Page 1
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 1 • Français ..... 2 • U.S.A. Canada... 9 • Deutsch ....18 • Italiano ....26 • Español ....33 FT 97 REFNU FT 97 01 du 01/07/02...
- Pour les versions démontables, débranchez l’appareil pour changer d’accessoire. ② UTILISATION Attention : ne jamais faire fonctionner le DYNAMIC FT 97 à vide. Après utilisation débrancher la prise de l’appareil. MISE EN MARCHE DU DYNAMIC FT 97 1- Brancher la prise du DYNAMIC FT 97 2- Tenir l’appareil suivant les croquis montrant comment se servir...
• Le bon état du cordon d’alimentation ⑤ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ATTESTATION DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES D’HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ DU TRAVAIL Attestons que l’appareil FT 97 DYNAMIC est conforme aux exigences essentielles de la norme EN 12853 La direction DYNAMIC H. Durand...
Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication. La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 8 ⑦ SCHEMA ELECTRIQUE FILTRE / C-E-M Variateur MOTEUR RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Cet appareil de classe II (double isolation) est alimenté en courant alternatif monophasé et ne nécessite pas de prise de terre. Le moteur de type universel est antiparasité.
Page 9
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 9...
Page 10
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 10 User and maintenance guide DYNAMIC MIXER FT 97 ① DESCRIPTION : Wall bracket Control Lever Variable speed button Motor Block Whips DESCRIPTION • Electrical........115 volts or 230 volts • Power ............... 350 Watts •...
For the items that can be dismantled, disconnect machine when changing accessories. ② aution : never leave the DYNAMIC FT 97 on without being submersed in liquid. After using it, unplug the machine. TO OPERATE THE DYNAMIC FT 97 1- Plug in the DYNAMIC FT 97 2- Hold machine according to the illustration below.
Should your unit require service, check with your distributor to see where local service is available. If you wish your unit to be serviced at the factory, ship it to: S.A. DYNAMIC - Z.i. du Puy Nardon - B.P. 57 85290 MORTAGNE-sur-SÉVRE Cedex Tél.
Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser, for a period of one year, from the date of purchase. DYNAMIC warrants products to be free of manufacturing defects for a period of 12 months from day of original shipment, covering parts and labor.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 16 ⑨ ELECTRICAL DIAGRAM FILTER / C-E-M Variator MOTOR ELECTRICAL REQUIREMENTS: The mixer of a class 2 category (double insulation) is powered by a single phase alternating current and does not require a “u” ground plug.
Page 17
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 17...
Achtung: Den DYNAMIC FT 97 niemals freilaufend betätigen. Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. . 1- Stecken Sie den Stecker des FT 97 in die Steckdose 2- Halten Sie das Gerät wie auf den folgenden Skizzen fest, um in den besten Bedingungen zu arbeiten.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 20 ③ ANWENDUNGSBEISPIELE : • Mit dem Rührbesen können Sie leichte Teige, Cremes, Mousselines mühelos zubereiten: • und besonders: Eischnee mit einer unvergleichbaren Haltung. Ebenfalls können Sie Baisers, Buttercreme, Soufflés, Sahne und Saucen, Mayonnaise uvm.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 21 ⑥ KUNDENDIENST UND GARANTIE Im Falle einer Funktionsstörung des FT 97 wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur.
Page 23
Zahnrad + Achse zu FT 97 9704 Zahnrad zu FT 97 9705 Griff komplett incl. Schalter, Abdeckungen, Kondensator, Filter, Drehzahlregulierung 9706 Unterer Halb-Griff 230 V (mit Etikett) zu FT 97 9710 Platte 9711 Gehäuse für Rührbesenantrieb 9712 Drehzahlregulierung zu FT 97...
Page 24
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 24 ⑨ ELEKTROPLAN FILTER / C-E-M Drehzahlregler MOTOR Elektrischer Anschluß: Der Mixer ist in Klasse II, doppelte Isolation eingestuft. Stromzuführung 230 Volt. Es ist keine Erdung erforderlich, der Motor ist entstört. Die elektrische Vorsicherung muß entweder durch einen Leistungsschutzschalter/Sicherung 10 A / 30 mA oder durch einen FI-Schutzschalter 30 mA + Sicherung 10 A abgesichert werden.
Page 25
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 25...
Page 26
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 26 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE DYNAMIC MODELLO FT 97 ① DESCRIZIONE : Supporto murale Leva di comando Variatore di velocità Motore Frustini estraibili FT 97 • Tensione ............230 Volts • Potenza ............350 Watts •...
② FUNZIONAMENTO : LA FRUSTA DYNAMIC FT 97 Attenzione: NON FARE FUNZIONARE MAI l’apparecchio Dynamic FT 97 a vuoto o con materiali non umidi, ma sempre in immersione con liquido. MESSA IN MARCIA DELLA FRUSTA DYNAMIC MODELLO FT/97 1- Inserire la spina della frusta DYNAMIC FT/97.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 28 ③ PREPARAZIONI : • Potete preparare senza alcuna difficoltà i patês, le creme, gli spumoni ed in par- ticolar modo: • Da 2 a 50 bianchi d’uovo la cui lavorazione sarà effettuata dapprima a bassa velocità...
Page 29
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 29 ⑥ GARANZIA : IN CASO DI GUASTI SI RACCOMANDA VIVAMENTE DI NON INTERVENIRE SULL’APPARECCHIO MA DI RIVOLGERSI AL VOSTRO RIVENDITORE DI FIDUCIA CHE PROVVEDERA’ PER UNA RAPIDA SISTEMAZIONE. Gli apparecchi Dynamic sono garantiti per il periodo di un anno dall’acquisto per difetti di fabbrica.
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 32 ⑨ SHEMA ELETTRICO FILTRO / C-E-M Variatore MOTORE COLLEGAMENTO ELETTRICO: Questo apparecchio di classe II (doppio isolamento) è alimentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra. Il motore di tipo universale è antidisturbo. L’installazione dovrà essere pro- tetta da un disgiuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp.
Page 33
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 33 Instrucciones de uso y de mantenimiento BATIDOR FT 97 DYNAMIC ① DESCRIPCIÓN : Soporte de pared Tecla puesta en marcha Variador Motor Varillas extraibles TRITURADOR FT 97 • Tensión ............230 Volts •...
Page 34
PUESTA EN MARCHA DEL DYNAMIC FT 97 1- Enchufar el DYNAMIC FT 97 2- Para ser lo más eficaz posible, mantener el aparato FT 97 en posi- ción inclinada como sigue: • Pulsar la tecla de seguridad (BS) y pulsar la...
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 35 ③ PREPARACIÓN • Se puede preparar fácilmente masas fluidas, cremas, muselinas y en particular: • De 2 a 50 claras de huevo que se montarán a velocidad baja, y luego se termi- narán con velocidad alta para asegurar una densidad y consistencia inmejorables.
Page 36
Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación. La garantia DYNAMIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra. La garantia incluye el cambio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre : las roturas por choque o caída, los deterioros provocados por mal uso, error de corriente,...
Page 38
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 38 ⑧ NOMENCLATURA Rodamiento de estanqueidad para batidor 0608 “Cinta adhesiva” “Dynamic” 1027 Tecla de seguridad 9005 Tapón 9009 Carter aluminio inferior 9702 Carter superior (equipado con portacarbones) 9015 Carbones con tapones (los 2)
MOTOR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El aparato DYNAMIC de clase II (con doble aislamiento) es de corriente alterna monofásica y por lo tanto no necesita toma de tierra. El motor de tipo universal es antiparasitário. Las instalaciones tienen que ser protegidas con un disyuntor diferencial y un fusible de calibre 10 A.
Page 40
Notice FT 97 INT./02 4/08/03 9:17 Page 40 Bon de garantie Warranty Garantiesche in Garanzia Garantia Hôtel, Auberge Hotel, Inn Hotel/Gaststäte Hotel, albergo Hotel, Posada Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante Cafétéria Cafétéria Cafe Self service Cafeteria Pâtisserie Pastry Konditorei Pasticceria...