Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 900
Page 1
Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
Page 2
Before you go any further, please register your product on the ECOVACS ROBOTICS website at www.ecovacsrobotics.com/ registration/. We also suggest you record your model number, serial number, date of purchase and attach your receipt to this page for safekeeping.
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE the physical barrier is not a trip hazard. USING THIS APPLIANCE. 4. Only use as described in this manual. Only SAVE THESE INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the For Household use only...
Page 5
1. Important Safety Instructions 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all 18. Take care not to damage the power cord. Do parts of body away from any openings and not pull on or carry the Appliance or Docking moving parts. Station by the power cord, use the power 12.
Page 6
Instruction Manual. 33. Do not use a battery pack or appliance that is ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable damaged or modified. Damaged or modified or responsible for any damages or injuries batteries may exhibit unpredictable behavior caused by improper use.
Page 7
1. Important Safety Instructions 34. Do not expose a battery pack or appliance to 39. Do not operate the vacuum in a room that has fire or excessive temperature. Exposure to lit candles on furniture that the vacuum may fire or temperature above 130°C may cause accidentally hit or bump into.
Page 8
1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference (1) This device may not cause harmful interference, and (2) Statement this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the FCC Caution: Any changes or modifications not expressly limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the approved by the party responsible for compliance could void...
2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Docking Station Instruction Manual Quick Start Guide Main Brush Option Sponge Filter and High- Multi-function Cleaning (4) Side Brushes Direct Suction Option (Pre-installed) efficiency Filter Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Remove power cords and small objects from the floor that the robot rug edges under.
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Docking Station Placement Remove Protective Strip Install Side Brushes Power ON...
Page 14
3. Operating and Programming Charge DEEBOT Start Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
3. Operating and Programming 3.3 Choosing a Suction Option Note: For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning.
Page 16
3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Sponge Filter Filter Net...
4. Maintenance 4.2 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
4. Maintenance 4.3 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
4. Maintenance 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months Main Brush Once per week Every 6-12 months Sponge Filter/ High Efficiency Filter Once per week...
5. Troubleshooting DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station.
Page 22
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and .DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
Page 23
à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. Avant d’aller plus loin, veuillez enregistrer votre produit sur le site Web d’ECOVACS ROBOTICS à www.ecovacsrobotics.com/ registration/. Nous vous suggérons également d’enregistrer le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat, et de joindre votre reçu à...
Page 24
Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ..........................25 2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques .....................31 3. Fonctionnement et programmation ..........................34 4. Entretien ...................................39 5. Dépannage ..................................43 FR-CA...
1. Instructions importantes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE 3. En cas d'utilisation de l'appareil dans une zone où se trouvent des marches ou escaliers, SÉCURITÉ manipulez vous-même l'appareil pour vous LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS assurer qu'il les détecte. Il se peut qu’il soit AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Page 26
1. Instructions importantes de sécurité 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un de l’essence, de l’encre d’imprimante ou de environnement à température extrêmement photocopieuse, ou ne pas utiliser dans un chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou endroit où...
Page 27
22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation les instructions dans le manuel de l’utilisateur. avant de nettoyer ou de faire l’entretien de ECOVACS ROBOTICS n’est pas responsable l’appareil. des blessures ou des dommages causés par 23. La fiche doit être retirée du réceptacle. avant une utilisation inappropriée.
Page 28
1. Instructions importantes de sécurité de transporter l’appareil. Transporter l’appareil comportement imprévisible pouvant causer avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec un incendie, une explosion ou des blessures. l’appareil alimenté avec l’interrupteur en 34. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au position de marche peut favoriser les accidents.
Page 29
1. Instructions importantes de sécurité zone à nettoyer. IC Radiation Exposure Statement for Canada 39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two pièce qui contient des chandelles sur des meubles conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper this device must accept any interference, including interference...
Page 30
1. Instructions importantes de sécurité ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une This equipment should be installed and operated with communication satisfaisante. minimum distance 20cm between the radiator and your body. User manuals for transmitters equipped with detachable antennas shall also contain the following notice in a Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot.
2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques 2.1 Contenu de l’emballage Guide de démarrage Robot Station de charge Manuel d’instructions rapide Brosse principale Accessoire d'aspiration Filtre à éponge et filtre à Outil de nettoyage (4) Brosses latérales (préinstallée) directe haute efficacité multifonction Remarque : les figures et les illustrations sont offertes à...
2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques 2.2 Caractéristiques 2.3 Diagramme schématique du produit Robot Modèle DE5G Tension 12V c.c Capteur de distance au laser fonctionnelle (LDS) Modèle de station CH1630A de charge 100 à 130 V c.a., 20 V c.c. Entrée Sortie 50/60 Hz, 0,5 A...
Page 33
2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques Vue du bas Accessoire d’aspiration directe Brosse principale Brosses latérales Points de contact de la charge Roue universelle Capteurs antichute FR-CA...
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette à franges, veuillez plier les Retirez les câbles d'alimentation et les petits objets du plancher qui franges sous le tapis.
Page 35
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Guide de démarrage rapide Disposition de la station de charge Retrait de la bande de protection Installation des brosses latérales Mise sous tension FR-CA...
Page 36
3. Fonctionnement et programmation Chargement de DEEBOT Mise en marche Remarque : Lorsque le DEEBOT termine le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à sa station de charge pour se recharger. Le DEEBOT peut aussi être envoyé...
3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection d’un accessoire d’aspiration Remarque : pour les modèles dotés d'une connectivité pour les applications, diverses fonctions peuvent être sélectionnées au moyen Brosse principale : la meilleure option pour un nettoyage en profondeur de l’application ECOVACS. est d'utiliser la brosse principale avec une puissance d'aspiration élevée.
Page 38
3. Fonctionnement et programmation Installation de l’accessoire d’aspiration directe Installation de la brosse principale FR-CA...
4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filtre à haute efficacité Filtre à éponge Filet de filtre FR-CA...
4. Entretien 4.2 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales Remarque : un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale Accessoire d'aspiration directe Brosses latérales FR-CA...
4. Entretien 4.3 Autres composants Remarque : avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. FR-CA...
4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à...
5. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas allumé. Mettez le DEEBOT en marche. Le DEEBOT n'est pas connecté à la station de Assurez-vous que les points de contact du robot sont charge. connectés aux broches de la station de charge. Le DEEBOT ne se recharge pas.
Page 44
5. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de programmation horaire est Programmez le DEEBOT afin qu'il nettoie à des heures annulée. précises à l'aide de l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et DEEBOT vient de terminer le nettoyage de la C’est normal.
Page 45
Antes de continuar, registre su producto en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También sugerimos que registre su número de modelo, número de serie, fecha de compra y que adjunte el recibo a esta página para su custodia.
Page 46
Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................47 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas....................53 3. Funcionamiento y programación ...........................56 4. Mantenimiento .................................61 5. Solución de problemas ..............................65 ES-LATAM...
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 3. Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o escalera, debe utilizar el aparato SEGURIDAD de manera tal que el mismo pueda detectar el LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES escalón sin caer al vacío.
Page 48
1. Instrucciones importantes de seguridad 9. No utilice la aspiradora en un área con velas 15. No utilice el aparato para recoger materiales encendidas u objetos frágiles dispuestos en el inflamables o combustibles como gasolina, piso que va a limpiar. tóner de impresoras o copiadoras ni en áreas 10.
Page 49
29. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las peligro. instrucciones de este Manual de instrucciones. 22. DESCONECTE el interruptor de energía ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable antes de efectuar operaciones de limpieza y los daños o lesiones causados por el uso mantenimiento del aparato.
Page 50
1. Instrucciones importantes de seguridad 31. Cuando no esté utilizando la batería, manténgala es equivalente a la temperatura de 265 °F. alejada de los objetos metálicos, como 35. Siga todas las instrucciones de carga y no sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos cargue la batería ni el aparato si la temperatura u otros objetos pequeños de metal, que puedan excede el rango de temperatura especificado en...
Page 51
1. Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC aparato. y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El 41. Recargue únicamente con el cargador especificado funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este por el fabricante.
Page 52
1. Instrucciones importantes de seguridad Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC/IC RF, se debe mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre la antena de este aparato y las personas durante el funcionamiento del aparato.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.1 Contenidos del paquete Robot Estación base Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Opción de cepillo principal Opción de aspiración Filtro de esponja y filtro de Herramienta de limpieza (4) Cepillos laterales (preinstalado) directa alta eficiencia...
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones 2.3 Diagrama del producto Robot Modelo DE5G Voltaje de 12 V CC LDS (sensor de distancia láser) funcionamiento Modelo de CH1630A estación base 100-130 V CA, 20 V CC, Entrada Salida 50/60 Hz, 0,5 V 0,8 A Sensores anticolisión y...
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Vista inferior Opción de aspiración directa Opción de cepillo principal Cepillos laterales Contactos de carga Rueda universal Sensores anticaída ES-LATAM...
3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones que se deben tener en cuenta antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Quite del suelo los cables de alimentación y objetos pequeños que doble los bordes de la alfombra bajo sí...
Page 57
3. Funcionamiento y programación 3.2 Guía de inicio rápido Ubicación de la estación base Quite la banda de protección Instale los cepillos laterales Enciéndalo ES-LATAM...
Page 58
3. Funcionamiento y programación Cargue el DEEBOT Inicio Nota: Cuando el DEEBOT termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, este vuelve por sí solo y de manera automática a la estación base para recargarse. DEEBOT también se puede enviar de vuelta a la base de carga en cualquier momento mediante la aplicación de ECOVACS o presionando el botón AUTO en el robot durante 3 segundos.
3. Funcionamiento y programación 3.3 Elección de una opción de aspiración Nota: Para los modelos con onectividad con la aplicación, se pueden usar distintas funciones mediante la aplicación de ECOVACS. Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una aspiración potente.
Page 60
3. Funcionamiento y programación Instale la opción de aspiración directa Instale la opción de cepillo principal ES-LATAM...
4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte la estación base. 4.1 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Filtro de alta eficiencia Filtro de esponja Red del filtro ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.3 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los electrodos de la estación base del robot, APAGUE el robot y desconecte la estación base. ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.4 Mantenimiento frecuente Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice las tareas de mantenimiento y los reemplazos de piezas de acuerdo con las frecuencias que se indican a continuación. Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses...
5. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se encuentra conectado a la Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén estación base. conectados con los electrodos de la estación base. El DEEBOT no está...
Page 66
5. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Se canceló la función de programación de Programe el DEEBOT para limpiar en horas específicas horarios. mediante la aplicación de ECOVACS. La función de limpieza continua está activada y el DEEBOT acaba de terminar la limpieza del Esto es normal.
Page 68
Ecovacs Robotics Co., Ltd DE5G-AM01-IM2017R03 No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China...