Descripción Del Aparato; Preparación Para El Funcionamiento; Manejo Del Aparato; Limpieza Y Mantenimiento - MSW PRO-E 10 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

ES
4. Instrucciones de uso
El enrollador ha sido concebido para aumentar la distancia
entre la fuente de alimentación y el dispositivo receptor.
El producto no se puede utilizar comercialmente; está
destinado exclusivamente a uso doméstico.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
4.1 Descripción del aparato
5
1
4
2
3
1.
Cable
2.
Toma de corriente
3.
Carcasa
4.
Protección térmica
5.
Asa
4.2 Preparación para el funcionamiento
El tambor debe fijarse a la pared o el techo antes de su uso.
Para ello, el soporte del tambor debe fijarse con tornillos
a la superficie seleccionada. Se recomienda instalarlo a una
altura mínima de 80 cm con respecto al suelo.

4.3 Manejo del aparato

Para alargar el cable, tire del él hasta que alcance la
longitud deseada.
Sujete el extremo del cable durante el enrollado de
manera que no se dañe.
No
tire
del
cable
cuando
el
carrete
completamente desenrollado. Esto podría hacer que
el retractor bloquee o dañe el cable.
Antes de desenrollar o enrollar el cable compruebe
que el enchufe del aparato al que suministra
electricidad esté desconectado.
El tambor dispone de una protección térmica incorporada
contra sobrecarga. Cuando ésta se activa a causa de
sobrecarga, el dispositivo se desconecta automáticamente
de la fuente de alimentación. Para restablecer el
funcionamiento, pulse el botón rojo de la carcasa (3).
Está prohibido interconectar varias extensiones. Si necesita
aumentar la distancia, utilice otro tambor con una longitud
de cable más larga.

4.4. Limpieza y mantenimiento

Antes de limpiar o realizar trabajos de mantenimiento,
así como antes de almacenar, desconectar el enchufe
de la red eléctrica.
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido
de la humedad y la radiación solar directa.
16
esté
Rev. 01.04.2022
NAMEPLATE TRANSLATIONS
6
WARNING!
7
Only for use in dry rooms
8
If the overheating protection has triggered:
1
9
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
- disconnect the power plug
10
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
- press the red butto
11
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Before winding and unwinding, remove the plugs from the sockets.
2
Production Year:
expondo.com
3
Serial No.:
4
Product Name: Automatic Cable Reel
5
H05VV-F 3G1,5mm2 (Max 10m)
Model: PRO-E 10
12
Do not connect each other.
13
Do not cover when in use.
1
2
3
DE
Hersteller
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
EN
Manufacturer
Production Year
Serial No.
PL
Producent
Rok produkcji
Numer serii
CZ
Výrobce
Rok výroby
Sériové číslo
FR
Fabricant
Année de production
Numéro de serie
IT
Produttore
Anno di produzione
Numero di serie
ES
Fabricante
Año de producción
Número de serie
7
8
Nur zur verwendung in
Wenn der überhitzungsschutz
DE
trockenen räumen
ausgelöst hat
Only for use un dry rooms
If the overheating protection has
EN
triggered
Tylko do użytku w
Jeśli zadziałało zabezpieczenie
PL
suchych pomieszczeniach
przed przegrzaniem
Pouze pro použití v
Pokud se spustila ochrana proti
CZ
suchých místnostech
přehřátí
Utiliser seulement dans
Quando la protezione da
FR
des environnements secs
surriscaldamento si è attivata
Utilizzare solo in ambienti
Quando la protezione da
IT
asciutti
surriscaldamento si è attivata
Utilizar únicamente en
En caso de que la protección
ES
lugares secos
contra sobrecalentamiento se
hubiera desactivado
11
Vor dem auf- und abwickeln sind die stecker
DE
aus den steckdosen zu entfernen
Before winding and unwinding, remove the
EN
plugs from the sockets
Przed zwijaniem I rozwijaniem, odłączyć wtyczki
PL
od gniazd
Před navíjením nebo odvíjením vytáhněte
CZ
zástrčku ze zásuvky
Débrancher, avant d'envelopper et dérouler
FR
Prima di avvolgere e srotolare, rimuovere la
IT
spina dalla presa
Desenchufar antes de enrollar y desenrollar
ES
Rev. 01.04.2022
.
n
Max 1000W/230V~
Max 2300W/230V~
4
5
6
Produktname
Modell
Warnung
Product Name
Model
Warning
Nazwa produktu
Model
Ostrzeżenia
Název výrobku
Model
Upozornění
Nom du produit
Modèle
Attention
Nome del prodotto
Modello
Attenzione
Nombre del producto
Modelo
Advertencia
9
10
Netzstecker
Rote taste drücken
herausziehen
Disconnect the
Press the red button
power plug
Odłącz zasilanie
Wciśnij czerwony
przycisk
Vytáhněte
Stiskněte červené
síťovou zástrčku
tlačítko
Débrancher
Appuyer sur le bouton
rouge
Staccare la spina
Premere il pulsante
rosso
Desenchufar de
Presionar la tecla roja
la red eléctrica
12
13
Nicht hintereinander stecken
Nicht abgedeckt
betreiben
Do not connect each other
Do not cover when
in use
Nie łączyć ze sobą
Nie przykrywać podczas
użytkowania
Nepřipojujte navzájem k sobě
Nepoužívejte zakrytý
Ne pas connecter l'un avec
Ne pas couvrir, quand il
fonctionne
l'autre
Non collegare l´uno con l´altro
Non coprire quando è in
funzione
No conectar uno detrás de otro
No cubrir mientras esté
en funcionamiento
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-e 15Pro-e 20

Table des Matières