Vorwort Mit MusicFly Blue “fl iegt” Ihre Musik drahtlos von MP3- Playern, Walkman oder CD-Porti zu Ihrem Radio. Sogar von Mobiltelefonen und PDAs mit integriertem MP3-Player wird die Musik über den MusicFly Blue in das Auto-Radio übertragen. An den USB-Anschluß können u.a. MP3 Player, Memory-Sticks, USB-Laufwerke (bis 32 GByte) und Karten- lesegeräte angeschlossen werden.
Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Legen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spiel- zeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedie- nungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Gerätebeschreibung Störungen Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelan- gen, entfernen Sie es vom 12V-Anschluß. Lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden. Verpackungsmaterial Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Inbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme Stecken Sie den MusicFly Blue in den 12V-Anschluß des Autos. Stellen Sie das Gerät so ein, dass es bequem zu bedie- nen ist. Das Display schaltet sich sofort ein. Danach prüft das Gerät, ob es bereits eine Verbindung mit einem bluetoothfä- higen Mobiltelefon hatte und stellt die Verbindung her.
Page 6
Kopplung mit Mobiltelefon Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung Ihres Mobiltelefons über Kopplung von Geräten. Damit der MusicFly Blue mit einem bluetoothfähigen Mobilte- lefon verwendet werden kann, müssen beide Geräte zuerst eine Kopplung durchführen. Schalten Sie Bluetooth in Ihrem Mobiltelefon ein.
Page 7
Sie können während des Telefonats das externe Mikrofon und die Übertragung auf das Radio auf den Mobiltelefon-internen Lautsprecher und Mikrofon umschalten. Drücken Sie dazu kurz die -Taste am MusicFly Blue. Mit einem erneuten Druck auf die -Taste ist das externe Mikrofon und die Übertragung auf das Radio wieder aktiviert.
Page 8
Inbetriebnahme / Bedienung Wählen Sie mit den -Tasten zwischen Ato und NOR. Ato: Der MusicFly Blue versucht sich mit dem zuletzt ausgewählten Mobiltelefon zu koppeln. NOR: Der MusicFly Blue führt keine Kopp- lung aus. Frequenz einstellen Drücken Sie die MENU/F.REPEAT-Taste.
Bedienung verbleibende Wiedergabezeit, Frequenz oder Audio-Pegel im Display angezeigt, abhängig vom Anzeige-Mode. Lautstärke Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audio- gerät am USB-Port angeschlossen ist oder eine SD-Karte sich im Kartenslot befi ndet. Drücken Sie 2 x kurz die MENU/F.REPEAT- Taste.
Page 10
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audi- ogerät am USB-Port angeschlossen ist oder eine SD-Karte sich im Kartenslot befi ndet. Der MusicFly Blue verfügt über einen Wiederhol-Modus. Dabei kann zwischen Order und Datei-Wiederholung gewählt werden. Ist der Wiederhol-Modus eingeschaltet, erfolgt die Musikwiedergabe in einer Endlos-Schleife.
Page 11
Bedienung Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschal- tet: wiederholen (D.Repeat) normal Programmspeicher programmieren Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein (siehe Frequenz einstellen). Drücken Sie kurz die MEM/D.REPEAT-Taste. Es wird [-] angezeigt. Wählen Sie mit den -Tasten einen Pro- grammspeicher (1-7) aus.
Page 12
Fernbedienung Fernbedienung Quellenum- schaltung Anruf Mobiltelefon/SD- annehmen, Karte/USB Kopplung Anruf beenden vornehmen Nächster Ordner Voriger Ordner Lautstärke + nächster Titel Letzter Titel Lautstärke - Wiedergabe/Pause Vorlauf Rücklauf Frequenz +- Wiederholung Abschnitt- wiederholung Lesezeichen Tastenerklärung Kopplung vornehmen, Anrufwiederholung, Anruf annehmen Gespräch beenden, Wiedergabe MP3 vom Mobiltele- fon beenden Umschaltung zwischen Mobiltelefon, USB und SD- Karte...
Page 13
Bedienung Den vorigen bzw. nächsten Titel auswählen. Vor- und Rückspulgeschwindigkeit einstellen: 2x, 5x oder 10x. Einstellen der Frequenz in 0,1 MHz Schritten. Wird die Taste länger als 2 Sekunden gehalten, wird die Frequenz in 1 MHz Schritten eingestellt. Sie können einen ganz bestimmten Abschnitt in einem Titel wiederholen.
Page 14
Die Ordner werden in der Reihenfolge wieder- gegeben, wie sie auf das Speichermedium kopiert wurden. Der MusicFly Blue kann bis 20 Verzeichnisse verwalten. Diese Verzeichnisse werden vom MusicFly Blue automatisch als d1- d20 kurz im Display angezeigt. Wird kein Verzeichnis ausge- wählt, werden die Audio-Dateien nacheinander abgespielt.
Page 15
Suchen Sie einen freien Frequenzbereich in dem nur Rau- schen zu hören ist. Lesen Sie die Frequenz im Display des Radios ab. Schalten Sie den MusicFly Blue ein und stellen am MusicFly Blue diese Frequenz ein. Verbinden Sie den MusicFly Blue mit einem MP3 Player, CD Player oder einem anderen Audiogerät.
Page 16
Dies wurde von der Bundesnetzagentur so festgelegt. Wo darf der MusicFly Blue betrieben werden Der MusicFly Blue ist in den meisten Ländern Europas zuge- lassen. Auf der Verpackung erhalten Sie dazu eine Übersicht. Was ist, wenn mein MP3 Player über ein integriertes Radio verfügt?
Page 17
SD schaltet in diesem Fall automatisch ab. Entfernen Sie das Gerät vom 12V-Anschluß, um einen Reset durchzuführen. Ver- wenden Sie anschließend den Audio-Eingang. Der MusicFly Blue arbeitet eine Weile und dann wird das Display dunkel. Die Stromaufnahme des Players ist zu hoch. Das Gerät wird zu warm und schaltet deshalb automatisch ab.
Serviceabwicklung Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren. Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr...
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Hereby, dnt GmbH, declares that this MusicFly Blue is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Par la présente dnt GmbH déclare que l'appareil MusicFly Blue est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 20
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hér með lýsir dnt GmbH yfi r því að MusicFly Blue er í samræmi við grunn- kröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. dnt GmbH erklærer herved at utstyret MusicFly Blue er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Page 21
Preface Makes your music fl y by wireless transmission to your car radio. It allows to enjoy the music of portable audio devices via car audio system without the need for ear- phones or headsets. Contents Preface ................21 Security instructions ............22 Appliance description ............
Security Instructions Please read this information carefully before you use the appliance for the fi rst time. General instructions Never place the appliance on an uneven surface. People may be injured if it falls down. Keep the appliance out of the reach of small children. If you connect the appliance to other electronic equipment, read the safety information and the owner’s guides for this equipment as well.
Cleaning and maintenance For cleaning use dry and soft cloth. This product can be used only with 12V cigarette lighter jack power. Delivery content MusicFly Blue / stereo cable / jack adaptor/ additional fuse / user manual - 23 -...
Adjust the device, that it can be operated comfortably. The display appears immediately. The equipment is ready for use. The MusicFly Blue checks, if it was already a link with a mobil phone and tries to establish a connection. Then it checks whether a device is attached to the USB port or a SD card is in the card slot and starts to playback the music.
PAUSE mode, the device turns off after 1 Minute. A noise is heard in the radio. If the audio device is connected to the MusicFly Blue in the next 60 Minutes, the device turns itself on automatically, otherwise turn the device on with the button.
Page 26
Now you should mount the microphone delivered with the product onto a suitable place. From now on all telefone calls are led to the MusicFly Blue. Delete the pairing with the mobil phone Press the button for 2 seconds to enter pairing mode.
Page 27
Getting started Buttons are illuminated: The device is paired with a mobil phone. Buttons are not illuminate: Bluetooth is not activated. To continue operation, slide the cover down- wards. Additional Bluetooth settings Automatic pairing Press 5 times briefl y the MENU/F.REPEAT button Select Ato or NOR with the buttons.
Operation Press briefl y the -buttons, to select the next or previous track. Press and hold the -button to select the next/previous folder. After the playback is started, the display shows the remaining playback time or the frequency depending on the display mode. Volume This function is available, if an audio device is con- nected to the usb port or a SD card is in the slot.
This function is available, if an audio device is connected to the usb port or a SD card is in the slot. The MusicFly Blue has a repeat function. If the repeat function is on, the tracks are played repeately. Press the MENU/F.REPEAT-button during playback for 2 seconds.
Page 30
Operation Press briefl y the MEM SD-USB-button. The display shows [-]. Select a memory (1-7) with the -but- tons Press the MENU/REPEAT button once again. Select memory Press repeately the MEM SD-USB-button until the desired frequency appears in the display. With every keystroke on the MEM SD-USB-button the next memory is selected.
Remote Control order. If there are fi les with given numbers and fi les without numbers in one folder, MusicFly Select plays the fi les that have numbers fi rst and then plays the other fi les. Remote Control Source select Pairing, refuse a call Incomming Calls...
Page 32
When you turn the device on again, the device plays from the point you memorized. Setup MusicFly Blue Place the MusicFly Blue nearby the radio or the antenna. The quality of the reception in the car can differ. It can be necessary to test different places in the car to get the best result.
Page 33
FM radio with manual tuning: Select a frequency that is not being used for broadcasting purposes. Turn the MusicFly Blue on and fi nd the frequency adjusted in the FM radio. Connect the MusicFly to the audio unit. Turn on the audio unit and start playback.
Service information Service information In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service department of dnt to agree a servicing. Service time: Monday until Thursday from 8.00-17.00h Friday from 8.00-16.00h Hotline/service: +49 6074 3714 31 E-mail: support@dnt.de...
Page 35
(jusqu’à 32Go). Si votre autoradio dispose de la fonction RDS, le titre de la chanson et l’interprète s’affi chent à l’écran. De plus, le MusicFly Blue dispose d’un port pour cartes SD et d’une télécommande. La gestion des dossiers et des listes de lecture est confortable à souhait.
Consignes de sécurité Consignes générales Ne placez jamais l’appareil sur une surface instable. Une chute de haut pourrait blesser la personne qui se trouve en- dessous. Laissez hors de portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet. Respectez également les consignes et modes d’emploi des appareils branchés sur le transmetteur.
été établie avec un téléphone mobile muni de Bluetooth et établit cette liaison. Pendant ce processus, le message bto est affi ché à l’écran. MusicFly Blue vérifi e si un - 37 -...
Page 38
Bluetooth a déjà eu lieu et établit la liaison. Pendant ce processus, le message bto est affi ché à l’écran. MusicFly Blue vérifi e si un appareil est raccordé au port USD ou si une carte pour mémoire SD est enfi chée dans le compartiment à...
Page 39
L’appareil MusicFLy Blue est affi ché sur l’écran de votre téléphone mobile par le message MusicFly Blue. Dès qu’apparaît la demande du mot de passe, entrez „0000“. Le couplage est alors terminé.
Page 40
Réglages Bluetooth supplémentaires Couplage automatique Appuyez brièvement 5 fois sur la touche MENU/F.REPEAT. Sélectionnez à l’aide des touches entre Ato ou NOR. Ato : MusicFly Blue procède à un couplage avec le téléphone mobile sélectionné en dernier. - 40 -...
Page 41
Mise en route NOR : MusicFly Blue ne procède à aucun couplage. Régler la fréquence Appuyez sur la touche MENU/F.REPEAT. Réglez la fréquence voulue avec les touches Maintenez les touches appuyées pour changer la fréquence par pas de 1MHz. Appuyez à nouveau sur la touche MENU/F.REPEAT.
Page 42
Mise en route Volume Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB ou une carte dans la fente SD. Appuyez deux fois courtement sur la touche MENU/F.REPEAT L'écran affi che la barre de volume. Réglez le volume voulu avec les touches Affi...
Page 43
Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB. L’appareil MusicFly Blue dispose d’un mode de répétition. Celui-ci permet de sélectionner entre la répétition d’un dossier ou celle d’un fi chier. Si le mode de répétition est activé, la lecture de la musique est répétée à...
Télécommande Programmer une station Réglez la fréquence voulue (voir paragraphe Régler la fré- quence). Appuyez courtement sur la touche MEM/ D.REPEAT .[-] s'affi che. Choisissez le numéro de la station (1-7) avec les touches Appuyez à nouveau courtement sur la touche MEM/ D.REPEAT.
Page 45
Télécommande Explication des touches Procéder au couplage, répétition du dernier appel, prendre l’appel Terminer la communication téléphonique, terminer la lecture MP3 à partir du téléphone mobile Commutation entre téléphone mobile, port USB et carte SD Repeat Activation et désactivation des répétitions Passer au dossier precedent ou suivant.
Quand vous sélectionnez un dossier, les fi chiers audio sont joués à la suite. Index Le MusicFly Blue lit les fi chiers dans leur ordre alphabétique, en commençant par les chiffres. Vous pouvez ainsi créer faci- lement une Playliste: Par exemple 03 snow patrol - chasing cars.mp3 sera suivi de...
Lisez cette fréquence sur votre radio. Allumez le Music- Fly Blue et réglez-le sur cette même fréquence. Branchez un lecteur MP3, CD, ou autre au MusicFly Blue. Allumez le lecteur et démarrez la lecture. La procédure peut varier selon les modèles de radio.
Foire aux questions de la diffusion. Si il est trop faible, le MusicFly Blue s'éteindra après une minute. Augmentez alors le volume pour réactiver le MusicFly Blue. Comment brancher un lecteur Audio ou une mémoire USB? 1. Lecteur USB externe: Le lecteur doit parfois être alimenté...
Lundi à jeudi de 8.00h à 17.00h Vendredi de 8.00h à 16.00h Hotline/Service: +49 (0) 6074 3714 31 E-Mail: support@dnt.de Veuillez ne pas nous renvoyer le produit si vous n'y avez pas été convié par nos services. L'envoi ou la perte du colis en cours de route est au frais du client.
Woord vooraf Met MusicFly Blue “vliegt” uw muziek draadloos van een MP3- speler, een walkman of een CD-porto naar uw radio. Zelfs van een mobieltje en een PDA met geïntegreerde MP3-speler wordt de muziek via de MusicFly Blue naar de autoradio gezonden.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Algemene aanwijzingen Leg het toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Door het neervallen kunnen personen verwond raken. Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen speelgoed. Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwij- zingen van de overige toestellen, waarop het toestel aange- sloten wordt.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ons servicecenter te wenden. Verpakkingsmateriaal Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolies/-zakken enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. Reiniging en onderhoud Gebruik voor de reiniging van de externe vlakken een droge, zachte doek. Beschrijving van het toestel Oproep aannemen bronselecti Oproep...
Inbedrijfstelling/bediening Inbedrijfstelling Steek de MusicFly Blue in de 12V-aansluiting van de auto. Stel het toestel zodanig in dat het comfortabel bediend kan worden. Het display wordt onmiddellijk ingeschakeld. Daarna controleert het toestel of het reeds een verbinding met een mobieltje had dat geschikt is voor Bluetooth en brengt de ver- binding tot stand.
Page 54
Let hiertoe op de aanwijzingen in de gebruiksaan- wijzing van uw mobieltje over de koppeling van toestellen. Opdat de MusicFly Blue met een mobieltje gebruikt kan worden dat voor Bluetooth geschikt is, moeten beide toestellen eerst een koppeling doorvoeren. Schakel Bluetooth in uw mobieltje in.
Page 55
Voor de verdere bediening schuift u de afdekking naar beneden. Extra Bluetooth instellingen Automatische koppeling Druk 5 x kort op de MENU/F.REPEAT toets. Kies met de -toetsen tussen Ato en NOR. Ato: de MusicFly Blue probeert zich met het - 55 -...
Page 56
Bediening mobieltje te koppelen dat het laatst geselec- teerd werd. NOR: de MusicFly Blue voert geen koppeling uit. Frequentie instellen Druk op de MENU/F.REPEAT-toets. Stel met de -toetsen de gewenste frequentie in. Druk opnieuw op de MENU/F.REPEAT-toets. Houd de -toetsen ingedrukt om de frequentie in 1MHz-stappen te veranderen Druk opnieuw op de MENU/F.REPEAT-toets.
Bediening Geluidsvolume Deze functie is alleen maar beschikbaar als een audiotoestel op de USB-poort aangesloten is of een SD-kaart zich in de kaartgleuf bevindt. Druk 2 x kort op de MENU/F.REPEAT-toets.. Het display geeft het ingestelde geluidsvo- lume als balkmelding aan. Stel met de -toetsen het gewenste geluidsvolume in.
Page 58
Deze functie is alleen beschikbaar als een audio- toestel op de USB-poort aangesloten is of zich een SD-kaart in de kaartgleuf bevindt. De MusicFly Blue beschikt over een herhaalmodus. Daarbij kan tussen ordner en bestand-herhaling gekozen worden. Is de herhaalmodus ingeschakeld, wordt de muziek weergege- ven in een eindloze lus.
Afstandsbediening Programmageheugen programmeren Stel de gewenste frequentie in (zie frequen- tie instellen). Druk kort op de MEM/D.REPEAT-toets. [-] wordt aangegeven. Selecteer met de -toetsen een pro- grammageheugen (1-7). Druk opnieuw kort op de MEM/D.REPEAT- toets. Programmageheugen selecteren Druk herhaaldelijk op de MEM/D.REPEAT-toets tot de gewenste frequentie ingesteld is.
Page 60
Afstandsbediening Verklaring van de toetsen Koppeling doorvoeren, oproepherhaling, oproep aannemen. Gesprek beëindigen. Weergave MP3 van het mobieltje beëindigen. Omschakeling tussen mobieltje, USB en SD-kaart. Display Omschakeling van de displaymelding tussen fre- quentie, equalizer en overblijvende eeergavetijd Repeat In- en uitschakelen van de herhaalfunctie. Naar de vorige resp.
Page 61
Op deze manier kan men eenvoudig een play-lijst opstellen: bijv. 003 snow patrol - chasing cars.mp3 wordt voor 004 OMD - If You Leave.mp3 afgespeeld. MusicFly Blue instellen Daar de ultrakortegolfband regionaal verschil- lend van radiostations voorzien is, moeten de - 61 -...
Page 62
Lees de frequentie af zodra de zoekfunctie stopt (bijv. bij 94,4 MHz). Schakel de MusicFly Blue in en stel dan een frequentie in tussen de twee zo bepaalde waarden (bijv. 94,0 MHz). De minimumafstand ten opzichte van de volgende radiozender bedraagt 0,2 MHz.
Page 63
Zoek een vrij frequentiebereik, waarin alleen een ruisen gehoord kan worden. Lees de frequentie af op het display van de radio. Schakel de MusicFly Blue in en stel deze frequentie aan de MusicFly Blue in. Verbind de MusicFly Blue met een MP3-speler, cd-speler of een ander audiotoestel.
Page 64
Klanteninformatie Ist het geluidsvolume te laag (zie instelling van het geluids- volume), zal de MusicFly Select na één minuut uitgeschakeld worden. In dit geval dient u het geluidsvolume aan te passen; de MusicFly Select zal automatisch heringeschakeld worden. Waarop moet ik letten als ik mijn audiotoestel of USB- geheugen aansluit? 1.
Page 65
Klanteninformatie te warm en wordt daarom automatisch uitgeschakeld. Koppel het toestel los van de 12V-aansluiting om een reset door te voeren. Gebruik vervolgens de audio-ingang. Het toestel funcioneert niet Koppel het toestel los van de 12V- aansluiting en controleer de ingebouwde zekering. U moet daartoe de kartelschroef aan de spits van de 12V-stekker uit- draaien en deze eventueel vervangen door de meegeleverde reservezekering.
Heeft u klachten of is uw toestel defect? Wend u dan a.u.b. tot uw dealer of neem contact op met de serviceafdeling van de fi rma dnt om een serviceafwikkeling overeen te komen. Servicetijd: 's maandags tot 's donderdags van 8.00- 17.00 uur...
Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet. 2.
Page 68
MusicFly Blue Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Certifi cato di garanzia Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 +49 (0)6074 3714-37 Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de Email Support support@dnt.de Serien Nr.