Page 1
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7840 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Index/Index/Indice English: Page Français: Page Español: Página 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( K ) ( Q ) ( G ) ( H ) ( G ) 10.8 V ─ 28.8 V ( J ) ( I ) - -...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Chuck Mandrin Portabroca Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague Hammering/drilling switching Commutateur martelage/ Palanca de conmutación de lever perforation martillo/taladro Levier d’inversion marche Forward/Reverse lever Palanca de avance/inversión avant-marche arrière Gâchette de commande de Disparador del control de Variable speed control trigger vitesse...
All manuals and user guides at all-guides.com This tool, as a complete unit with a battery 3) Keep children and bystanders pack, satisfies appropriate IP Degrees of Pro- away while operating a power tool. tection based on the IEC regulations. Distractions can cause you to lose Definition of IP code control.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Carrying power tools with your fin- 5) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of mov ger on the switch or plugging in the ing parts, breakage of parts and power tools that have the switch on any other condition that may af...
All manuals and user guides at all-guides.com Service 12) Do not drop the tool. 13) Do not put the tool on the place 1) Have your power tool serviced by where the chuck is depressed. The a qualified repair person using bit may come off from the chuck only identical replacement parts.
Page 7
3) CAUTION - To reduce the risk of in- 12) The charger and battery pack are jury, charge only Panasonic Battery specifically designed to work togeth- Pack as shown in last page. er. Do not attempt to charge any...
WARNING: 1. To insert the bit 1-1. Insert a bit into the mounting hole, and • Do not use other than the Panasonic turn it slightly to locate an engaged battery packs that are designed for position.
All manuals and user guides at all-guides.com Hammering/Drilling Switching Lever Attaching or Removing Bat- tery Pack NOTE: Operate the mode change after the motor rotation is completely 1. To connect the battery pack: stopped. Line up the alignment marks and attach the battery pack.
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: The battery protection feature acti- • The built-in LED light is designed to vates immediately before the battery illuminate the small work area tem- loses its charge, causing the battery porarily. low warning lamp to flash. •...
All manuals and user guides at all-guides.com [Battery Pack] Battery Recycling ATTENTION: For Appropriate Use of Bat FOR Liion Battery Pack tery pack A Li-ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please • For optimum battery life, store the Li- call 18008BATTERY for information on ion battery pack following use without how to recycle this battery.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Liion Battery Pack NOTE: Your battery pack is not fully charg- ed at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use. Battery charger 1. Plug the charger into the AC outlet. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com LAMP INDICATIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Charging Status Lamp. (Green) (Orange) Left: green Right: orange will be displayed. Battery pack is cool.
All manuals and user guides at all-guides.com Use with wood drill bit or metal drill bit with shank of 1.5 mm to 13 mm diameter. Do not use the drill chuck in “Rotation with hammering mode” ( ). Use in "Rotation with hammering mode"...
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDELINE TABLE • Select the torque for fastening screws with the clutch handle. • Guide for the selection of torque Depending on the job, adjustments are possible in five levels by approximately 1 N•m (10 k f-cm) increments.
All manuals and user guides at all-guides.com Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa- tion.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa batterie autonome, répond aux Degrés de Pro- Sécurité de la zone de travail tection IP appropriés selon les normes IEC. 1) Gardez la zone de travail propre Définitions des codes IP et bien aérée.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Lors du fonctionnement des 6) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches outils mécaniques à l’extérieur, ou de bijoux. Gardez vos che- utilisez une rallonge adaptée à veux, vêtements et gants éloi- l’utilisation à...
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Entretenez bien les outils mécani- 4) Lorsqu’un bloc de batterie ques. Vérifiez l’alignement ou n’est pas utilisé, gardez-le éloi- l’emboîtage des pièces en mou- gné d’objets métalliques com- vement, l’intégrité des pièces me agrafes, pièces de monnaie, et toute autre condition pou- clés, clous, vis ou tout autre pe-...
All manuals and user guides at all-guides.com Le contact avec un fil sous tension Symbole Signification fera passer le courant dans les piè- ces métalliques exposées et élec- Volts trocutera l’opérateur. Courant continu 4) N’oubliez pas que cet appareil est toujours prêt à...
Page 21
çu un choc violent, s'il a subi une le risque de blessures, chargez la chute ou s’il a été endommagé batterie autonome Panasonic seu- de quelque manière que ce soit; lement comme indiqué à la der- confiez-le à un technicien qualifié.
Page 22
• N'utilisez que les batteries autonomes dard. Ne l’utilisez pas sous des de Panasonic car elles sont conçues tensions différentes! pour cet outil rechargeable. 20) Ne manipulez pas brutalement le • Panasonic décline toute responsabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com . UTILISATION Fixation ou retrait de la bat- terie autonome MISE EN GARDE Utiliser une mèche à béton plus 1. Pour raccorder la batterie autonome: large que la taille recommandée Alignez les marques d’alignement et peut endommager l’outil.
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande Commutateur martelage/ perforation REMARQUE: Exécutez le changement de mode après que la rotation du moteur se soit complètement arrêtée. Position du levier de Mode d’action Opération (1) Lumière DEL sélection Appuyez sur pour Perçage dans...
All manuals and user guides at all-guides.com (2) Témoin d’avertissement de sur- Installation de la dragonne chauffe MISE EN GARDE: • Installez fermement la dragonne sur l’unité principale de l’outil et vé- rifiez la longueur de la sangle avant l’utilisation. Arrêt Clignotant: Surchauffe •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de la charge de la batterie auto- Recyclage de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes du nome chargeur de batterie sont libres de tout ATTENTION: corps étranger comme de la poussiè- re et de l’eau, etc.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez pas de source d’alimentation Même lorsque la batterie est complète- ment chargée, elle n’aura qu’environ provenant d’un générateur de moteur. 50% de la puissance d’une batterie • Ne bouchez pas les trous d’aération du complètement chargée à...
All manuals and user guides at all-guides.com INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affichent.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 mm de diamètre. N’utilisez pas le mandrin de serrage d’une mèche en “rotation avec le mode per- cussion”...
All manuals and user guides at all-guides.com . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL 16,5 mm (21/32") * Béton *Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome. 12,5 mm (15/32") -16,5 mm (21/32") Diamètre de forage maximum Acier 13 mm (33/64") Bois 18 mm (23/32") Tension du moteur...
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L81 Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur Puissance nominale du chargeur. Poids 0,93 kg (2 lbs) EY9L41 EY9L42 Durée de chargement Utilisable: 45 minutes Utilisable: 30 minutes Plein: 60 minutes Plein: 35 minutes REMARQUE:...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta herramienta, como una unidad com- pleta con un paquete de pilas, satisface Seguridad del lugar de trabajo los grados de protección IP basados en las normas IEC. 1) Mantenga el lugar de trabajo lim pio y bien iluminado. Definición del código IP Un área desprolija u oscura es una IP5X: El ingreso de polvo no está...
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad personal Uso y cuidados de her ramientas eléctricas 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga 1) No fuerce la herramienta eléctri funcionar la herramienta eléctrica. No ca. Utilice la herramienta eléctri utilice una herramienta eléctrica mien ca correcta según su aplicación. tras está cansado o bajo la influencia Una herramienta eléctrica correcta de drogas, alcohol o medicamentos. hará el trabajo mejor y más seguro a Un descuido instantáneo mientras hace fun- la velocidad para la que fue diseñada.
All manuals and user guides at all-guides.com . NORMAS D E S EGURI Uso y cuidado de la her ramienta a batería DAD ESPECÍFICAS 1) Asegúrese que el interruptor está 1) Utilice protectores auditivos desconectado antes de insertar el cuando deba usar la herramien paquete de batería. ta por períodos prolongados. La colocación del paquete de batería en las exposición prolongada a ruidos de al- herramientas eléctricas que tienen el inter- ta intensidad puede provocar pérdida ruptor activado es causa de accidentes.
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Utilice la herramienta con cuidado ¡ADVERTENCIA! para que no entre polvo por el porta- broca. Algunos tipos de polvo creados al lijar, ser- 10) No toque las piezas giratorias para rar, pulir, taladrar y al hacer otras activi- evitar herirse.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 7) No debe utilizar un cable de extensión a puede deteriorar la batería guardada. menos que sea absolutamente necesario. 16) No cargue la batería cuando la tempe- El uso de un cable de extensión incor- ratura está...
Page 37
El uso de una broca de taladro de esta herramienta recargable. hormigón más grande del tama- • Panasonic no asume ninguna re- ño recomendado puede provocar sponsabilidad por daños o acciden- daños en la herramienta.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 6. En la posición de engrane, empuje Palanca de conmutación de hasta el tope. martillo/taladro • Asegúrese que no se mueva NOTA: Efectúe el cambio del modo tirando ligeramente. después de haberse parado por Colocación y extracción de completo la rotación del motor.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Panel de controle sobrecalentamiento. La luz de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control destella cuando esta función está activada. • Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pase la correa por los soportes de • Cuando haga funcionar con la batería, correa. ( ) asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. 2. Pase la correa por las hebillas y ajuste la longitud.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Cuando se vaya a cargar una batería • No podrá cargar la batería si ésta fría (unos 0°C (32°F) o menos) en está todavía caliente (por ejemplo, un cuarto cálido, deje la batería en la inmediatamente después de haber habitación durante al menos una hora trabajado mucho).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga (Verde) (Naranja)
All manuals and user guides at all-guides.com Utilícelo con brocas para perforar madera o metal con un cuerpo que tenga un diá- metro de 1,5 mm a 13 mm. No utilice el portabrocas para perforación en “modo de rotación con martilleo” ( El uso en “modo de rotación con martilleo”...
All manuals and user guides at all-guides.com . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL 16.5 mm (21/32")* Hormigón *Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de batería. Diámetro de 12.5 mm (15/32") - 16.5 mm (21/32") perforación Acero 13 mm (33/64") máximo Madera 18 mm (23/32") Voltaje del motor CC 14,4V...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L81 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg (2 lbs) EY9L41 EY9L42 Tiempo de carga Utilizable: 45 min. Utilizable: 30 min. Completa: 60 min.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 46 -...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 47 -...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981078402 2010.07 Printed in China...