Page 2
12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt, Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor å".
Page 3
3 • Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i tuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald em- apparatets bagvæg. ballagen. • Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har •...
4 electrolux Daglig brug Indfrysning af ferskvarer Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske varet længere end den angivne madvarer og til langtidsopbevaring af købte frost- temperaturstigningstid under tekniske varer og dybfrossen mad.
5 6. Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad kunstige hjælpemidler til at fremskynde apparatet stå på denne indstilling i to-tre timer. optøningen, med mindre de er anbefalet af 7. Læg madvarerne på plads igen. producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er...
Page 6
6 electrolux under apparatets forkant (2). Juster evt. foden ved 2. Skru de to skruer på bagsiden ud. at fjerne skiven (1). 3. Skub toppladen tilbage, og løft den op. Placering Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekil- der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside.
Page 7
7 4. Skru de to justeringsfødder af. 6. Skru skruen ud, og skru den i modsatte side. 5. Skru skruerne i dørens nederste hængsel ud. 7. Monter hængslet på modsatte side. Tag hængslet af. Flyt tappen i pilens retning.
Page 8
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling. 4) Hvis nødvendigt...
9 Vending af dør til frostafdeling 180˚ Elektrisk tilslutning som beskytter den stikkontakt, skabet skal forbin- des til. Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stik- boligens forsyningsstrøm.
10 electrolux This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment.
Page 11
11 Daily Use • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if • Do not put hot pot on the plastic parts in the it is damaged. Report possible damages imme- appliance.
12 electrolux A medium setting is generally the most suit- able. Daily use Freezing fresh food Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has The freezer compartment is suitable for freezing...
13 4. When defrosting is completed, dry the interior Important! Never use sharp metal tools to scrape thoroughly and refit the plug. off frost from the evaporator as you could damage 5. Switch on the appliance. it. Do not use a mechanical device or any artificial 6.
Page 14
14 electrolux Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. 2. Turn counter-clockwise the spacers through 45° until they lock into place. Door reversibility Levelling...
Page 15
15 3. Push back the top and lift it. 4. Unscrew both adjustable feet. 5. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the di- rection of the arrow.
Page 16
16 electrolux 6. Unscrew and install the screw on the opposite 10. Remove the hinge. Put over the pin in the di- side. rection of the arrow. Install the hinge on the opposite side. 11. Tighten the hinge. 7. Install the hinge on the opposite side.
Page 17
17 15. Remove and install the handle 16. Reposition, level the appliance, wait for at least on the oppo- four hours and then connect it to the power site side. socket. Do a final check to make sure that: •...
18 electrolux Environmental concerns environment and human health, which could The symbol on the product or on its packaging otherwise be caused by inappropriate waste indicates that this product may not be treated as handling of this product. For more detailed household waste.
Page 19
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta. Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki.
Page 20
20 electrolux • Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonva- • Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolli- lossa. set kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista va- Päivittäinen käyttö hingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä täs- • Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien sä...
21 Laitetta käytetään seuraavasti: • Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntä- • Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntä- mällä lämpötilan säädintä suurempia asetusar- mällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusar- voja kohti. voja kohti. Keskimääräinen asetus on yleensä sopivin. Päivittäinen käyttö Ruokien pakastaminen Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö...
22 electrolux 1. Katkaise virta laitteesta. 7. Laita pakasteet takaisin pakastimeen. 2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paik- huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä kaan. voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta 3.
Page 23
23 Varoitus! Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen. 2. Käännä välikappaleita 45° vastapäivään siten, että ne lukkiutuvat paikalleen. Oven kätisyyden vaihtaminen Tasapainottaminen Laitetta asennettaessa on varmistettava, että se on Tärkeää...
Page 24
24 electrolux 3. Työnnä ylälevyä taaksepäin ja nosta se pois. 4. Irrota molemmat säädettävät jalat. 5. Ruuvaa oven alasaranan ruuvit irti. Irrota sara- na. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaisesti.
Page 25
25 6. Kierrä ruuvi irti ja ruuvaa se vastakkaiselle puo- 10. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuolen lelle. suuntaisesti. Asenna sarana vastakkaiselle puolelle. 11. Kiristä sarana. 7. Asenna sarana vastakkaiselle puolelle. 12. Pane ylälevy paikalleen. 8. Ruuvaa molemmat säädettävät jalat kiinni.
Page 26
26 electrolux 15. Irrota kahva ja asenna se 16. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vastakkaiselle vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket vir- puolelle. tajohdon pistorasiaan. Tarkista lopuksi seuraavat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
27 Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, toimitettava erilliseen sähkö- ja...
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
Page 29
29 • Il est dangereux de modifier les caractéristiques Entretien et nettoyage de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimen- • Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap- tation endommagé peut être la cause de courts- pareil à l'arrêt et débranchez-le de la prise de circuits, d'incendies et/ou de décharges électri-...
30 electrolux Maintenance tribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa- reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures • Les branchements électriques nécessaires à ménagères et les déchets urbains. La mousse l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa- un électricien qualifié...
31 Dégivrage du réfrigérateur Dégivrage du congélateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évapo- Une certaine quantité de givre se forme tou- rateur du compartiment réfrigérateur à chaque ar- jours sur les clayettes du congélateur et au- rêt du compresseur, en cours d'utilisation normale.
32 electrolux Les informations techniques se trouvent sur la pla- que signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon de l'appareil (2). Si besoin, réglez les pieds en re- fonctionnement de l'appareil, veuillez lire tirant l'entretoise (1).
Page 33
33 3. Repoussez le "top" et soulevez-le. Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, sui- vez les étapes suivantes :...
Page 34
34 electrolux 4. Dévissez les deux pieds réglables. 6. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 5. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la 7. Installez la charnière sur le côté opposé. porte. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche.
Page 35
35 10. Retirez la charnière. Placez sur la goupille dans 12. Remettez le "top" en place. le sens de la flèche. Installez la charnière de 13. Poussez sur l'avant. l'autre côté. 14. Vissez les deux vis sur l'arrière. 15. Installez la poignée de l'autre côté.
36 electrolux Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ Branchement électrique terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten- Le fabricant décline toute responsabilité en cas sion et la fréquence indiquées sur la plaque signa- d'incident suite au non-respect des consignes de létique correspondent à...
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
Page 38
38 electrolux • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät kommen, unterbrechen Sie die Stromversor- sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann gung. Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei- zu Stromschlägen führen. tigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten...
39 Kundendienst se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündli- • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Ar- che Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden beiten verlangen, so dürfen diese nur von einem Vorschriften entsorgt werden;...
Page 40
40 electrolux Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt Abtauen des Gefrierschranks werden. Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Che- Innern des oberen Fachs wird sich stets et- mikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff was Reif bilden.
41 Technische Daten Abmessungen Höhe 1050 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Ausfalldauer 11 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"...
Page 42
42 electrolux Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 43
43 5. Lösen Sie die Schrauben des unteren Tür- scharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um. 4. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab. 6. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
Page 44
44 electrolux 7. Befestigen Sie das Scharnier an der gegen- 11. Ziehen Sie das Scharnier fest. überliegenden Seite. 8. Schrauben Sie beide Schraubfüße wieder an. 12. Setzen Sie die Abdeckung an der vorgesehe- 9. Lösen Sie die Schrauben am oberen Tür- nen Position ein.
Page 45
45 richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selbst durchführen möchten. Ein Kundendienst- techniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten um- bauen.
Page 46
30 %, vilket kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
Page 47
47 Daglig användning len/frysen om den är skadad på något sätt. Rap- portera omedelbart eventuella skador till din • Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten. återförsäljare, och spara i så fall förpacknings- • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i materialet.
48 electrolux En medelhög inställning är i regel bäst. Daglig användning Infrysning av färsk mat Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat än den tid som anges i den tekniska informationen och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
49 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella och låt kylen/frysen stå i två eller tre timmar metoder för att påskynda upptiningsprocessen med denna inställning. utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare temperaturstigning hos frysta matförpackningar...
Page 50
50 electrolux främre, justerbara fötterna (2). Justera vid behov Gör på följande sätt för att ändra dörrens öpp- fötterna genom att ta bort distanshållaren (1). ningsriktning: 1. Koppla loss kylskåpet från eluttaget. 2. Skruva loss båda skruvarna på baksidan. Placering Skåpet bör placeras långt ifrån värmekällor, till ex-...
Page 51
51 5. Skruva loss skruvarna till dörrens nedre gång- järn. Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprinten i pilens riktning. 4. Skruva loss de båda justerbara fötterna. 6. Skruva loss skruven och skruva fast den på motsatta sidan.
Page 52
52 electrolux 7. Montera gångjärnet på motsatta sidan. 11. Dra åt gångjärnet. 8. Skruva fast de båda justerbara fötterna. 9. Skruva loss skruvarna till dörrens övre gång- 12. Placera överdelen ovanpå kylskåpet. järn. 13. För överdelen framåt till rätt position.
Page 53
53 Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kon- takta vår lokala kundtjänst. En servicetekniker hänger om den mot en avgift. Omhängning av frysluckan 180˚ Elektrisk anslutning en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Page 56
Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.electrolux.dk www.electrolux.fi Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de 200383031-00-072009...