Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Français L’expression “machine” dans les avertissements fait ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes référence à cette machine avec le moteur en marche. mineures d’utiliser cette machine. L’expression “interrupteur «ouvert»” signifie “interrupteur déconnecté et “interrupteur “fermé” ATTENTION: bien avoir compris les instructions signifie interrupteur connecté.
Page 4
Français Si vous n’est pas un utilisateur expert, nous vous N’utilisez pas cette machine si un des composants est abîmé. recommandons de vous familiariser et pratiquer dans une surface plate. Ne jamais faire fonctionner la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositif de Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, sécurité.
élément à 2.4. SECURITE ELECTRIQUE moins d’un mètre de distance. Utilisez uniquement les batteries Garland pour cette Les machines électriques provoquent des étincelles machine. Utilisez uniquement le chargeur Garland qui peuvent allumer la poussière ou les fumées.
Page 6
Français Le remplacement de la fiche ou du cordon batterie ou d’un chargeur différent peut provoquer l’explosion de la batterie et un risque d’incendie. d’alimentation doit toujours être effectué par le fabricant ou par son service d’assistance technique. Assurez-vous de connecter le chargeur à une source Il est recommandé...
Français liquide de la batterie entre en contact avec vos yeux, N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur rincez abondamment à l’eau pendant 10 minutes ne change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. et consultez immédiatement un médecin. Si le joint Toute machine ne POUVANT être contrôlée avec est endommagé, n’inhalez pas les vapeurs produites l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
Page 8
Français Si la machine commence à vibrer de manière étrange, désactivez-la et examinez-la pour en déterminer la cause. S’il ne détecte pas la raison, amenez votre machine au service technique. Les vibrations sont toujours le signe d’un problème dans la machine. En cas d’arrêt prolongé, déconnectez la machine de la batterie.
Français Risque de choc électrique. 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Débarrassez-vous de votre appareil de façon écologique. On ne doit pas nous la pour indiquer l’information nécessaire pour une débarrasser des nos machines avec des utilisation sécurisée de cette machine.
Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour tailler des haies. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour couper des matériaux plastiques, briques ou matériaux pour la construction.
Page 11
Description Taille-haies à batterie Marque Garland Moteur (V) Électrique Modèle SET KEEPER 552 W-V19 Puissance (W) Longueur d’épée (mm) Séparation entre des dents (mm) Poignée rotative Niveau de puissance acoustique LwA (dB(A)) Niveau de puissance acoustique garanti LwA (dB(A)) 90,6...
Français 5.3. MISE EN MARCHE 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 5.3.1. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN MARCHE 5.1. LISTE DES ELEMENTS N’utilisez pas cette machine s’elle est abîmée ou pas bien réglée. Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: Utilisez cette machine que pour les utilisations pour •...
Français Bouton marche / arrêt machine pendant la nuit, avec brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous permet pas de voir avec Bouton de sécurité clarté l’aire de travail. Limitez le temps d’utilisation de cette machine à 10 minutes et reposez-vous entre 10 et 20 minutes entre chaque session.
Français tout cas, vous ne devez pas continuer à travailler si Attention!: A fin de réduire le risque de perte de vous remarquez que l’opération n’est pas correcte. contrôle et possibles dommages (même mortelles) à l’utilisateur ou personnes proches, n’utilisez pas la N’oubliez pas de toujours utiliser la machine avec vos machine avec une seule main.
Français Si vous insérez la batterie dans le chargeur et que le voyant commence à clignoter en rouge, cela signifie que votre batterie est endommagée ou que la batterie ne correspond pas à ce chargeur. Important! Si vous chargez complètement votre batterie, débranchez-la du chargeur et reconnectez-la sans l’utiliser, le voyant peut commencer à...
Français - Évitez de décharger complètement la batterie. La Retirez la batterie avant toute durée de vie de la batterie sera plus longue si vous opération sur la machine. Lisez la rechargez lorsque vous remarquez que le manuel d’instructions avant la puissance de votre machine diminue et que vous d’effectuer toute opération sur ne la laissez pas s’épuiser complètement.
Français humidifié avec de l’eau. Ne jamais utiliser de gazoline, s’affûter en garantissant que l’angle de coupe et dissolvants, détergents, eau ou n’importe quel liquide l’équilibre de la lame sont les adéquats. Affûter pour le nettoyage de la machine la lame sans être expert peut provoquer des endommagements à...
Français 8. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. ERREUR CAUSE ACTION La batterie n’est pas connectée Connecter la batterie correctement La batterie est déchargée Charger la batterie Le moteur ne démarre pas Interrupteur abîmé...
Français La machine, doit être rangée dans un endroit propre, 9. TRANSPORT sur une surface plane. Avant de transporter la machine, débranchez-la. Nettoyez la machine et la lame. Après nettoyage de la Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. lame, appliquez un peut d’huile sur la lame.
12.1. PÉRIODE DE GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 12.4.
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, , autorisé par Glasswelt S.L., , dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Set Keeper 552W-V19 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Outil à...
Page 23
TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...