Legal Information Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Bluetooth®...
Connect-App übertragen und können dort ausge- andergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge- wertet werden. schlossen werden. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unterhalb von 5 oder oberhalb von 3. Hinweise 40 Grad Celsius. ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das Lesen Sie Sich die Bedienungsanleitung und die Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen.
Page 7
Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Bat- schäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. terien oder Akkus bei den öffentlichen Sammelstel- Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses len in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, Gerät in Übereinstimmung mit den wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Soehnle Connect-App installieren 4. Erste Inbetriebnahme Für volle Funktionalität, installie- Akku laden ren Sie die kostenlose Soehnle Connect-App auf Ihrem Smart- Laden Sie den Tracker vor der ersten Inbetriebnah- phone oder Tablet. Scannen Sie me vollständig auf. Ziehen Sie das abnehmbare den abgebildeten QR-Code, um Armband (B) vom Anzeigemodul (A) ab (4.1).
Page 9
Einrichtung Ihres Fitness Trackers Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone Alle Einstellungen Ihres Fitness Tracker werden be- oder Tablet und starten Sie die Soehnle Connect- quem über die Benutzeroberfläche der Soehnle App. Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, wer- Connect-App durchgeführt.
Page 10
App“ das entsprechende Häkchen. Gegebenenfalls ist es notwendig, in Google Fit® / Apple Health® oder bei den App-Einstellungen auf Ihrem Smartphone die Verwendung der Soehnle App als Quelle zu zulas- sen. Schauen Sie dazu in die Anleitungen der Fremd- Apps bzw. Ihres Betriebssystems.
Daten erfasst und teilweise direkt auf dem Display 5.2.1 Stoppuhr: Start angezeigt werden. Weitere Anzeigen, Grafiken und 5.2.2 Stoppuhr: Pause Tipps finden Sie in der Soehnle Connect-App. Dort 5.2.3 Stoppuhr: Stopp können Sie auch weitere Funktionen nutzen, Ihre er- 5.2.4 Aktivitätsreport: Basisdaten fassten Daten zusammenführen und verwalten.
Page 12
Tagesaktivitäten Zum Wechseln der Ansichten auf dem Display Ih- res Gerätes, wischen Sie über das berührungsemp- In dieser Übersicht (5.1.4) werden Ihnen die wich- findliche Display nach links oder rechts um durch die verschiedenen Ansichten (5.1.2 – 5.1.4 bzw. tigsten erfassten Daten angezeigt: 5.2.4 –...
Page 13
In der Stoppuhr-Ansicht (5.2.1) können Sie Sich verschiedene, Tag aktiviert. Möchten Sie diese Funktion abschal- aktuelle Aktivitätsdaten (Schritte, Pulsfrequenz, Kalorien, Schritt- ten, etwa nachts, so können Sie dies in der Soehnle frequenz und Uhrzeit) anzeigen lassen, indem Sie in der Bildmitte Connect-App im Hauptmenü unter „Meine Geräte“...
Page 14
Vibrationsalarm/Wecker, Schrittziel Schlafanalyse Die Ansichten 5.3.1 – 5.3.4 werden automatisch bei eingehender Nachricht (5.3.1), eingehendem Anruf Ihr Fit Connect 300 HR Fitness Tracker verfügt über (5.3.2), Vibrationsalarm (5.3.3) oder erreichtem Ta- eine automatische Schlaferkennungsfunktion, das gesziel (5.3.4) angezeigt. heißt, er erkennt Schlafbeginn und -ende und erfasst Ansicht 5.3.2 zeigt die Rufnummer eines einge-...
Page 15
Name des Anrufers ange- gen) und fügen Sie den Fitness Tracker erneut in zeigt. Voraussetzung dafür ist, dass Sie der Soehnle der App hinzu (Erstes Verbinden mit der Soehnle Connect-App die Zugriffsberechtigung auf Kon- Connect-App). takte, Telefon und SMS erteilt haben. Diese wer- Datenübertragung an das...
6. Reinigung und Pflege den Bereichen zu sehen. Ihr Soehnle Fitness Tracker verfügt über einen Sieben-Tage-Speicher für die erhobenen Daten. Bitte verbinden Sie den Fitness Reinigen Sie den Fitness Tracker mit einem weichen, Tracker regelmäßig innerhalb dieser Zeit, um die ge- feuchten Tuch.
Max. Sendeleistung: 3 mW Batterietyp: Lithium-Polymer 8. Weitere Informationen Displaytyp: OLED Displaymaße: 25 x 23 mm Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Schutzklasse: IP67 (wasserdicht, schwimmen) Internetseite www.soehnle.de Datenspeicher: 7 Tage Akkulaufzeit: ca. 2-5 Tage (abh. von der Nutzungsintensität und der Pulsfunktion)
Table of Contents 1. Scope of delivery 1. Scope of delivery 1x Soehnle Fit Connect 300 HR (fitness tracker with detachable strap) 2. Product description 1x Instruction manual 3. Tips 4. First use 2. Product description 5. Device and operation Your personal Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 6.
3. Tips not expose the device to extreme temperatures or strong temperature fluctuations. Also protect the Read this manual and the following information device from direct sunlight and dust. Do not use carefully before using the device and keep this man- harsh chemicals, aggressive or abrasive cleaning ual in a safe place.
Page 20
2008/12/EC which you bought the product. Batteries and rechargeable batteries Soehnle hereby declares that this device should not be disposed of with house- complies with the essential require- hold waste. You must return your old batteries or...
Install the Soehnle Connect app 4. First use For full functionality, install the Charging the battery free Soehnle Connect app on your smartphone or tablet. Scan Fully charge the tracker before initial operation. Re- the QR code shown to get to the move the detachable strap (B) from the display mod- app in the appstore.
Page 22
If you have set a daily target for steps in the app, vice". You are automatically guided through the in- the Fit Connect 300 HR will take it over to alert you stallation process. when you reach it with a vibration alarm.
Page 23
To do this, tick the corresponding box in the "More about the app" menu. It may be necessary to allow the Soehnle app as the source in Google Fit® / Apple Health® or in the app settings on your smartphone.
5.2.2 Stopwatch: Break display. You can find more displays, graphics and tips 5.2.3 Stopwatch: Stop in the Soehnle Connect app, where you can also use 5.2.4 Activity report: Basic data other functions and merge and manage your collect- 5.2.5 Activity report: interval data ed data.
Page 25
Day activities To change the views on the display of your device, wipe left or right via the touch-sensitive display to switch through the different views (5.1.2 - .1.4 or This overview (5.1.4) shows you the most impor- 5.2.4 - .2.5). tant data recorded: Pedometer* ( Time, date and battery charge status (battery...
Page 26
Soehnle Connect app in the main menu under "My devices" and call up the corresponding function. If the stopwatch is paused, you can end the current...
Page 27
The views 5.3.1 - 5.3.4 are automatically displayed on incoming message (5.3.1), incoming call (5.3.2), vibration alarm (5.3.3) or reached daily destination Your Fit Connect 300 HR Fitness Tracker has an auto- (5.3.4). matic sleep detection function, which means it de- View 5.3.2 shows the phone number of an incom-...
Page 28
(found under Settings) and add the er regularly within this time to transfer the stored Fitness Tracker to the app again (first connection to data to the Soehnle Connect app and use it for a the Soehnle Connect app). longer period of time.
Improper handling of the device can lead to dam- Mo – Fr, 8am – 6pm age. Do not use aggressive cleaning agents, brushes Internet: soehnle.com with hard bristles or sharp objects. These can dam- 8. Further information age the surfaces. Your Fitness Tracker is waterproof to IP67, do not immerse in other liquids.
Soehnle Connect-App. Daar kun- paraat halen, niet uit elkaar halen, vervormen, in nen ze geanalyseerd worden. vuur gooien of kortsluiten. Laad de accu niet op bij temperaturen lager dan 5 graden Celsius of boven 3. Ter informatie 40 graden Celsius.
Page 33
Batterijen en accu's horen niet in het winkel waar u het apparaat gekocht heeft. huisvuil. Breng afdankte batterijen en Hierbij verklaart Soehnle dat dit appa- accu's naar een inleverpunt. U kunt afgedankte bat- raat voldoet aan alle essentiële en ande-...
Soehnle Connect-App installeren 4. Eerste keer gebruik Installeer voor volledige functi- Accu opladen onaliteit de gratis Soehnle Con- nect-App op uw smartphone of Laad de fitnesstracker volledig op voordat u deze tablet. Scan de afgebeelde QR-co- voor de eerste keer gaat gebruiken. Trek de af-...
Page 35
'Apparaat toevoegen' . U wordt automatisch door voor stappen vastgelegd heeft in de app, neemt de het installatieproces heen geleid. Fit Connect 300 HR dit over, om u bij het bereiken van uw dagdoel daarop te wijzen met het trilalarm.
Page 36
Het kan nodig zijn om in Google Fit® / Apple Health® of in de app-instellingen op uw smartphone gebruik van de Soehnle App als bron toe te staan. Raadpleeg hiervoor de handlei- ding van de derden-app of uw besturingssysteem.
5.2.1 Stopwatch: Start geven worden op het display. Verdere weergaves, 5.2.2 Stopwatch: Pauze overzichten, grafieken en tips vindt u in de Soehnle 5.2.3 Stopwatch: Stop Connect-App. Daar kunt u ook de overige functies ge- 5.2.4 Activiteitsrapportage Basisgegevens bruiken, uw vastgelegde gegevens samenvoegen en 5.2.5 Activiteitsrapportage Intervalgegevens...
Page 38
Dagactiviteiten Om te switchen tussen de weergaves op het display van uw apparaat veegt u over het touchscreen naar In dit overzicht (5.1.4) ziet u de belangrijkste vast- links of naar rechts, om door de verschillende weer- gaves (5.1.2–5.1.4 of 5.2.4–5.2.5) te gaan. gelegde gegevens.
Page 39
's nachts, dan kunt u dit doen door de ken door midden op het scherm naar links of naar rechts te vegen. betreffende functie op te roepen in de Soehnle Con- nect-App in het hoofdmenu onder Mijn Apparaten. Als de stopwatch gepauzeerd is, dan kunt u door...
Page 40
De weergaves 5.3.1 – 5.3.4 worden automatisch getoond bij een inkomend bericht (5.3.1), inko- mend telefoontje (5.3.2), trilalarm (5.3.3) of bereikt De Fit Connect 300 HR fitnesstracker heeft een au- dagdoel (5.3.4). tomatische slaapherkenningsfunctie, dat wil zeggen Weergave 5.3.2 toont het telefoonnummer van dat de tracker begin en einde van de slaap herkent en verschillende slaapfases vastlegt tijdens de slaap.
Page 41
Bij het toevoegen van de fitnesstracker met de Soehnle Connect-App bij de eerste keer gebruik (onboarding) wordt uitdrukkelijk toestemming ge- Start de Soehnle Connect-App. Als het apparaat vraagd voor het verlenen van deze rechten. Als u...
Maak de fitnesstracker schoon met een zachte De actueelste informatie over uw product vindt u online via vochtige doek. Laat het apparaat volledig drogen www.soehnle.de/en/products/details/fit-connect-300/ aan de lucht, voordat u het weer omdoet, opbergt of de accu oplaadt. Niet-correct gebruik van het apparaat kan leiden tot beschadigingen.
Max. zendvermogen: 3 mW Accutype: lithium-polymeer 8. Verdere informatie Displaytype: OLED Afmetingen display 25 x 23 mm Verdere informatie vindt u op onze Beschermingsklasse: IP67 (waterdicht, zwemmen) website www.soehnle.com Gegevensopslag: 7 dagen Acculooptijd: ca. 2-5 dagen (afhankelijk van de gebruiksintensiteit en de hartslagfunctie)
Page 44
4. Prima messa in funzione 2. Descrizione del prodotto 5. Dispositivo ed uso Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 300 traccia le pro- 6. Pulizia e manutenzione prie attività quotidiane come la frequenza del polso, il 7. Servizio per gli utenti numero di passi, la distanza percorsa, la durata dell'atti- 8.
3. Note ATTENZIONE! Possibili danni materiali! Non far ca- dere il dispositivo e proteggerlo dall'impatto. Non Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le se- esporre il dispositivo a temperature estreme o a forti guenti istruzioni prima di utilizzare il dispositivo e sbalzi di temperatura.
Page 46
Bi- prodotto. sogna consegnare le vecchie batterie o le batterie Soehnle dichiara che il presente dispositi- ricaricabili ai punti di raccolta pubblici della propria vo è conforme ai requisiti di base e alle comunità o ovunque vengano vendute batterie di ulteriori disposizioni in materia previsti quel tipo.
USB, altrimenti il dispositivo attenzione a cercare il nome cor- non si carica. Il display (5.1) mostra lo stato di carica Android ™ retto dell’ A pp: "Soehnle Connect". : ≥ 6.0, della batteria ricaricabile ( = completamente ca- ®...
Page 48
Soehnle. all'ora di sistema dello smartphone o del tablet. Se si è già utilizzata l'app Soehnle Connect con i pro- Inoltre, è possibile impostare i tempi per gli allarmi dotti Soehnle, andare al "Menu principale" nell'app a vibrazione (sveglie) nel menu “I miei dispositivi”...
Page 49
L'app Soehnle Connect è compatibile con Google Fit® e Apple Health®. Una volta che i dispositivi hanno trasferito i dati nell'app Soehnle Connect, questi pos- sono essere trasferiti automaticamente alla rispettiva app Google Fit® / Apple Health®. Per fare ciò, mettere il segno di spunta nel menu "Ulteriori informazioni...
5. Dispositivo ed uso 5.1.3 Modalità addestramento 5.1.4 Attività quotidiane* Con Soehnle Fitness Tracker, i dati possono essere Fig. Modalità addestramento registrati e visualizzati parzialmente direttamente sul 5.2.1 Cronometro: Inizio display. Per ulteriori annunci, grafica e suggerimenti, 5.2.2 Cronometro: Pausa visitare l'app Soehnle Connect, dove è...
Page 51
Attività quotidiane Per modificare le visualizzazioni sul display del di- spositivo, scorrere sfiorando la superficie verso Questa panoramica (5.1.4) mostra i dati più impor- sinistra o destra sul display sensibile per passare attraverso le diverse visualizzazioni (5.1.2 – 5.1.4 o tanti inseriti: 5.2.4 –...
Page 52
Se si desidera disabilitare questa funzione, ad lativi alle attività correnti (passi, frequenza cardiaca, calorie, ritmo esempio di notte, è possibile farlo nell'app Soehnle e tempo) scorrendo a sinistra o a destra al centro dell'immagine. Connect nel menu principale alla voce "I miei dispo- sitivi"...
Page 53
Le viste 5.3.1 – 5.3.4 vengono automaticamente vi- sualizzate sul messaggio in arrivo (5.3.1), chiamata Il Tracker Fitness Fit Connect 300 HR dispone di una in entrata (5.3.2), avviso vibrazione (5.3.3) od obiet- funzione automatica di rilevamento del sonno, che tivo giornaliero raggiunto (5.3.4).
Page 54
Trasferimento dati su smartphone / tablet questo è che si sia concesso all'app Soehnle Con- nect l'accesso a contatti, telefono e SMS. Questo viene esplicitamente richiesto quando si aggiunge Avviare l'app Soehnle Connect. Se il dispositivo si Fitness Tracker all'app Soehnle Connect durante la trova nelle vicinanze, i dati vengono automatica- messa in servizio (onboarding).
Pulire Tracker Fitness con un panno morbido e umi- Le informazioni più recenti sul prodotto sono disponibili su Internet do. Lasciare asciugare completamente il dispositivo all’indirizzo www.soehnle.de/en/products/details/fit-connect-300/ prima di sostituire, conservare o ricaricare la batteria. L'uso improprio del dispositivo può causare danni.
2.0 Tipo A Hotline: 00 800 538 38 383 (gratuito) Banda di frequenza: 2,4 GHz Lun - Ven, 8 - 18 Internet: soehnle.com Max. potenza di trasmissione: 3 mW Tipo di batterie: Polimeri di litio 8. Ulteriori informazioni Tipo di display: OLED...
Page 57
Sommaire 1. Contenu de la livraison 1. Contenu de la livraison 1 Soehnle Fit Connect 300 HR (tracker d’activité avec bracelet amovible) 2. Description produit 1 mode d'emploi 3. Remarques 4. Première mise en marche 2. Description produit 5. Appareil et utilisation Votre tracker d’activité...
Bluetooth® à l’appli Soehnle Connect températures inférieures à 5 degrés ou supérieures pour être ensuite évaluées. à 40 degrés celsius. ATTENTION ! Dégâts matériels possibles ! Ne faites 3. Remarques pas tomber l’appareil et protégez-le des chocs. Ne soumettez pas l’appareil à...
Page 59
Mise au rebut de la batterie directive magasin où vous avez acheté le produit. CE 2008/12/EC Soehnle déclare par la présente que cet Ne jetez pas les piles et les batteries à la appareil est conforme aux exigences poubelle. Les batteries et piles usagées essentielles et aux dispositions en vi- doivent être apportées à...
4. Première mise en marche Pour utiliser toutes les fonction- Recharger la batterie nalités, installez l’application gra- tuite Soehnle Connect sur votre Chargez complètement votre tracker d’activité smartphone ou tablette. Scannez avant la première utilisation. Retirez le bracelet le code QR pour accéder à l’appli- amovible (B) du module d’affichage (A) depuis...
Page 61
Soehnle Connect. En règlent confortablement avec l’interface utilisateur ouvrant l’appli pour la première fois, vous passerez de l’appli Soehnle Connect. L’heure et la date se syn- automatiquement par un processus de connexion chronisent automatiquement avec ceux de votre avec un appareil Soehnle.
Page 62
« Plus d’informations sur l’application ». Le cas échéant, il est nécessaire d’autoriser l’utilisation de l’application Soehnle dans Google Fit® / Apple Health® ou dans les paramètres application de votre smartphone. Pour ce faire, lisez les instructions correspondantes de l’appli-...
5.2.1 Chronomètre : Start l’écran. Vous trouverez davantage d’affichages, gra- 5.2.2 Chronomètre : Pause phiques et conseils sur l’appli Soehnle Connect. Vous 5.2.3 Chronomètre : Stop pouvez utiliser d’autres fonctions ainsi que rassem- 5.2.4 Rapport d’activité : Informations de base bler et gérer les données collectées.
Page 64
Activités journalières Pour basculer entre les différents affichages à l’écran, effleurez l’écran tactile vers la gauche ou la droite pour faire défiler les affichages (5.1.2 – 5.1.4 Cet aperçu (5.1.4) vous montre les données les plus / 5.2.4 – 5.2.5). importantes : Podomètre*( Heure, date et état de charge de la batterie...
Page 65
Soehnle Connect, sous « mes appareils » dans le menu principal. Si le chronomètre est arrêté, vous pouvez mettre fin à...
Page 66
à l’appli le cas échéant. Ces données méro dans votre répertoire de votre smartphone, s’affichent alors dans la mosaïque « sommeil » de le nom de la personne s’affiche à l’écran. Pour l’application. Vous trouverez les détails concernant ce faire, vous devez accorder à l’appli Soehnle...
Page 67
SMS. Ces autorisations seront explici- tement demandées lors de l’ajout du tracker d’ac- tivité à l’appli Soehnle Connect, pendant la mise Lorsque vous lancez l’appli Soehnle Connect, les en service (phase d’intégration). Si vous n’avez pas données sont automatiquement transférées par autorisé...
6. Nettoyage et entretien dans ce laps de temps afin de transférer les données collectées à l’appli Soehnle Connect et de les utiliser plus longtemps. Nettoyez votre tracker d’activité à l’aide d’un chiffon doux et humide. Laissez sécher entièrement l’appa- Vous trouverez les dernières informations concernant votre pro-...
Índice de contenido 1. Contenido del embalaje 1. Contenido del embalaje 1x Soehnle Fit Connect 300 HR (Pulsera de activi- dad removible) 2. Descripción del producto 1x Manual de instrucciones 3. Indicaciones 4. Primera puesta en marcha 2. Descripción del producto 5.
Soehnle Connect vía Bluetooth® y to. No cargue la pila a temperaturas inferiores a 5 o pueden ser evaluados allí. superiores a 40 grados centígrados. ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños materiales! No deje 3. Indicaciones caer el dispositivo y protéjalo de golpes. No expon-...
Page 72
Eliminación de pilas según la con la tienda en la que haya adquirido el producto. directiva CE 2008/12/CE Soehnle declara que este dispositivo Las pilas y baterías no deben desecharse cumple los requisitos básicos y otras dis- con la basura doméstica. Debe entregar posiciones correspondientes de las di- las pilas o baterías usadas a los centros de recolec-...
Instalar la aplicación Soehnle Connect 4. Primera puesta en marcha Instale la aplicación gratuita Soehn- Carga de la batería le Connect en su teléfono inteligen- te o tableta para contar con todas Cargue la pulsera de actividad completamente an- las funciones. Escanee el código QR tes de la primera puesta en marcha.
Page 74
"Agregar dispositivo". Será guiado au- cido un objetivo diario de pasos en la aplicación, el tomáticamente a través del proceso de instalación. Fit Connect 300 HR lo tomará en cuenta para avisar- le con una alarma de vibración cuando lo alcance.
Page 75
Para esto, marque la casilla correspondiente en el menú "Más sobre la aplicación". Es posible que tenga que dar permiso para que la aplicación Soehnle ac- túe como fuente en Google Fit® / Apple Health® o en la configuración de la aplicación en su teléfono inte- ligente.
5. Dispositivo y manejo 5.1.3 Modo de entrenamiento 5.1.4 Actividades de día* Con la pulsera de actividad de Soehnle, se pueden Fig. Modo de entrenamiento registrar varios datos y a veces mostrarlos directa- 5.2.1 Cronómetro: Inicio mente en la pantalla. Puede encontrar más pantallas, 5.2.2 Cronómetro: Paua...
Page 77
Actividades de día Para cambiar las vistas en la pantalla de su dispo- sitivo, deslice a la izquierda o a la derecha a través Este resumen (5.1.4) muestra los datos más impor- de la pantalla táctil para cambiar entre las diferentes vistas (5.1.2 –...
Page 78
Soehnle Connect en "Mis dispositivos" y pulsar sobre la función correspondiente.
Page 79
Las vistas 5.3.1 – 5.3.4 se muestran automática- mente cuando hay un mensaje entrante (5.3.1), lla- Su pulsera de actividad Fit Connect 300 HR tiene una mada entrante (5.3.2), alarma de vibración (5.3.3) u función de detección automática del sueño, lo que objetivo diario alcanzado (5.3.4).
Page 80
Transferencia de datos al teléfono inteligente / teléfono y SMS. Al conectar la pulsera de activi- tableta dad con la aplicación Soehnle Connect durante la puesta en marcha (onboarding), se solicita especí- ficamente la autorización. Si no lo ha autorizado, Inicie la aplicación Soehnle Connect.
6. Limpieza y cuidado rrespondientes. Su pulsera de actividad de Soehnle tiene una memoria de almacenamiento de siete días para los datos registrados. En este tiempo conecte la Limpie la pulsera de actividad con un paño suave pulsera de actividad regularmente para transferir los y húmedo.
2.4 GHz Teléfono: 00 800 538 38 383 (sin costo) Lu. – vi., 8 a. m. – 6. p. m. Max. potencia de transmisión: 3 mW Internet: soehnle.com Tipo de pila: polímero de litio Tipo de pantalla: OLED 8. Más informaciones...
Índice 1. Conteúdo da embalagem 1. Conteúdo da embalagem 1x Soehnle Fit Connect 300 HR (fitness tracker com bracelete removível) 2. Descrição do produto 1x Manual de instruções 3. Indicações 4. Primeira colocação em funcionamento 2. Descrição do produto 5. Dispositivo e operação O seu fitness tracker pessoal Fit Connect 300 HR 6.
Soehnle Connect e gue a bateria com temperaturas inferiores a 5 graus podem ser analisadas aí. Celsius e acima dos 40 graus Celsius. ATENÇÃO! Possíveis danos materiais! Não deixe o 3. Indicações dispositivo cair e proteja-o contra impactos. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas ou Leia atentamente o manual de instruções e as se-...
Page 86
A Soehnle declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as demais disposições pertinentes das Diretivas 2014/53/UE.
Instalar a aplicação Soehnle Connect 4. Primeira colocação em funcionamento Para uma funcionalidade completa, Carregar a bateria instale a aplicação gratuita Soehnle Connect no seu smartphone ou ta- Antes da primeira utilização, carregue completa- blet. Leia o código QR apresentado mente o tracker.
Page 88
Será guiado/a automaticamente pelo fitness tracker. Se tiver determinado um objetivo diá- processo de instalação. rio para os passos na aplicação, o Fit Connect 300 HR assume este objetivo para o/a avisar através de um alarme de vibração de que atingiu o objetivo.
Page 89
Compatibilidade A aplicação Soehnle Connect é compatível com Google Fit® e Apple Health®. Depois de os dispositi- vos transmitirem os dados para a aplicação Soehnle Connect, os mesmos podem ser transferidos auto- maticamente para a respetiva aplicação Google Fit® / Apple Health®...
5. Dispositivo e operação 5.1.3 Modo de treino 5.1.4 Atividades diárias* Com o fitness tracker da Soehnle é possível registar Fig. Modo de treino vários dados e alguns podem ser apresentados dire- 5.2.1 Cronómetro: Iniciar tamente no ecrã. Podem ser encontradas mais indica- 5.2.2 Cronómetro: Pausar...
Page 91
Atividades diárias Para mudar as vistas no ecrã do seu dispositivo, des- lize o dedo no ecrã tátil para a esquerda ou para a di- reita, para alternar entre as várias vistas (5.1.2 – 5.1.4 Nesta visão geral (5.1.4), são-lhe apresentados os ou 5.2.4 –...
Page 92
(passos, frequência cardíaca, calorias, ritmo e desativar esta função, talvez durante a noite, pode hora), deslizando o dedo para a esquerda ou direita sobre o ecrã. fazê-lo no menu principal da aplicação Soehnle Connect, em “Meus dispositivos”, abrindo a respetiva função.
Page 93
Análise do sono alarme de vibração/despertador, objetivo de passos O seu fitness tracker Fit Connect 300 HR dispõe de As vistas 5.3.1 – 5.3.4 são apresentadas automati- uma função de identificação automática de sono, camente quando recebe uma mensagem (5.3.1), ou seja, ele reconhece quando adormece e quando recebe uma chamada (5.3.2), há...
Page 94
Os dados são transferidos e estarão depois vi- Soehnle Connect e do menu do Bluetooth do síveis na aplicação, nas respetivas áreas. O seu fitness sistema operativo do seu smartphone (nas defi- tracker da Soehnle dispõe de uma memória de sete...
Dentro desse período de tempo, ligue o fitness tracker regularmente à apli- cação Soehnle Connect para que os dados gravados Limpe o fitness tracker com um pano suave e úmi- possam ser transferidos e utilizados durante um pe- do.
Dimensões do ecrã: 25 x 23 mm Para mais informações, vá à nossa página da Classe de proteção: IP67 (impermeável, nadar) internet www.soehnle.com Armazenamento de dados: 7 dias Duração da bateria: aprox. 2-5 dias (dependendo da intensidade da utilização e da...
3. Henvisninger Udsæt ikke apparatet for ekstreme temperaturer eller stærke temperaturudsving. Beskyt også appa- Læs denne brugsanvisning og de efterfølgende ratet mod direkte sol og støv. Brug ikke skrappe ke- henvisninger grundigt igennem, før du anvender mikalier eller aggressive eller skurende rengørings- apparatet, og opbevar den til senere brug.
Page 99
Batterier og akkumulatorer må ikke bort- Hermed erklærer Soehnle, at dette appa- skaffes med husholdningsaffaldet. Brugte rat er i overensstemmelse med de grund- batterier eller akkumulatorer skal afleveres på de of- læggende krav og de øvrige relevante...
Installation af Soehnle Connect-App 4. Første ibrugtagning For at få det fulde udbytte af dit Batteriopladning produkt, download og installer den gratis Soehnle Connect-App Oplad Fitness Tracker helt, inden du tager den på din smartphone eller tablet. i brug første gang. Træk det aftagelige arm- Scan den viste QR-kode for at få...
Page 101
Første oprettelse af forbindelse til Soehnle Opsætning af din Fitness Tracker Connect-App Din Fitness Tracker kan let opsættes via Soehnle Aktiver Bluetooth® på din smartphone eller tablet, Connect-Apps brugerflade. Efter opkoblingen ind- og tænd Soehnle Connect-Appen. Når du starter stilles klokkeslæt og dato automatisk i henhold til appen første gang, ledes du automatisk gennem...
Page 102
Apple Health®. Sæt et flueben det pågældende sted i menuen "Mere om appen". Eventuelt er det nødven- digt at tillade brugen af Soehnle-appen som kilde i Google Fit® / Apple Health® eller ved appindstillin- gerne på din smartphone. Se i de fremmede apps...
5.2.2 Stopur: Pause og til dels vise dem direkte på displayet. Suppleren- 5.2.3 Stopur: Stop de visninger, grafik og tips finde du i Soehnle Con- 5.2.4 Aktitivetsrapport: Basisdata nect-App. Der finder du også flere funktioner og du 5.2.5 Aktitivetsrapport: Intervaldata kan samkøre og administrere dine registrerede data.
Page 104
Dagsaktivitet For at skifte visningen i displayet, skal du swipe til venstre eller højre (5.1.2 – 5.1.4 eller 5.2.4 – 5.2.5). I denne oversigt (5.1.4) vises de vigtigste registre- Klokkeslæt, dato og batteriets opladestatus rede data: (batteristatus) Skridttæller*( Udvikling af dit dagsmål* ( Kalorieforbrug* ( Ved at berøre displayet starter visningen i tidstil- stand (5.1.1).
Page 105
(skridt, pulsfrekvens, kalorier, skridtfre- gøre det i Soehnle Connect-App i hovedmenuen un- kvens og klokkeslæt) ved at swipe til venstre eller højre i midten der "Mine apparater" ved at hente den pågældende af displayet.
Page 106
Visningerne 5.3.1 – 5.3.4 vises automatisk ved en indgået besked (5.3.1), et indgået opkald (5.3.2), vibrationsalarm (5.3.3) eller nået dagsmål (5.3.4). Din Fit Connect 300 HR Fitness Tracker er udstyret Visningen 5.3.2 viser nummeret på det indgåede med en automatisk søvngenkendelsesfunktion, dvs.
Page 107
Fitness Tracker til appen (første opkob- venligst regelmæssigt forbindelse til Fitness Tracker ling til Soehnle Connect-App). inden for denne periode for at overføre de gemte data til Soehnle Connect-App og for at kunne bruge dem i længere tid.
7. Forbrugerservice Opdaterede oplysninger om dit produkt finder du på internettet på www.soehnle.de/en/products/details/fit-connect-300/ Hvis du har spørgsmål eller forslag, er du velkom- men til at kontakte vores forbrugerservice: 6. Rengøring og pleje Hotline: 00 800 538 38 383 (gratis) Ma-fr kl 8 – 18 Rens Fitness Tracker med en blød, fugtig klud.
3. Hänvisning extrema temperaturer eller starka temperaturför- ändringar. Skydda apparaten även för direkt solinst- Läs noga bruksanvisningen och följande hänvis- rålning och damm. Använd inte skarpa kemikalier ningar, innan du använder apparaten och spar den- för rengöring, aggressiva eller slipande rengörings- na bruksanvisning.
Page 112
2008/12/EC eller affären, där du har köpt produkten. Batterier och laddare hör inte i hushålls- Härmed förklarar Soehnle, att denna avfall. Du ska lämna in dina gamla batte- apparat befinner sig i överensstämmel- rier eller laddare vid offentliga samlingsplatser i din se med grundläggande krav och övriga...
Installera Soehnle Connect-App 4. Första idrifttagning För full funktion, installera kost- Ladda batteriet nadsfri Soehnle Connect-App på din smartphone eller ditt skriv- Ladda Fitness Trackern fullständigt upp före första bord. Scanna avbildad QR-koden idrifttagning. Dra det avtagsbara armband (B) från för att komma till appen i App-...
Page 114
Installering av din Fitness Tracker Aktivera Bluetooth® på din smartphone eller ditt Alla installeringar av din Fitness Tracker kommer be- skrivbord och starta Soehnle Connect-App. När du kvämt att genomföras via användarytan av Soehnle startar appen för första gången, kommer du auto- Connect-Appen.
Page 115
Kompatibilitet Soehnle Connect-Appen är kompatibel med Google Fit® och Apple Health®. När apparaterna har överförd data till Soehnle Connect-App, kan dessa på begä- ran automatiskt i respektive använd App Google Fit® / Apple Health® spelas över. Sätt härtill i menyn ”Mer om appen”...
5.2 1 Stoppur: Start in och delvis visas direkt på displayen Ytterligare 5.2 2 Stoppur: Paus displays, grafiker och tips hittar du i Soehnle Con- 5.2 3 Stoppur: Stopp nect-App. Där kan du även nyttja andra funktioner, 5.2 4 Aktivitetsrapport: Basdata sammanföra och förvalta dina insamlade data.
Page 117
Dagaktiviteter För att växla vyer snudda på displayen av din ap- paret, glid över den beröringskänsliga displayen åt I denna översikt (5.1.4) visas dig de viktigaste sam- vänster eller höger för att växla mellan olika vyer (5.1.2 – 5.1.4 resp. 5.2.4 – 5.2.5) . lade data: Stegräknare*( Tid, datum, batteri-laddningsstatus...
Page 118
(steg, pulsfrekvens, kalorier, stegfrekvens och tid), du vilja stänga av denna funktion, t.ex. på natten, kan genom att dra från bildens mitt till vänster resp. till höger. du göra det i Soehnle Connect-App i huvudmenyn under ”Mina apparater” och hämtning av motsvaran- de funktion.
Page 119
(5.3.1), inkommande samtal (5.3.2), vibrationslarm (5.3.3) eller uppnådd dagmål (5.3.4) att visas. Din Fit Connect 300 HR Fitness Tracker förfogar över Vyn 5.3.2 visar telefonnumret från inkommande en automatisk sömnigenkänningsfunktion, det vill säga, den känner igen sömnens början och slut och samtal.
Page 120
"Apps" utfärda det i ef- bord. Data kommer nu att överföras och kan sedan terhand. Alternativt, avlägsna apparaten ytterligare ses i appen i respektive område. Din Soehnle Fitness en gång från Soehnle Connect-App och även från Tracker förfogar över ett sju-dagars-minne för de Bluetooth-menyn av driftsystemet i din smartpho- insamlade data.
Använd inga aggressiva rengöringsmedel, Internet: soehnle.com borstar med hård borste eller vassa föremål. Dessa 8. Ytterligare informationer kan skada ytan. Din Fitness Tracker är vattentät en- ligt skyddsklass IP67, doppa den inte i andra vätskor. För ytterligare informationer besök vår Internetsida www.soehnle.com...
300 HR lagrer dine daglige aktiviteter slik som puls, 7. Forbrukerservice antall skritt, distanse, aktivitetsvarighet, kaloriforbruk 8. Ytterligere informasjon og oppnåelser av daglige treningsmål for å støtte din form og helse. Dataene overføres til din Soehnle 9. Tekniske data Connect-app via Bluetooth®, og kan evalueres der.
3. Tips turforandringer. Beskytt også enheten fra direkte sollys og støv. Ikke benytt tunge kjemikalier, sterke Les denne manualen og følgende informasjon nøye eller slipende rengjøringsmidler for rengjøring. Be- før enheten brukes, og oppbevar manualen på et skytt skjermen fra harde og skrapende objekter. MERK! Tiltenkt bruk: Produktet er eksklusivt tiltenkt trygt sted.
Page 125
Batteriavhending EU-direktiv Soehnle erklærer herved at denne en- 2008/12/EU heten samsvarer med grunnleggende Batterier og oppladbare batterier må krav og andre relevante bestemmelser ikke avhendes i husholdningsavfallet. ifølge direktiv 2014/53/EU. EUs samsvarserklæring finnes på www.soehnle.com Du må returnere dine gamle batterier eller opplad- bare batterier til en lokalt gjenvinningsstasjon, eller til et sted hvor denne type batterier selges.
Play eller for din Apple®-enhet på berøre kontaktene på USB-porten. ellers vil ikke Apple App Store. Merk appens enheten lade. Skjermen (5,1,1) viser status på nøyaktige navn ved søk: "Soehnle Android batteriet ( = fullt ladet / = tomt batteri).
Page 127
“Legg til enhet”. Du veiledes automatisk “Mine enheter”. Dersom du har valgt daglige mål for gjennom installasjonsprosessen. skritt i appen, sørger Fit Connect 300 HR for å varsle deg når du når målet med en vibrasjonsalarm.
Page 128
Soehnle Connect-appen er kompatible med Google Fit® og Apple Health®. Etter at enheten har overført data til Soehnle Connect-appen, kan de overføres automatisk til Google Fit® / Apple Health® etter øn- ske. For å gjøre dette markeres boksen i menyen “Mer om appen”.
Med Soehnle Fitness Tracker lagres forskjellige data 5,2,1 Stoppeklokke: start som tidvis vises direkte på skjermen. Du kan finne 5,2,2 Stoppeklokke: Pause flere skjermvisninger, grafikk og tips i Soehnle Con- 5,2,3 Stoppeklokke: Stopp nect-appen, hvor du også kan benytte andre funk- 5,2,4 Aktivitetsrapport: Grunnleggende data sjoner og slå...
Page 130
daglige aktiviteter For å endre enhetens visning, sveip til venstre eller høyre på den berøringssensitive skjermen for å byt- te mellom forskjellige visninger (5,1,2 til 1,4 eller Denne oversikten (5,1,4) viser dine viktigste lagrede 5,2,4 til 2,5). data: Skritteller*( Tid, dato og batteriets ladestatus (batteristatus) Fremdrift mot ditt daglige mål* ( Kaloriforbruk* ( Trykk på...
Page 131
(skritt, puls, kalorier, skritt og fremgang og tid) ved å sveipe til dette gjøres fra hovedmenyen og fra den aktuelle venstre eller høyre på midten av skjermen. funksjonen i Soehnle Connect-appen under “Mine enheter”. Dersom stoppeklokken pauses, kan du avslutte den nåværende treningen ved å...
Page 132
(5,3,1), innkommende sam- taler (5,3,2), vibrasjonsalarm (5,3,3) eller oppnådd daglig mål (5,3,4). Din Fit Connect 300 HR Fitness Tracker har en au- Visningen 5,3,2 viser telefonnummeret til en inn- tomatisk søvndeteksjonsfunksjon. Det betyr at den detekterer starten og slutten av søvn, og lagrer for- kommende samtale.
Page 133
Android™, fra versjon 6.0,i innstillinge- brett. Dataene blir nå overført og kan vises i de aktu- ne for operativsystemet under “Apper”. Alternativt elle områdene i appen. Din Soehnle Fitness Tracker kan enheten fjernes fra Soehnle Connect-appen har et syvdagers minne for innhentede data. Tilkoble og også...
Feil håndtering av enheten kan føre til skade. Ikke Mandag til fredag, kl. 08:00 til 16:00 benytt sterke rengjøringsmidler, harde børster eller Internett: soehnle.com skarpe objekter. Disse kan skade overflatene. Din 8. Ytterligere informasjon Fitness Tracker er vanntett til IP67, senkes ikke ned i væsker.
9. Tekniske data Artikkelnummer: 68102 Bluetooth®-versjon: USB port: 2,0 type A Frekvensbånd: 2,4 GHz Maks sende-effekt: 3 mW Batteritype: lithium polymer Skjermtype: OLED Skjermdimensjoner: 25 x 23 mm Beskyttelsesklasse: IP67 (vanntett, flyter) Dataminne: 7 dager Batteritid: omtrent 2 til 5 dager (avhengig av bruksintensiteten og pulsfunksjonen)
Page 137
Sisällysluettelo 1. Toimitussisältö 1. Toimitussisältö 1 x Soehnle Fit Connect 300 HR (kuntomittari, jossa on irrotettava ranneke) 2. Tuotekuvaus 1 x käyttöohje 3. Huomautukset 4. Ensimmäinen käyttöönotto 2. Tuotekuvaus 5. Laite ja sen käyttö Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 300 HR auttaa 6.
HUOMIO! Esinevahinkojen vaara! Älä päästä laitetta tään Soehnle Connect -sovellukseen Bluetooth®-yh- teyden kautta niiden arviointia varten. putoamaan ja suojaa se iskuilta. Älä altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille tai suurille lämpötilavaih- 3. Huomautukset teluille. Suojaa laite myös suoralta auringonvalolta ja pölyltä. Älä puhdista laitetta vahvoilla kemikaaleilla, Lue tämä...
Page 139
Paristojen hävittämistä koskeva Soehnle vakuuttaa, että tämä laite vas- EY-direktiivi 2008/12/EY taa direktiivien 2014/53/EU perusvaati- Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotita- muksia ja muita asiaankuuluvia määrä- lousjätteenä. Vanhat paristot ja akut on yksiä. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus osoitteessa www.soehnle.com vietävä paikalliseen yleiseen keräyspisteeseen tai paikkaan, mistä...
Asenna Soehnle Connect -sovellus 4. Ensimmäinen käyttöönotto Asenna maksuton Soehnle Con- Lataa akku nect-sovellus älypuhelimeesi tai tablet-laitteeseesi, jotta voit käyt- Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa täy- tää kaikkia toimintoja. Skannaa teen. Vedä irrotettava ranneke (B) irti näyttömoduu- QR-koodi, niin siirryt sovellukseen lista (A) (4.1).
Page 141
Soehnle-laitteeseen opastetaan kun yhteys muodostetaan. Meine Geräte (Omat lait- sinulle automaattisesti. teet) -valikossa voit myös asettaa myös ajankohdat Jos olet jo käyttänyt Soehnle Connect -sovellusta värinähälytykselle (herätyskello) sekä ottaa kunto- Soehnle-tuotteiden kanssa, muodosta yhteys kun- mittarin syketoiminnon käyttöön ja pois käytöstä...
Page 142
Yhteensopivuus Soehnle Connect-sovellus on yhteensopiva Google Fit®- ja Apple Health® -alustojen kanssa. Kun laittei- den tiedot on lähetetty Soehnle Connect -sovelluk- seen, ne voi automaattisesti lähettää myös käyttä- määsi Google Fit®- tai Apple Health® -sovellukseen. Merkitse tällöin kyseiset valintaruudut Mehr zur App (Sovelluksen lisätiedot) -valikossa.
5. Laite ja sen käyttö 5.3.1 Treenitila 5.4.1 Päivän aktiviteetit* Soehnle-kuntomittarin avulla voit kerätä erilaisia tie- Kuva Treenitila toja, joista osaa voi katsoa suoraan näytöltä. Voit tut- 5.2.1 Sekuntikello Käynnistys kia muita näytettäviä tietoja, grafiikoita ja neuvoja So- 5.2.2 Sekuntikello Tauko ehnle Connect -sovelluksessa.
Page 144
Päivän aktiviteetit Voit vaihtaa laitteen eri näkymien (5.1.2 – 5.1.4 ja. 5.2.4 – 5.2.5) välillä sipaisemalla kosketusnäyttöä Tässä yleisnäkymässä (5.1.4) näytetään tärkeimmät vasemmalle tai oikealle. kerätyt tiedot. Kellonaika, päivämäärä, akun varaustila Askelmittari*( Edistyminen kohti päiväkohtaista tavoitetta* Kun näyttöä kosketetaan, kellonaikatila näytetään (5.1.1).
Page 145
Jos haluat poistaa aktiivisuustietoja (askelia, sykettä, kaloreita, askeltaajuutta ja toiminnon käytöstä esimerkiksi yön ajaksi, voit tehdä kellonaikaa). Selaa tietoja sipaisemalla näyttöä keskeltä vasem- sen Soehnle Connect -sovelluksessa päävalikon Mei- malle tai oikealle. ne Geräte (Omat laitteet) -kohdassa kyseisen toimin- non asetuksissa.
Page 146
(5.3.2), värinähälytys käynnistyy (5.3.3) tai päivä- kohtainen tavoite saavutetaan (5.3.4). Näkymässä 5.3.2 on puhelinnumero, josta puhelu Fit Connect 300 HR -kuntomittarissa on automaat- tinen nukkumisen tunnistustoiminto. Se pystyy tun- tulee. Jos soittajan puhelinnumero on tallennettu nistamaan nukkumisen alkamisen ja päättymisen älypuhelimen yhteystietoihin, soittajan nimi näy-...
Page 147
Connect -sovellukseen säännöllisesti tämän ajan kuluessa, jotta tallennetut tiedot voidaan siirtää so- Tietojen siirto älypuhelimeen tai tablet-laittee- vellukseen, jotta niitä voidaan käyttää pidempään. seen Uusimmat tiedot tuotteestasi ovat verkossa osoitteessa Käynnistä Soehnle Connect -sovellus. Jos laite on lä- www.soehnle.de/en/products/details/fit-connect-300/ hellä, tiedot siirretään automaattisesti Bluetooth®-yh-...
Päivystävä puhelin: 00 800 538 38 383 (maksuton) lataat sen akun. ma – pe klo 8–18 Vääränlainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Älä käytä Verkkosivut: soehnle.com puhdistuksessa syövyttäviä puhdistusaineita, karkei- 8. Lisätietoja ta harjoja tai teräviä esineitä. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Kuntomittari on vesitiivis suojaluokan IP67 mukaisesti.