Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

User
manUal
model
iP10 - iPU10
Vertical lifting
[sticker goes here]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crosby IP IP10

  • Page 1 User manUal model iP10 - iPU10 Vertical lifting [sticker goes here]...
  • Page 2 LANGUAGES 1 complete teeth not sharp and 1 damaged 1 hele tand niet scherp en 1 beschadigd 1 ganzer Zahn unscharf und 1 beschädigt 1 dent complète non pointue et 1 endommagée 1 diente completo no afilado y 1 deteriorado 1 dente intero non affilato e 1 danneggiato USEr mANUAL 1 dente completo não afiado e 1 danificado...
  • Page 3: Ip10 - Ipu10

    USEr mANUAL For clamp types: iP10 - iPU10 Vertical lifting iNdEx General Safety precautions inspection protocols how to operate the clamp A reliable clamp, a secure basis for lifting © The Crosby Group LLC. Nothing from this original user instructions publication may, in any way whatever, be replicated or published without prior written permission from The Crosby Group LLC.
  • Page 4: Safety Precautions

    The IP10 – IPU10 clamps may be applied per piece, per set or several at the same Prior to every application of the clamp it is important the clamp operator inspects the load remains on „...
  • Page 5 *CrosbyIP authorised repairer how to operate the clamp IP10 - IPU10 lifting clamps are suitable for the lifting, turning and vertical transport of steel plates and structures. See illustrations 4-8 for part reference.
  • Page 6 GEbrUikErShANdLEidiNG Voor klemtypes: iP10 - iPU10 Verticaal hijsen iNdEx Algemeen veiligheidsvoorschriften inspectieprocedures Gebruik van de klem Een betrouwbare klem, een goede basis voor hijsen © The Crosby Group LLC. Niets uit deze originele gebruiksinstructie uitgave mag, op geen enkele wijze, worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestem- ming van The Crosby Group LLC.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    Zorg dat de last IP10 – IPU10-klemmen kunnen bij het hijsen van stalen platen per stuk, per stel bij het keren op „ of met meerdere klemmen tegelijk worden toegepast. Daar het belangrijk is dat Voordat u de klem gebruikt, moet u controleren of deze goed werkt.
  • Page 8: Gebruik Van De Klem

    Als u meer informatie wilt over de onderhoudsprocedures, gaat u naar www.crosbyip. com/garantie. De IP10 – IPU10 hijsklemmen zijn geschikt voor het hijsen, keren en verticaal transport van stalen platen en constructies. Onderhoud zonder 10 jaar garantie: De klemmen worden elk jaar aan een inspectie* onderworpen en onderdelen worden alleen vervangen als ze niet meer aan onze Zie afbeeldingen 4-8 voor de onderdeelnummers.
  • Page 9: Table Des Matières

    Für klemmentypen: iP10 - iPU10 Vertikalhubanwendungen inhaltsverzeichnis Allgemein Sicherheitsvorschriften inspektionsprotokolle verwendung der klemme Eine zuverlässige klemme, eine sichere Grundlage für hubanwendungen © The Crosby Group LLC. Vervielfältigung oder Veröffentlichung, ganz oder teilweise und gleich- gültig welcher Art, der vorliegenden Betriebsanleitung ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch The Crosby Group LLC.
  • Page 10: Allgemein

    „ einem Höchstmaß an Sicherheit im Arbeitsumfeld bei. sicherzustellen, dass die Klemmflächen jederzeit sauber sind. Die regelmäßige IP10 – IPU10 Klemmen können einzeln, paarweise oder mit mehreren Klemmen Reinigung kommt der Lebensdauer und Sicherheit Ihrer Klemme zugute. an crosbyiP „...
  • Page 11: Verwendung Der Klemme

    Anzeichen von Abnutzung und/oder Beschädigungen. Kontrollieren Sie die Feder (M). Drücken Sie bei geschlossenem Hebel (A) auf den Die IP10 – IPU10 Hebeklemmen sind zum Heben, Wenden sowie zum vertikalen „ Tragring (D). Die Federkraft muss deutlich spürbar sein. Die Klemme sollte, wenn Transport von Stahlblechen und -Konstruktionen geeignet.
  • Page 12 Pour types de pince : iP10 - iPU10 levage vertical iNdEx Généralités mesures de sécurité protocoles d'inspection comment manipuler la pince une pince fiable, une base sûre pour le levage © The Crosby Group LLC. Aucune partie de cette publication originale d'instructions d'utilisation ne peut être reproduite ou publiée, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable...
  • Page 13: Généralités

    „ travail d'une fiabilité maximale. séjourner dans la Les pinces IP10 - IPU10 peuvent être utilisées individuellement, par paire ou plus zone de danger „ protocoles d'inspection simultanément pour le levage de tôles d'acier. Lorsque plus de 2 pinces sont de la charge.
  • Page 14 à nos critères. * CrosbyIP réparateur agréé Les pinces de levage IP10 - IPU10 conviennent pour le levage, le pivotement et le transport vertical de tôles et structures en acier. Reportez-vous aux illustrations 4 à 8 pour les références des pièces.
  • Page 15 USUArio Para tipos de garras: iP10 - iPU10 elevación vertical índice Generalidades Precauciones de seguridad Protocolos de inspección cómo utilizar la garra una garra fiable, una base segura para elevación © The Crosby Group LLC. Se prohíbe la copia o publicación de cualquier parte de esta publicación de las instrucciones de usuario sin el permiso previo por escrito de The Crosby Group LLC.
  • Page 16: Precauciones De Seguridad

    Protocolos de inspección a la máxima seguridad en el entorno de trabajo. permanecer en la Las garras IP10 - IPU10 pueden aplicarse por pieza, por conjunto o varias al zona de peligro „ mismo tiempo para la elevación de planchas de acero. Al utilizar más de 2 garras Antes de cualquier aplicación de la garra, es importante que el operador de la garra la...
  • Page 17 únicamente cuando dejen de cumplir nuestros estándares. Las garras de elevación IP10 - IPU10 son adecuadas para la elevación, giro y transporte *CrosbyIP reparador autorizado vertical de planchas y estructuras de acero.
  • Page 18: Manuale Utente

    UtENtE Per i tipi di pinza: iP10 - iPU10 sollevamento verticale indice Generale Precauzioni di sicurezza protocolli d'ispezione come utilizzare la pinza una pinza affidabile, una base sicura per il sollevamento © The Crosby Group LLC. Nessuna parte delle presenti istruzioni d'uso potrà essere copiata o pubblicata, in qualsiasi modo, senza aver prima ottenuto l'autorizzazione scritta di The Crosby Group LLC.
  • Page 19: Precauzioni Di Sicurezza

    „ alla massima affidabilità nell'ambiente di lavoro. rimanere nella Le pinze IP10 - IPU10 si possono utilizzare singolarmente, in coppia o più di una Prima di installare la pinza è importante che l'addetto ne verifichi il corretto zona di pericolo „...
  • Page 20 *CrosbyIP riparatore autorizzato Le pinze di sollevamento IP10 - IPU10 sono adatte per il sollevamento, la rotazione e il trasporto verticale di lastre e strutture di acciaio. Vedere le illustrazioni 4-8 per il codice del pezzo.
  • Page 21 UtiLizAdor Para tipos de grampos: iP10 - iPU10 elevação vertical índice Geral Precauções de segurança Protocolos de inspeção como operar o grampo um grampo fiável, uma base segura para a elevação © The Crosby Group LLC. É proibido replicar ou publicar em qualquer circunstância estas instru- ções do utilizador originais sem autorização prévia por escrito da The Crosby Group LLC.
  • Page 22: Precauções De Segurança

    „ para a fiabilidade máxima no ambiente de trabalho. Protocolos de inspeção Pode aplicar os grampos IP10 – IPU10 por peça, por conjunto ou vários „ simultaneamente para elevar as chapas de aço. Porque é importante que quando utilizar mais de 2 grampos cada grampo receba uma quota de carga igual, Antes de utilizar o grampo, é...
  • Page 23 *CrosbyIP reparador autorizado como operar o grampo Os grampos de elevação IP10 - IPU10 são adequados para elevação, rotação e transporte vertical de estruturas e chapas de aço. Consulte as ilustrações 4-8 para obter a referência de peças.
  • Page 24 – iPU10 lodrette løft iNdEkS Generelt Sikkerhedsforanstaltninger inspektionsprotokoller Sådan betjenes klemmen En pålidelig klemme, et sikkert grundlag for løft © The Crosby Group LLC. Intet fra denne originale brugervejledning må på nogen måde replikeres eller offentliggøres uden forudgående skriftlig tilladelse fra The Crosby Group LLC.
  • Page 25: Sikkerhedsforanstaltninger

    „ opnå maksimal pålidelighed i arbejdsmiljøet. IP10 – IPU10-klemmerne kan påsættes separat, i sæt eller flere ad gangen ved Man skal være opmærksom på følgende (se illustration(er) 3 vedrørende delen): „ løft af stålplader. Da det er vigtigt ved brug af flere end to klemmer, at klemmerne bærer lige store dele af lasten, anbefales det at anvende en udligningsbjælke.
  • Page 26 *CrosbyIP autoriseret reparatør Sådan betjenes klemmen IP10 – IPU10-løfteklemmer er velegnede til løft, vending og lodret transport af stålplader og konstruktioner. Se illustration 4-8 vedrørende til delen. Åbn klemmen ved at trække låsegrebet (A) mod kæben (4).
  • Page 27 ANväNdArhANdbok För klämtyperna: iP10 - iPU10 Vertikalt lyft iNdEx Allmänt Säkerhetsföreskrifter besiktningsprotokoll hur man använder klämman En pålitlig klämma, en säker grund för lyft © The Crosby Group LLC. Ingenting från denna publicerade användarhandbok får på något som helst sätt replikeras eller publiceras utan skriftligt tillstånd från The Crosby Group LLC.
  • Page 28: Säkerhetsföreskrifter

    Korrekt instruktion av personalen är av yttersta vikt. Det kommer att bidra till „ maximal tillförlitlighet i arbetsmiljön. Klämmorna IP10 – IPU10 kan appliceras styckvis, i par eller flera samtidigt vid lyft Innan varje användning av klämman är det viktigt att operatören inspekterar den för att „...
  • Page 29 *CrosbyIP auktoriserad reparatör hur man använder klämman Lyftklämmorna IP10 - IPU10 är lämpliga för lyft, vändning och vertikal transport av stålplåtar och strukturer. Se illustrationerna 4-8 för referens. Öppna klämman genom att dra säkerhetsspärren (A) mot käften (4).
  • Page 30 – iPU10 Pystysuuntainen nostaminen hAkEmiSto yleistä turvavarotoimet tarkastuskäytännöt tarraimen käyttö Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta © The Crosby Group LLC. Tämän alkuperäisen käyttöohjejulkaisun minkään kohdan kopiointi tai julkaisu on kielletty ilman The Crosby Group LLC. kirjallista ennakkolupaa.
  • Page 31 „ maksimoimaan luotettavuuden työympäristössä. tarraimen toimivan oikein. saa oleskella. IP10 – IPU10-tarraimia voidaan käyttää kappaleittain, sarjoittain tai useita samaan „ aikaan teräslevyjen nostamista varten. Koska on erittäin tärkeää useampaa kuin Huomiota on kiinnitettävä seuraaviin kohtiin (katso osaviittaukset kuvasta 3): Varmista, että...
  • Page 32 * CrosbyIP valtuutetun korjaajan IP10 – IPU10-nostotarraimet sopivat teräslevyjen ja -rakenteiden nostamiseen, kääntämiseen ja pystysuuntaiseen siirtämiseen. Katso osaviittaukset kuvista 4–8. Avaa tarrain vetämällä salvan varsi (A) leukaa kohti (4).
  • Page 33 For klemmetyper: iP10 - iPU10 Vertikal løfting iNdEkS Generelt Sikkerhetsmessige forholdsregler inspeksjonsprotokoller hvordan bruke klemmen En pålitelig klemme, et sikkert grunnlag for løfting © The Crosby Group LLC. Ikke noe i denne originale brukerhåndboken kan gjengis eller publiseres på noen måte uten skriftlig forhåndstillatelse fra The Crosby Group LLC.
  • Page 34 å oppholde seg i Klemmene av type IP10 – IPU10 kan brukes til å løfte stålplater ved å sette dem lastens faresone. „ på hver plate, sett eller flere sett om gangen. Det er viktig når det skal brukes 2 Man må...
  • Page 35 Vedlikehold uten 10 års garanti: Klemmene inspiseres* hvert år. Delene skiftes kun ut når de ikke lenger lever opp til våre standarder. IP10 - IPU10 løfteklemmer egner seg til løfting, dreiing og vertikal transport av stålplater *CrosbyIP autorisert reparatør og strukturer.
  • Page 36: Podręcznik Użytkownika

    – iPU10 Podnoszenie pionowe iNdEkS ogólne Środki bezpieczeństwa protokoły kontroli Jak posługiwać się chwytakami Niezawodny chwytak: bezpieczne podnoszenie © The Crosby Group LLC. Zabrania się powielania i publikowania jakiejkolwiek części niniejszej instrukcji użytkowania bez uprzedniej pisemnej zgody firmy The Crosby Group LLC.
  • Page 37: Środki Bezpieczeństwa

    Zapewni ono maksymalną niezawodność w środowisku pracy. można wyczyścić olejem napędowym lub benzyną. Chwytak należy wysuszyć strefie niebez- przenoszenia stali Chwytaki IP10 – IPU10 są stosowane pojedynczo, w zestawach lub w większej powietrzem lub ściereczką, a następnie nanieść niewielką ilość środka smarnego. piecznej wokół nierdzewnej w „...
  • Page 38 (jeśli chwytak wykazuje opór lub nie działa płynnie, należy go wycofać z użycia w celu przeprowadzenia dalszej kontroli). Sprawdzić ucho nośne (D) i oś segmentu zębowego (G) pod kątem zauważalnego Chwytaki IP10 – IPU10 są przystosowane do podnoszenia, obracania i transportu „ zużycia i/lub uszkodzeń.
  • Page 39 explanation test certificate declaración de la Ue de la declaración de conformidad de la Ue: Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuación cumple los requisitos de verklaring testcertificaat Erläuterung des Prüfscheins salud y seguridad fundamentales y relevantes de las Directivas de la UE apropiadas, explication du certificat d’essai tanto en su diseño básico y construcción como en la versión comercializada por explicación del certificado de prueba...
  • Page 40 eU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: Vakuutamme, että seuraavassa kuvattu laite täyttää asianomaisten EU-direktiivien asiaan kuuluvat perusturvallisuus- ja terveysvaatimukset sekä perussuunnittelultaan että rakenteeltaan ja lisäksi meidän myymämme version osalta. Tämä vakuutus mitätöityy, jos laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia ilman meidän erityistä hyväksyntäämme. Asianomaiset EU-direktiivit: eU:n konedirektiivi (2006/42/ce). Sovelletut standardit: asme B30.20 eU-erklæring eU-samsvarserklæring: Vi erklærer herved at utstyret som beskrives nedenfor er i samsvar med fundamentale krav til sikkerhet og helse i de...
  • Page 41 2220 Heist-op-den-Berg Tulsa, OK 74101 P: (+32) (0)15 75 71 25 P: (+1) (918) 834 46 11 F: (+32) (0)15 75 37 64 F: (+1) (918) 832 09 40 iP10 iPU10 sales@crosbyeurope.com crosbygroup@thecrosbygroup.com France canada 21, rue du Petit Albi 145 Heart Lake Road Parc d’Affaires Silic...
  • Page 42 Warning Loads may disengage from clamp if proper „ procedures are not followed. A falling load may cause serious injury or death. „ The clamp shall not be loaded in excess of its „ rated load or handle any load for which it is not designed.

Ce manuel est également adapté pour:

Ipu10

Table des Matières