Eλληνικά
Dansk
Η KRUPS δεν έχει την υποχρέωση να αναλάβει την επιδιόρθωση ή αντικατάσταση προϊόντος που δεν
συνοδεύεται από απόδειξη αγοράς.
Η συγκεκριμένη εγγύηση δεν καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα μπορεί να προκληθεί από κακό χειρισμό,
από απροσεξία, ή αδιαφορία προς τις οδηγίες χρήσης της KRUPS, από χρήση σε λάθος τάση ρεύματος
από αυτή που αναγράφεται πάνω στο προϊόν, ή από τροποποίηση ή μη εξουσιοδοτημένη επιδιόρθωση
του προϊόντος. Επίσης δεν καλύπτει φυσική φθορά, σπάσιμο, χειρισμό ή αντικατάσταση αναλώσιμων
στοιχείων, καθώς και τα παρακάτω:
- χρήση λάθος τύπου νερού ή αναλώσιμου.
- αφαλάτωση και βλάβη από συσσωρευμένα άλατα (κάθε αφαλάτωση θα πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης)
- εισροή νερού, σκόνης ή εντόμων εντός του προϊόντος
- μηχανικές βλάβες λόγω υπερφόρτωσης
- βλάβες λόγω λάθος τάσης ή συχνότητας
- ατυχήματα όπως πυρκαγιά, πλημμύρα, ηλεκτροπληξία κλπ.
- επαγγελματική ή εμπορική χρήση
- ζημιά σε οποιαδήποτε γυάλινη ή πορσελάνινη επιφάνεια του προϊόντος
- αντικατάσταση αναλώσιμων υλικών
Αυτή η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε οποιοδήποτε προϊόν έχει τροποποιηθεί, ή σε ζημιές που
προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση και συντήρηση, σε λάθος συσκευασία του προϊόντος από τον
αγοραστή ή σε κακή μεταφορά του.
Η διεθνής εγγύηση της KRUPS εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα αγορασμένα σε χώρα από αυτές που
αναγράφονται στον σχετικό πίνακα, και χρησιμοποιούνται μόνο για οικιακή χρήση εντός χώρας του
Πίνακα Κρατών. Σε περίπτωση που ένα προϊόν αγοράστηκε σε μία από τις αναγραφόμενες χώρες και
τέθηκε σε χρήση σε άλλη αναγραφόμενη χώρα:
Η διεθνής εγγύηση KRUPS δεν ισχύει σε περιπτώσεις μη συμβατότητας του
προϊόντος που αγοράστηκε με τα τοπικά χαρακτηριστικά της χώρας, όπως τάση,
συχνότητα, επαφές ρεύματος, ή λοιπές τεχνικές προδιαγραφές.
Η διαδικασία επιδιόρθωσης για προϊόντα αγορασμένα από το εξωτερικό μπορεί
να απαιτεί μεγαλύτερη χρονική διάρκεια εάν το προϊόν δεν διανέμεται στην τοπική
αγορά από την KRUPS.
Σε περιπτώσεις που το προϊόν δεν δύναται επιδιόρθωσης στην χώρα που ο
αγοραστής το μετέφερε, η διεθνής εγγύηση KRUPS περιορίζεται σε αντικατάσταση
του προϊόντος από κάποιο αντίστοιχο ή σε αντίστοιχη τιμή προϊόν, όταν αυτό είναι
δυνατόν.
ΘΕΣΠΙΣΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ
Η παρούσα διεθνής εγγύηση της KRUPS δεν επηρεάζει τα θεσπισμένα δικαιώματα του καταναλωτή ή τα
δικαιώματα εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, αλλά ακόμη δεν επηρεάζει τα
δικαιώματα του λιανέμπορου που επέλεξε ο καταναλωτής να αγοράσει το προϊόν. Η παρούσα εγγύηση
δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα στον καταναλωτή και ο καταναλωτής μπορεί να διατηρήσει όλα
τα νομικά δικαιώματα που μπορεί να ισχύουν στις επιμέρους τοπικές αγορές. Ο καταναλωτής μπορεί να
κάνει χρήση των δικαιωμάτων του κατά την δική του κρίση.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εξαρτήματα, αναλώσιμα και τελικής χρήσης ανταλλακτικά μπορεί να αγοραστούν, εάν διανέμονται στην
τοπική αγορά, όπως περιγράφεται στην ιστοσελίδα της KRUPS.
34
BESKRIVELSE
a
Lysdiode for tænding (rød)
b Kontrollampe for afsluttet forvarmning (grøn)
c
Regulerbar termostat
d
Knapper til udstødelse af øverste og nederste
plade
e
Håndtag
Aftagelige vaffelplader
f
Du finder de forklarende tegninger på side 51
INSTALLATION
■ Åbn apparatet.
■ Hæld en smule madolie på pladerne før den første brug. Tør af med en blød klud (Fig 1).
■ Placer pladen til opsamling af dej (h) under apparatet (Fig 2).
TILSLUTNING OG FORVARMNING
■ Rul ledningen ud.
■ Luk apparatet.
■ Tilslut ledningen til elnettet. Den røde lysdiode for tænding (a) lyser. Indstil termostaten (c) på den
ønskede position eller i henhold til opskriften (Fig 3).
■ Lad apparatet varme op i ca. 7 minutter: forvarmningen er slut, når den grønne kontrollampe (b)
tændes (Fig 4). Den grønne kontrollampe slukkes og tændes jævnligt under brugen for at angive, at
temperaturen vedligeholdes.
TILBEREDELSE
■ Åbn apparatet (Fig 5).
■ Rør ikke ved de varme flader på apparatet: brug håndtaget (e).
■ Hæld vaffeldejen på den nederste plade (f) på apparatet ved hjælp af en øseske (Fig 6).
■ Luk apparatet. Vent 10 sekunder (Fig 7). Vend apparatet ved at dreje håndtaget (e) mod højre (Fig 8).
■ Lad vaflerne stege så længe, som det er angivet i opskriften (ca. 3 minutter) (Fig 9).
■ Når stegningen er færdig, drejes apparatet igen ved at dreje håndtaget (e) mod venstre (Fig 10).
■ Åbn apparatet (Fig 11) og tag vaflerne ud (Fig 12).
EFTER BRUG
■ Indstil termostaten på positionen mini (Fig 13).
■ Tag ledningen ud af stikkontakten.
■ Lad apparatet køle af i åben position (i ca. to timer - Fig 14).
Dansk
g
Tapper til fastgørelse af plader
h
Plade til opsamling af dej, som fastgøres
magnetisk
i
Knap til blokering af apparatet i lodret
position til opbevaring
j
Fast ledning
35