ENGLISH USER MANUAL OPERATION MANUAL ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these operating instructions very carefully. FEATURES This unit is radio-interference suppressed. This appliance meets the requirements of the current European and national guidelines.
Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit. Clean the ventilation holes regularly with a vacuum cleaner. This increases the cooling capacity of the amplifier fans and helps preventing temperature overheat. JB SYSTEMS 2/34 AMP 150.4 ®...
Page 5
12. XLR input CH2: you can connect a balanced or unbalanced signal, both XLR and ¼” jacks can be used. Only used while amplifier 1 works in stereo mode (10). 13. BINDING POST output CH1: use this output when the speaker cable has no Speakon connector. JB SYSTEMS 3/34 AMP 150.4 ®...
Set input gain knobs (3/4/5/6) to zero Make sure there’s a music signal at the input Turn the amplifier on (2) Adjust the gain knobs (3/4/5/6) to the desired level JB SYSTEMS 4/34 AMP 150.4 ®...
3 (17) drives outputs 3+4 (19/20) : 4x 80Wrms @ 8Ω ~ 4x 150Wrms @ 4ohm. Using binding post outputs: ® Using SpeakON outputs: Connect the audio signals to the inputs 1+3 (11/17) JB SYSTEMS 5/34 AMP 150.4 ®...
Page 8
Dimensions (mm): 483 x 44 x 330 (19"/1U) Weight: 5,2 kg Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.jb-systems.eu JB SYSTEMS 6/34 AMP 150.4 ®...
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION GUIDE D'UTILISATION ® Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems . Lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation pour tirer profit de toutes les possibilités du produit. CARACTÉRISTIQUES Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Cet appareil répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Page 10
Veillez à utiliser des vis appropriées. (Vis non fournies) Veillez à éviter les chocs et les vibrations pendant le transport. Lorsqu'il est installé dans une cabine de prise de son ou mallette de transport, assurez-vous d'avoir une bonne ventilation pour améliorer l'évacuation de la chaleur de l'unité. JB SYSTEMS 8/34 AMP 150.4 ®...
En cas de problème technique : Protection contre une surchauffe, un court-circuit, un courant de fuite continu, ... À la mise hors tension de l'amplificateur, le « témoin de protection » s'allume brièvement. JB SYSTEMS 9/34 AMP 150.4 ®...
Ce connecteur dispose aussi d'un fusible en verre de 20 mm. Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible avec les mêmes caractéristiques. (Les caractéristiques du fusible sont indiquées sur le panneau arrière, près du connecteur d'entrée d'alimentation. JB SYSTEMS 10/34 AMP 150.4 ®...
Pour alimenter 2 voies : 2x 300 W RMS sous 8 Ω ~. Attention : Des charges inférieures à 8 Ω ne sont pas autorisées. À l'aide des borniers de sortie : ® À l'aide des connecteurs de sortie SpeakON JB SYSTEMS 11/34 AMP 150.4 ®...
Vérifiez la présence d'un signal musical à l'entrée de gauche Allumez l'amplificateur (2) Réglez les commandes de gain (3/5) au niveau souhaité, les commandes de gain (4/6) ne sont pas utilisées JB SYSTEMS 12/34 AMP 150.4 ®...
Page 15
483 x 44 x 330 (19”/1U) Dimensions (mm) : Poids : 5,2 kg Toutes les informations peuvent être modifiées sans préavis Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site web : www.jb-systems.eu JB SYSTEMS 13/34 AMP 150.4 ®...
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om volledig van alle mogelijkheden te profiteren, lees deze handleiding zeer zorgvuldig. KENMERKEN Dit apparaat is voorzien van onderdrukking voor radiostoring. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de huidige Europese en nationale richtlijnen.
De eenheid kan in 19-inch rekken worden gemonteerd. Bevestig de eenheid met behulp van de 4 schroefgaten op het voorpaneel. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste maat gebruikt. (schroeven niet meegeleverd) Zorg ervoor om schokken en trillingen tijdens het vervoer tot het minimum te beperken. JB SYSTEMS 15/34 AMP 150.4 ®...
Page 18
Wanneer de temperatuur van de vermogenstrappen te hoog wordt. In geval van een technische storing: Gelijkspanningsbeveiliging, overbelasting, kortsluiting, ... De “beschermings-LED” licht korte tijd op bij het uitschakelen van de versterker. JB SYSTEMS 16/34 AMP 150.4 ®...
Page 19
22. Voeding: Gebruik het meegeleverde netsnoer om de versterker op het lichtnet aan te sluiten. Deze connector bevat tevens een 20 mm glaszekering. Vervang altijd een doorgeslagen zekering door een met exact dezelfe specificaties. (Specificaties van zekeringen bevinden zich op het achterpaneel, naast de connector voor het netsnoer) JB SYSTEMS 17/34 AMP 150.4 ®...
Wordt gebruikt om 2 kanalen aan te sturen: 2 x 300 Wrms aan 8 Ω ~. Opgelet: belastingen van minder dan 8 Ω zijn niet toegestaan. Het gebruik van draadklemuitgangen: ® Het gebruik van SpeakON uitgangen: JB SYSTEMS 18/34 AMP 150.4 ®...
Page 21
Zorg ervoor dat er een muzieksignaal aanwezig is op de linker ingang Schakel de versterker in (2) Draai de knoppen voor de gain van de ingangen (3/5) naar het gewenste niveau; de gain knoppen (4/6) worden niet gebruikt JB SYSTEMS 19/34 AMP 150.4 ®...
AC100 V~240 V / 50 Hz~60 Hz 483 x 44 x 330 (19”/1U) Afmetingen (mm): Gewicht: 5,2 kg Alle informatie is onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding van onze website downloaden: www.jb-systems.eu JB SYSTEMS 20/34 AMP 150.4 ®...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JB Systems entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um alle Möglichkeiten des Systems voll ausnutzen zu können. EIGENSCHAFTEN Dieses Gerät ist funkentstört. Das Gerät entspricht den aktuellen europäischen Anforderungen und nationalen Richtlinien.
Page 24
Vorderseite. Achten Sie darauf, dass Sie die Schrauben der passenden Größe verwenden. (Schrauben sind nicht im Lieferumfang) Achten Sie darauf, die Erschütterungen und Vibrationen während des Transportes zu minimieren. Bei Installation in einer Kabine oder einem Flightcase achten Sie bitte auf gute Belüftung. JB SYSTEMS 22/34 AMP 150.4 ®...
Page 25
Während der ersten Sekunden nach dem Einschalten des Verstärkers. Wenn die Temperatur der Endstufe zu hoch wird. Bei einem technischen Defekt: DC-Störung, Überlast, Kurzschluss usw. Beim Ausschalten des Verstärkers leuchtet die „Schutz-LED“ kurz auf. JB SYSTEMS 23/34 AMP 150.4 ®...
Page 26
22. Netzkabeleingang: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den Verstärker an die Netzversorgung anzuschließen. Dieser Anschluss enthält auch eine 20 mm Glassicherung. Eine durchgebrannte Sicherung stets durch eine Sicherung mit den gleichen Spezifikationen ersetzen. (Sicherungsspezifikationen finden Sie auf der Rückseite neben dem Netzkabelanschluss) JB SYSTEMS 24/34 AMP 150.4 ®...
Stellen Sie die Verstärkungsregler (3/4/5/6) auf den gewünschte Pegel BRÜCKENBETRIEB: Betrieb von 2 Kanälen: 2 x 300 Wrms an 8 Ω. ~ Achtung: Impedanzen unter 8 Ω sind NICHT erlaubt. Verwendung der Schraubklemmen-Ausgänge: ® Verwendung der SpeakON -Ausgänge: JB SYSTEMS 25/34 AMP 150.4 ®...
Stellen Sie sicher, dass ein Audiosignal am linken Eingang anliegt Schalten Sie den Verstärker ein (2) Stellen Sie die Verstärkungsregler (3/5) auf den gewünschte Pegel, die Verstärkungsregler (4/6) werden nicht verwendet JB SYSTEMS 26/34 AMP 150.4 ®...
AC 100 V-240 V, 50 Hz~60 Hz 483 x 44 x 330 (19”/1 HE) Abmessungen (mm) Gewicht: 5,2 kg Diese Angaben können sich ohne vorherige Ankündigung geändert werden Sie können die neueste Version dieser Bedienungsanleitung von unserer Website www.jb-systems.eu JB SYSTEMS 27/34 AMP 150.4 ®...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por comprar este producto de JB Systems . Para aprovechar todas sus posibilidades, por favor lea muy detenidamente estas instrucciones de uso. CARACTERÍSTICAS Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este aparato cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
Page 31
Tenga cuidado de minimizar los golpes y vibraciones durante el transporte. Cuando se instale dentro de una cabina o maletín, por favor, asegúrese de que tenga buena ventilación para mejorar la evacuación de calor de la unidad. JB SYSTEMS 29/34 AMP 150.4 ®...
Page 32
Cuando la temperatura la etapa de partencia llega a ser demasiado alta. En el caso de un defecto técnico: Protección por corte eléctrico, sobretensión, cortocircuito, ... Durante el apagado del amplificador, el LED de protección se ilumina brevemente. JB SYSTEMS 30/34 AMP 150.4 ®...
Page 33
Este conector también contiene un fusible de de cristal de 20mm. Reemplace siempre un fusible fundido por otro con exactamente las mismas especificaciones. (las especificaciones se pueden encontrar en el panel trasero, junto a conector de alimentación de entrada) JB SYSTEMS 31/34 AMP 150.4 ®...
Se usa para gobernar 2 canales: 2x 300 Wrms @ 8 Ω ~. Atención: no se admiten impedancias por debajo de los 8 Ω. Usando los conectores hembra de salida: ® Usando las salidas SpeakON JB SYSTEMS 32/34 AMP 150.4 ®...
Page 35
Cerciórese de que tiene señal de música en la entrada canal izquierdo Encienda el amplificador (2) Ajuste los controles de ganancia (3/5) al nivel deseado, los controles de ganancia (4/6) no se usan JB SYSTEMS 33/34 AMP 150.4 ®...
Page 36
Dimensiones (mm) 483 x 44 x 330 (19"/1U) Peso: 5,2 kg Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.jb-systems.eu JB SYSTEMS 34/34 AMP 150.4 ®...