Page 1
Art.No. CDM1041 FDC-1800 UK Subject to change Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles SF Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
Page 3
Spare parts list FCD-1800 Position no. Description Ferm no. Switch 406654 Battery CDA1007 Keyless chuck 0,8 - 10 mm 406470 Bolt left for chuck 406403 Motor 406653 Left/right button 406656 Charger 406655 Fig.D Fig.E Fig.F Ferm Ferm Ferm...
| < 75 dB(A) Vibration | < 2.5 m/s Contents of packing Cordless drill Batteries Battery charger Double-sided bits Operating instructions Safety instructions Warranty card Check the device and the accessories for damage that may have occurred during shipping. Ferm Ferm...
Vores firmapolitik bygger på løbende forbedring af vores produkter, og vi forbeholder os retten til at ændre produktspecifikationer uden varsel. Indicates electrical shock hazard. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Do not use in rain. Indoor use only Ni-Cad batteries can be recycled.
14. Adamaged battery block or one that can no longer be charged must be disposed of as special waste. Do not discard it with household waste. Garanti 15. Never throw the battery block onto a fire or into water. This will risk explosion! Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne. Ferm Ferm...
Insert the charger (5) into the base of the appliance, as shown on the illustration. Push the krystallisere i den tredjedel, der stadig er opladet. Denne del af batterikapaciteten kan battery until it latches in. aldrig bruges bagefter. Ferm Ferm...
Rotate the torque adjustment ring (3) to the drilling position. Sørg for at knappen for omløbsretningen (6) altid står i position 'R' når du borer. Ensure that the direction reversing switch (6) is always set to 'R' during drilling. Ferm Ferm...
For at fjerne batteriet skal du trykke låsekapperne (10) på begge sider ind og trække batteriet ud af maskinens sokkel. mum rotational speed is diminishing, you have to charge the battery. When you proceed using the drill and the battery becomes fully discharged, the so-called ‘switch of poles effect’can occur. Ferm Ferm...
Hvis opladeren ikke er i brug, skal stikket på netkablet være trukket ud af stikdåsen. Træk i The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum stikket, ikke i kablet.
Our company policy is aimed at the constant improvement of our products and we reserve the right to change the product specification with prior notification. Indikerer farer for elektrisk stød Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Må ikke bruges i regn. Kun beregnet til indendørs brug Batterier skal altid afleveres til recirkulation Ni-Cd-batterier kan genbruges.
| < 2.5 m/s Inhalt der Verpackung Pakkens indhold Akku-Bohrschrauber Akku-boremaskine Akkus Batteriet type Akkuladegerät Batterioplader Doppelseitige bits Dobbelte skruebits Bedienungsanleitung Brugsanvisning Sicherheitsvorschriften Sikkerhedsbestemmelser Garantiekarte Garantikort Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör auf Transportschäden. Kontrollér maskinen samt tilbehør for transportskader. Ferm Ferm...
Det er vår firmapolitikk å stadig forbedre våre produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre produktspesifikasjoner uten forvarsel. Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Nicht im Regen benutzen. Nur zur Benutzung in Gebäuden Ni-Cd-Akkus sind recycelbar.
Akku-Bohrschrauber um Fehler und/oder Risiko zu vermeiden. 14. Ein beschädigter oder nicht mehr ladbarer Akkublock muß als Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie ihn nicht in den Hausmüll. 15. Werfen Sie den Akkublock niemals ins Feuer oder Wasser. Es besteht Explosionsgefahr! Ferm Ferm...
Ladegerät angeschlossen wird. veksles om: ‘+’blir til ‘-‘ og ‘-‘ blir til ‘+’. Når dette oppstår, fortsetter polariteten å være vekslet om under lading, og dette skader batteriet så mye at det ikke kan repareres igjen. Ferm Ferm...
Bruk aldri bryteren mens motoren går! Pass på at retningsvelgeren (6) står på ´R´ Schrauben ein- und ausdrehen under boring. • Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (6) auf Position ´R´ zum Eindrehen von Schrauben. • Stellen Sie den Drehrichtungsschalter auf Position ´L´ zum Ausdrehen von Schrauben. Ferm Ferm...
Nicht nur das Aufladen von Akkus, sondern auch das Entladen ist wichtig, wenn • Sett batteriet (5) inn i foten av maskinen, som vist på tegningen. Trykk batteriet bestemt inn, nicht sogar noch wichtiger. til det låses på plass. Ferm Ferm...
Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren 15. Batteriblokken må aldri legges på ilden eller i vann. Da kan den eksplodere! Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden können. Ferm Ferm...
Page 19
ändern. kjemisk avfall, slik at akkuene kan gjenvinnes eller nedbrytes på en miljøvenlig måte. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Resirkuler alltid batterier Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Innholdet i pakken Batteridrevet drill Inhoud van de verpakking Batterier Accuboormachine Batteriladeapparat Accu’s Dobbeltsidige drillbiter Acculader Bruksanvisning Dubbelzijdige bits Sikkerhetsregler Gebruiksaanwijzing Garantikort Veiligheidsvoorschriften Garantiekaart Kontroller maskinen samt tilbehør for transportskader. Controleer de machine en de toebehoren op transportschade. Ferm Ferm...
Yrityspolitiikkamme mukaisesti teemme tuotteisiin jatkuvia parannuksia, ja pidätämme oikeuden muuttaa laitteen teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Gevaar voor elektrische schok Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Niet gebruiken in regen. Alleen binnenshuis gebruiken NiCd-accu’s zijn recyclebaar. Geef ze af bij een inleverpunt voor chemisch afval, zodat ze kunnen worden hergebruikt of op milieuvriendelijke wijze verwerkt.
Page 22
Takuu Lue takuuehdot erillisestä takuukortista. 14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij het huisvuil. 15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor ontstaat gevaar voor ontploffing! Ferm Ferm...
Page 23
Jos porakoneen käyttöä jatketaan liian pitkään lähes täysin purkautuneella akulla, akun navat voivat kääntyä. • Plaats de accu (5) in de voet van de machine, zie afbeelding. Ferm Ferm...
Page 24
Käännä vääntömomentin asetusrengas (3) porausasentoon. • Zet de draairichtingomschakelaar op stand ´L´ voor het uitdraaien van schroeven. Huolehdi, että pyörimissuunnan kytkin (6) porauksessa on aina asetettu asentoon Boren ´R´. • Zet de instelring voor het draaimoment (3) op de stand voor boren. Ferm Ferm...
Aseta akku (5) koneen jalkaan, kuten piirustuksessa on esitetty. Paina akku tiukkaan, • Gaat u de accu opladen terwijl deze bijvoorbeeld nog voor eenderde deel aan capaciteit kunnes se lukittuu. geladen is, dan kan het zogenaamde ‘geheugeneffect’ optreden. Ferm Ferm...
14. Vaurioitunut tai ei enää lataava akkulohko täytyy hävittää ongelmajätteenä. Älä heitä sitä talousjätteeseen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter 15. Älä milloinkaan heitä akkulohkoa tuleen tai veteen. On olemassa räjähdysvaara! verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Ferm Ferm...
Page 27
Ons firmabeleid is gericht op doorlopende verbetering van onze producten; wij behouden ons het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen. Ei saa käyttää sateessa. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Vain sisäkäyttöön. Ni-Cd-akut voi kierrättää. Toimita ne ongelmajätteiden keräyspisteeseen, jotta ne kierrätetään tai hävitetään ympäristöä...
Chargeur de batterie de type Käyttöohje Mèches de perçage doubles Turvallisuusohjeet Mode d’emploi Takuukortti Consignes de sécurité Carte de garantie Tarkista laite ja varusteet kuljetusvaurioiden varalta. Veuillez vous assurer que l’appareil et ses accessoires n’aient subi aucun dommage durant le transport. Ferm Ferm...
ändra produktspecifikationen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Indique un risque de décharges électriques N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie.
14. Les blocs batteries endommagés ou impossibles à recharger doivent être jetés dans les déchets spéciaux et jamais avec les ordures ménagères. 15. Ne jetez jamais le bloc batterie dans le feu ou dans l’eau ! Il risquerait d’exploser! Ferm Ferm...
Veillez à ce que le commutateur d’inversion du sens de rotation (6 figure A) soit en placé au Om borrmaskinen inte kommer att användas under längre tid, måste batteriet först milieu afin d’éviter que la machine ne puisse être mise en marche par inadvertance. laddas helt. Batteriet ska förvaras i laddat tillstånd. Ferm Ferm...
Placez le commutateur d’inversion du sens de rotation sur ´L´ pour dévisser. Sätta på och stänga av Perçage Fig. A • Placez l’anneau de réglage du couple (3) sur perçage. • Tryck in påsättnings- och avstängningsknappen (1). Maskinens varvtal regleras med hjälp av kraftöverföring på knappen. Ferm Ferm...
Page 33
Tryck på spärrknapparna (10) på båda sidor innan du avlägsnar batteriet och dra ut batteriet ur maskinfoten. • Lorsque la batterie est chargée, utilisez la perceuse jusqu'à ce que vous remarquiez qu'elle perd de sa puissance et n'atteint plus le régime maximum. Ferm Ferm...
Page 34
Kasta det inte i hushållssoporna. L’emballage est constitué pour une large part de matériaux réutilisables. Pensez alors à 15. Kasta aldrig batteriblocket i eld eller vatten. Risk för explosion! recycler l'emballage. Les batteries NiCd sont recyclables. Ferm Ferm...
Ni-Cd-batterier går att använda på nytt. Lämna dem därför på en soptipp för kemiskt Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande avfall så att batterierna kan återanvändas eller avfallshanteras på miljövänligt sätt. Använd uppladdningsbara batterier Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in...
Page 36
Säkerhetsföreskrifter Puntas para atornillar de doble cara Garantikort Manual de instrucciones Prescripciones de seguridad Kontrollera att inte maskin eller tillbehör har transportskador. Tarjeta de garantía Inspeccione la máquina, así como los accesorios, por si hubiera daños de transporte. Ferm Ferm...
La nostra politica aziendale mira a un costante miglioramento dei nostri prodotti; ci riserviamo pertanto il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda No lo use cuando llueva. Uso únicamente en interiores Las baterías de Ni-Cd son reciclables.
Page 38
Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico (clavos, clips, monedas, etc.) en el alojamiento del acumulador. • No exponga el acumulador a agua o lluvia. • Utilice el acumulador suministrado exclusivamente en combinación con este taladro/atornillador de acumulador para evitar problemas y/o riesgos. Ferm Ferm...
Questi apparecchi sono progettati per funzionare per lungo tempo senza problemi e con una • Gire de nuevo el portabrocas cuando desee cambiar el filo de taladrar. manutenzione minima. Pulendo regolarmente e trattando in modo appropriato il trapano avvitatore, se ne prolunga la durata. Ferm Ferm...
Page 40
L'indicatore rosso di caricamento sul portabatteria si illuminerà per indicare che la batteria • Seleccione preferentemente una posición lo más baja posible para mover el tornillo. si trova in fase di ricarica. Seleccione una posición más alta cuando el motor patine. Ferm Ferm...
Page 41
Retire la batería del cargador a las 5 horas de iniciarse la carga. Si no lo hace, Regolazione della coppia podría sufrir un sobrecalentamiento. Fig. E L'utensile dispone di 16 diverse regolazioni della coppia, le quali permettono di regolare la forza con cui vengono serrate ed allentate le viti. Ferm Ferm...
Oltre alle comuni punte da trapano, nell'utensile è possibile inserire anche punte da cacciavite a gambo esagonale. Engrase El aparato no necesita ser engrasado. • Allentare il mandrino portapunta (4) ruotandone l'elemento dotato di bordature (9). • Inserire il gambo della punta nell'apertura del mandrino portapunta. Ferm Ferm...
Page 43
Non esporre il blocco accumulatori alla pioggia o all'acqua. • Utilizzare il blocco accumulatori fornito in dotazione al prodotto esclusivamente Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda assieme a questo trapano / cacciavite elettrico a batteria al fine di evitare eventuali malfunzionamenti e/o rischi.
Carregador da bateria Acessórios Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in Estojo appropriate aree di riciclaggio. Manual de instruções Cartão de garantia Instruções de segurança Verifique se existem danos de transporte no aparelho ou nos acessórios. Ferm Ferm...
Punte per cacciavite a doppia faccia Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser Manuale d'uso recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Norme disicurezza Cartolina di garanzia Verificare che l'apparecchio e gli accessori non abbiano subito danneggiamenti durante il trasporto. Ferm Ferm...
Page 46
12. As ventilações de ar no carregador da bateria têm de ser mantidas desobstruídas. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda 13. Abateria não deve apresentar curto-circuitos. Quando um aparelho entra em curto-circuito, a força da corrente eléctrica é...
3. MONTAR ACESSÓRIOS As máquinas Ferm foram concebidas para trabalharem durante longos períodos de tempo com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende da utilização correcta da máquina e a limpeza regular.
Page 48
Coloque o anel de definição de torção (3) na posição de brocar. • Quando a bateria está carregado, a broca sem fios tem de ser utilizada até começar a notar que a potência está a diminuir e que não consegue alcançar a velocidade máxima de rotação. Ferm Ferm...