•
Ab
ist die Funktion gewährleistet.
D
•
GB
A partir de
le fonctionnement est garanti.
•
F
F rom
the function is guaranteed.
•
I
D al
si garantisce la funzionalità.
E
•
M ínimo
para el correcto funcionamiento.
•
V anaf
is het functioneren gegarandeerd.
NL
F rau
•
er funktionen anvendelig.
DK
•
P
A partir deste ponto inicia-se o funcionamento
correcto.
•
PL
O d
możliwe jest funkcjonowanie
RUS
Ãàðàíòèðîâàííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïðè
ïîêàçàòåëÿõ ñâûøå •.
•
O d
je zaručena funkce.
CZ
•
SK
O d
je zaručená funkcia.
•
LT
N uo
funkcija veikia.
•
HU
A
-tól működik az adott funkció.
•
PRC
从
开始,正常功能得以保证。
T ämä toiminta on taattuna • alkaen.
SF
F rån • garanteras funktionen.
S
HR
Z ajamčena funkcija od • naviše
TR
• 'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
RO
Î ncepând de la • funcţionarea este garantată.
Α υτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το
GR
σημείο κι έπειτα
O d • je delovanje zagotovljeno.
SI
EST
A lates • on funktsioneerimine garanteeritud
LV
N o • funkcija nodrošināta
O d • je funkcija zagarantovana.
SRB
NO
F .o.m. • er funksjonen garantert
О т • функцията е гарантирана.
BG
AL
N ga • është i mundur funksioni.
. ﻣﻦ •اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ
UAE