• Anti-skating adjustment carrying case. • Lever lift with height adjustment • Because of its two start/stop buttons the X-TRM1 turntable can be used in both • Adjustable large feet for perfect leveling traditional and battle style setups: Check that the following parts are included in the package with the main unit: •...
Page 3
9. PITCH RANGE +/-10% Button: Press this button to adjust the range of the pitch slider to +/-10%. Used when precise speed adjustments are needed. (beat mixing) 10. PITCH RANGE +/-20% Button: Press this button to adjust the range of the pitch slider to +/-20%.
Page 4
18. TONE ARM BASE: The tone arm base includes the height adjustment and tone arm rest. 19. TONE ARM LEVER: Controls the up and down action of the tone arm. 20. ANTI-SKATE Knob: When a record is playing, side forces are generated, pushing the stylus towards the center or the outside of the record.
• Pieds de support réglables pour mettre la platine à niveau • Grâce à ses 2 boutons de démarrage, la platine X-TRM1 peut être utilisée de manière traditionnelle ou lors de compétitions. Vérifier la présence des composants suivants: •...
Page 6
8. Bouton de lecture inversée: Pousser pour inverser le sens de rotation du plateau. Re-pousser pour revenir en mode de lecture normal. 9. Bouton PITCH RANGE +/-10%: Pousser pour ajuster la gamme de vitesse du curseur à +/-10%. Utiliser dans le cas de mixages précis (sur le beat). 10.
Page 7
20. Bouton anti-skating: Pendant la lecture d'un disque, la force centrifuge tend à déporter la cellule vers le centre du disque. Ce bouton permet d'éliminer ce problème en maintenant l'aiguille au centre du sillon. Pour les lectures simples, régler ce bouton sur la valeur équivalente a la pression de la cellule (Pression de la cellule = 3gr.
• Hoogteregeling met vergrendeling de wanden van de koffer. • Anti-skate regeling • Dankzij zijn 2 start/stop toetsen kan de X-TRM1 draaitafel zowel op een traditionele • Toonarm lift met hendeltje als op een “battle” manier opgesteld worden: • Grote, regelbare voeten voor een perfecte stabiliteit Kijk even na of, naast de basis, onderstaande onderdelen in de verpakking aanwezig zijn: •...
8. REVERSE Toets: Druk op deze toets om de rotatie van de draaiplateau om te keren, druk nogmaals op deze toets om het omgekeerd draaien te annuleren. 9. PITCH RANGE +/-10% Toets: Druk op deze toets om het bereik van de Pitch schuifregelaar in te stellen op +/-10%.
Page 10
de plaat. Ontgrendel voorzichtig de toonarm lift door de kleine zwarte knop aan de basis van de toonarm, vlakbij de ANTI SKATING knop ongeveer 90° in tegen wijzerzin te draaien. Draai de basisring in uurwerk wijzerzin om de toonarm hoger te brengen of in tegen wijzerzin om de toonarm lager te brengen.
Kundendienst! Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Danke, das Sie sich für ein SYNQ-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine Bedienungsanleitung durch, um dieses Produkt richtig bedienen und handhaben zu gefährliche Spannung führen, besteht.
REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTES: ganz nach links gedreht wird (min 0,2 sek). Startzeit ist auf Maximum, wenn der Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Vermeiden Sie Wassereintritt in das Regler ganz nach rechts gedreht wird (max 6 sek). Geräteinnere.
Page 13
20. ANTI-SKATE RAD: Wenn eine Schallplatte spielt, wirken verschiedene Kräfte auf den Tonarm Richtung Platteninneres oder Richtung ausserhalb. Das Anti-Skate Le felicitamos y le agradecemos por la adquisicion de este producto SYNQ. Leá Rad dient dazu, diese Kräfte konstant zu halten, egal wo der Tonarm sich gerade atentamente las siguientes instrucciones para saver como utilizar este producto de auf der Schallplatte bewegt.
Asegurese que ni la platina ni sus cables estén en contacto directo con una fuente de vibraciones. Tener cuidado al usar la platina con un flying case. • Gracias a sus 2 botones de arranque 'start/stop', la platina X-TRM1 puede ser utilizada de manera tradicional o para concursos: Uso tradicional: Uso en competición:...
Page 15
8. Botón de inversión: Pulsar para poner el platillo en modo inversado. Pulsar de nuevo para volver al modo de lectura normal. 9. Botón PITCH RANGE +/-10%: Pulsar para ajustar la gama de velocidad del deslizante a +/-10%. Utilizar para mezcles precisas. 10.
Page 16
20. Botón anti deslizante: Durante la lectura de un disco, fuerzas centrífugas empuján la aguja hacia el centro del disco. Este boton permite eliminar esas fuerzas. Para lecturas simples, ajustar este control de equivalente valor a la presión de la capsula (Pressión de capsula = 3gr. anti deslizante = 3).