Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Electric grass trimmer
FR
Mode d'emploi d'origine
Debroussailleuse electrique
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico a fi lo
ES
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped eléctrica
NL
Originele handleiding
Elektrische gazontrimmer
PL
Instrukcją oryginalną
Podkaszarka elektryczna
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická strunová kosačka
HU
Eredeti használati utasítás
Elektromos-pázsittrimmer
SI
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR
Originalne upute za uporabu
Električni trimer za travu
BG
Оригинално упътване за употреба
Електрическа косачка за
подрязванене на трева
7
Art.-Nr.: 34.020.21
Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 1
Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Električni trimer za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni trimer za travu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli misinali çim biçme
makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический газонный
триммер
DK
Original betjeningsvejledning
El-dreven græstrimmer
NO
Original-driftsveiledning
Gresstrimmer
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Sláttuorf
SE
Original-bruksanvisning
Elektrisk grästrimmer
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen ruohotrimmari
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline murutrimmer
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektriskais zāliena trimeris
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektrinė krūmapjovė
GET-E 4530
I.-Nr.: 11014
29.09.14 10:50
29.09.14 10:50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol GET-E 4530

  • Page 1 GET-E 4530 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Elektro-Rasentrimmer Električni trimer za travu Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Electric grass trimmer Električni trimer za travu Mode d’emploi d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Debroussailleuse electrique Elektrikli misinali çim biçme makinesi Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a fi...
  • Page 2 - 2 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 2 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 2 29.09.14 10:50 29.09.14 10:50...
  • Page 3 30° - 3 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 3 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 3 29.09.14 10:50 29.09.14 10:50...
  • Page 4 - 4 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 4 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 4 29.09.14 10:50 29.09.14 10:50...
  • Page 5 - 5 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 5 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 5 29.09.14 10:50 29.09.14 10:50...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Störungen - 6 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 6 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 6 29.09.14 10:50 29.09.14 10:50...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 11. Fadenspule Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 12. Schutzhaube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 14. 4 Schrauben Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 15. Arretierung zur Verstellung des Holmwinkels weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Page 8: Technische Daten

    werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- worden und kann sich, abhängig von der Art und fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem tes. angegebenen Wert liegen.
  • Page 9: Bedienung

    5.1 Montage des Rasentrimmers Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- (Bild 3a und 3b) mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden • Die Schutzabdeckung auf den Motorkopf ste- Anweisungen folgen: • cken (siehe Bild 3a). Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht mit •...
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Netzanschlussleitung wartenden Teile. Gefahr! 8.4 Ersatzteilbestellung: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller gaben gemacht werden; oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 15: Safety Regulations

    15. Lock for adjusting the angle of the handlebar Danger! When using the equipment, a few safety pre- 2.2 Items supplied cautions must be observed to avoid injuries and Please check that the article is complete as damage. Please read the complete operating specifi...
  • Page 16: Technical Data

    The equipment is to be used only for its prescri- Keep the noise emissions and vibrations to a bed purpose. Any other use is deemed to be a minimum. • case of misuse. The user / operator and not the Only use appliances which are in perfect wor- manufacturer will be liable for any damage or inju- king order.
  • Page 17: Operation

    • 5.3 Height adjustment (Fig. 4) Keep the grass trimmer away from hard ob- Place the electric grass trimmer on a fi rm surface. jects in order to avoid unnecessary line wear. First loosen the height adjuster (Fig. 4/Item 6). Then set the required length and retighten the Using the grass trimmer as an edge trimmer height adjuster.
  • Page 18: Disposal And Recycling

    11. Troubleshooting 8.2 Replacing the line spool (Fig. 14-16) Important! Make sure that you pull out the power plug before replacing the line spool! The machine will not work: • Press the sides of the spool cover as shown Check that the power cable is connected properly and remove the cover (Figure 14-15).
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Mode d’emploi d’origine Danger ! • Consignes de sécurité Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L ..82,9 dB(A) Imprécision K ......... 2,5 dB 3. Utilisation conforme à Niveau de puissance acoustique L 93,42 dB(A) l’aff ectation Imprécision K .........
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    6. Commande 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations La débroussailleuse électrique convient exclusi- main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une vement à la coupe des gazons. longue période ou s’il n’a pas été employé ou La débroussailleuse électrique dispose d‘un sys- entretenu dans les règles de l’art.
  • Page 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • Débranchez l‘alimentation électrique de la 8.2 Echange de la bobine de fi l (fi g. 14-16) débroussailleuse électrique. Attention ! Tirez absolument la fi che de con- • Tirez la douille (fig. 12/pos. 10) vers l‘arrière. tact avant de remplacer la bobine ! •...
  • Page 27: Dérangements

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cavo di alimentazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 33: Utilizzo Proprio

    • Avvertenze di sicurezza Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. 3. Utilizzo proprio Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi...
  • Page 34: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Attenzione! se l’attrezzo è messo in esercizio per la prima volta, l’eventuale estremità del fi lo di taglio eccessiva viene accorciata dalla lama tagli- Prima di inserire la spina nella presa di corrente ente della calotta protettiva. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di Attenzione! Le parti del fi lo di nylon scagliate all’intorno possono causare lesioni! alimentazione 8.3 Manutenzione Pericolo! All’interno dell’apparecchio non si trovano altre Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:...
  • Page 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 38: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 39 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 41: Uso Adecuado

    • 1 guía de cantos Usar protección para los oídos. • 4 tornillos La exposición al ruido puede ser perjudicial para • Manual de instrucciones original el oído. • Instrucciones de seguridad Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Page 42: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Advertencia: cuando la máquina se ponga en funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la cubierta de protección cortará el extremo rema- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nente del hilo de corte que sobresalga. que los datos de la placa de identifi...
  • Page 43: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados pueden provocar lesio- la red eléctrica nes! Peligro! 8.3 Mantenimiento Cuando el cable de conexión a la red de este No hay que realizar el mantenimiento a más aparato esté...
  • Page 44: Averías

    11. Averías El aparato no se pone en marcha: verifi que que el cable eléctrico está correctamen- te enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funcionar estando la tensión en condiciones, envíelo a la dirección indicada del servicio de post-venta.
  • Page 45 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 46: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 47: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 48 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 48 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 48 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 48...
  • Page 49: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 50: Reglementair Gebruik

    • 1x kantgeleiding Gevaar! • 4x schroef Geluid en vibratie • Originele handleiding Geluidsdrukniveau L ....... 82,9 dB (A) • Veiligheidsinstructies Onzekerheid K ........2,5 dB Geluidsvermogen L ...... 93,42 dB (A) Onzekerheid K ........2,5 dB 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer.
  • Page 51: Vóór Inbedrijfstelling

    6. Bediening 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet De elektrische gazontrimmer is alleen bedoeld naar behoren wordt gehanteerd en onder- om er het gazon mee te maaien. houden.
  • Page 52: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • • Trek de huls (fig. 12, pos. 10) naar achter. Neem de lege draadspoel eruit. • • Houd de huls in de achterste stand en draai Leid de uiteinden van de draad van de nieu- de bovenste handgreep 180° (fig. 12), tot we spoel door de ogen van de spoelhouder deze vastklikt.
  • Page 53: Storingen

    11. Storingen Het toestel draait niet: controleer of de netkabel correct is aangesloten en controleer de netzekeringen. Indien het toestel ondanks voorhanden zijnde spanning niet werkt, stuur het naar het opgege- ven serviceadres. - 53 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 53 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 53 29.09.14 10:50 29.09.14 10:50...
  • Page 54 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 55: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 56: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 57 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie 11.
  • Page 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 11. Szpula żyłki Podczas użytkowania urządzenia należy 12. Osłona przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 13. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 14. Śruby - 4 szt. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 15. Blokada regulacji kąta nachylenia prowadnicy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 59: Dane Techniczne

    stosowania urządzenia konieczne jest zastoso- Wartość emisji drgań a ≤ 2,5 m/s wanie się instrukcji obsługi dostarczonej przez Odchylenie K = 1,5 m/s producenta. Niebezpieczeństwo! Ze względu na Podana wartość emisji drgań została zmierzona niebezpieczeństwo powstania szkód rze- według znormalizowanych procedur i może się czowych i osobowych zabrania się...
  • Page 60: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Ostrożnie! Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia ewentualny nadmiar żyłki jest od- cinany przez ostrze umieszczone na osłonie. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Aby zachować maksymalną moc podkaszarki urządzenia są zgodne z danymi zasilania. należy stosować...
  • Page 61: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego obrażeń! 8.3 Konserwacja Niebezpieczeństwo! We wnętrzu urządzenia nie ma części W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, wymagających konserwacji. przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - 8.4 Zamawianie części wymiennych: kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Podczas zamawiania części zamiennych należy podać...
  • Page 62 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 63: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 64: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 65 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 14. 4 šrouby Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 15. Aretace pro nastavení úhlu násady bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2.2 Rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Page 67: Technická Data

    použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly přístroje.
  • Page 68: Obsluha

    • 5.3 Přestavení výšky (obr. 3) Používejte pomůcku pro vedení okrajů a Položte elektrickou strunovou sekačku na zem. ochranný kryt, abyste zabránili zbytečnému Nejprve uvolněte nastavení výšky (obr. 4 / pol. 6). opotřebování struny (obr. 10 a 11). • Poté nastavte požadovanou délku a nastavení Nedávejte strunovou sekačku do blíz- výšky opět pevně...
  • Page 69: Objednání Náhradních Dílů

    10. Skladování voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. • Nánosy na ochranném krytu odstraňte po- Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, mocí kartáče. suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 8.2 Výměna cívky se strunou (obr.
  • Page 70 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 71: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 72: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 73 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 12. Ochranný kryt Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 13. Odľahčenie káblového ťahu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 14. 4 skrutky možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 15. Aretácia na prestavovanie uhlu poriska škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 75: Technické Údaje

    prístroj používať na rozdrobovanie za účelom Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť kompostovania. za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež považuje za nespĺňajúce účel použitia.
  • Page 76: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky Pozor: Pri prvom uvedení zariadenia do pre- vádzky je prípadný pretŕčajúci a prebytočný koniec strihacieho vlákna skrátený na čepeli, Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete ktorá sa nachádza vo vnútri ochranného o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- krytu.
  • Page 77: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie vedenia diely vyžadujúce údržbu. Nebezpečenstvo! 8.4 Objednávanie náhradných dielov: V prípade poškodenia sieťového prípojného Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- uviesť...
  • Page 78 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 79: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 80: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 81 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás 11. Zavarok - 81 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 81 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 81...
  • Page 82: Biztonsági Utasítások

    11. Fonalorsó Veszély! 12. Védőkupak A készülékek használatánál, a sérülések és a 13. Kábel húzásmentesítő károk megakadályozásának az érdekébe be kell 14. 4 Csavar tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 15. Arretálás a nyél szögének az elállításához a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Page 83: Technikai Adatok

    használati utasításnak a betartása. A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has- ználni az elektromosszerszámok egymással való Veszély! Személyi valamint anyagi károkra összehasonlításhoz. fennálló veszély miatt nem szabad a készü- léket a komposztírozás céljából való felap- A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás rózásra felhasználni. bevezető...
  • Page 84: Kezelés

    • 5.2 A pótfogantyú elállítása (4-es kép) Csak nyomott kapcsolóval közelítse a pázsit Feszesen a talajra állítani az elektromos-pázsit trimmelőt a fűhöz, vagyis ha a pázsit trimmelő trimmelőt. üzemben van. • Eressze meg a csavart (5-ös kép/poz. A) és állítsa A heljes vágáshoz a készüléket oldalra lóbál- be a pótfogantyú...
  • Page 85: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- pótalkatrészmegrendelés kat kellene megadni: • A készülék típusát Veszély! • A készülék cikk-számát Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- • A készülék ident- számát kozót. •...
  • Page 86 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 87 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 88 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 89 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Page 90: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 15. Aretirni mehanizem za nastavitev kota Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj prečnika varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2.2 Obseg dobave navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali je artikel popoln.
  • Page 91: Tehnični Podatki

    Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Omejite hrupnost in vibracije na minimum! •...
  • Page 92: Uporaba

    5.3 Nastavitev višine (slika 4) metom, da preprečite nepotrebno obrabo Električni obrezovalnik trave položite na trda tla. nitke. Najprej zrahljajte pritrditev višine (slika 4/poz. 6). Nato nastavite želeno dolžino in ponovno priteg- Uporaba obrezovalnika trave kot robnega ob- nite nastavitev višine. rezovalnika (sliki 12 in 13) Za rezanje robov trat in gredic lahko obrezovalnik 5.4 Nastavljanje kota prečnika (slika 5)
  • Page 93: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    10. Skladiščenje 8.2 Zamenjava navitka (slike 14-16) Nevarnost! Pred zamenjavo navitka obvezno izvlecite omrežni vtič! Napravo in pribor za napravo skladiščite na • Pritisnite stransko na označena polja pokrova temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem navitka in ga snemite (sliki 14 in 15). in za otroke nedostopnem mestu.
  • Page 94 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 95: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 96: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 97 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 98: Sigurnosne Napomene

    2.2 Sadržaj isporuke Opasnost! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 99: Tehnički Podaci

    • Molimo da obratite pozornost na to da naši Isključite uređaj kad ga ne koristite. • uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Nosite zaštitne rukavice. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Oprez! dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Page 100: Rukovanje

    6. Rukovanje vertikalni rezovi (slika 13). Električni šišač trave namijenjen je samo za re- 7. Zamjena mrežnog kabela zanje trave. Električni šišač trave ima sustav automatskog produljivanja niti. Kad se tijekom rada skrati nit Opasnost! električnog šišača, ona se automatski produlji na Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na maksimalnu širinu reza.
  • Page 101: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni kalem s niti art.
  • Page 102 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 103: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 104: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 105 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Page 106: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 8. Долен лост При използването на уредите трябва се 9. Водач на канта спазват някои предпазни мерки, свързани 10. Фиксиране за въртящата се моторна глава с безопасността, за да се предотвратят 11. Макара на корда наранявания и щети. За целта внимателно 12.
  • Page 107: Употреба По Предназначение

    3. Употреба по предназначение Ниво на звуково налягане L ..82,9 dB (A) Колебание K ......... 2,5 dB Уредът е предназначен за рязане на тревни Ниво на звукова мощност L ..93,42 dB (A) площи, малки тревни повърхности в частната Колебание...
  • Page 108 инструмент: 5.4 Регулиране на ъгъла на лоста (фиг. 5) 1. Увреждане на белите дробове, ако не се При натиснато фиксиране (фиг. 5/поз. 15) носи подходяща защитна маска против ъгълът на лоста може да се настройва на 4 прах. положения. Настройте ъгъла, който е най- 2.
  • Page 109: Поръчка На Резервни Части:

    • При дълга трева, тревата трябва да се замърсявания. Почистете уреда с чиста подреже по-къса от върха поетапно кърпа или го обдухайте със сгъстен (вижте фиг. 9). въздух при ниско налягане. • • Използвайте водача на канта, както и Препоръчваме Ви да почиствате уреда защитния...
  • Page 110: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Page 111 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 112 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 113: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 114 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 115: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    2.2 Sadržaj isporuke Opasnost! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 116: Tehnički Podaci

    • Molimo da obratite pozornost na to da naši Isključite uređaj kad ga ne koristite. • uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Nosite zaštitne rukavice. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Oprez! dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Page 117: Rukovanje

    6. Rukovanje vertikalni rezovi (slika 13). Električni šišač trave namijenjen je samo za re- 7. Zamjena mrežnog kabela zanje trave. Električni šišač trave ima sustav automatskog produljivanja niti. Kad se tijekom rada skrati nit Opasnost! električnog šišača, ona se automatski produlji na Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na maksimalnu širinu reza.
  • Page 118: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni kalem s niti art.
  • Page 119 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 120: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 121 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 122 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 123: Sigurnosna Uputstva

    14. 4 zavrtnja Opasnost! 15. Deo za utvrđivanje korigovanog ugla prečage Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 124: Tehnički Podaci

    Uređaj sme da se koristi samo za namenu za Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije mum! • namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz Koristite samo besprekorne uređaje. • toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Page 125: Rukovanje

    stegnite deo za korekciju visine. Korišćenje trimera za travu kao rezača ivica (slika 12-13) 5.4 Korekcija ugla prečke (sl. 5) Da biste mogli rezati travu po ivicama travnjaka i Kod pritisnutog dela za utvrđivanje (sl. 5/poz. 15) gredicama, možete da prepravite funkciju trimera ugao prečage može da se podesi u 5 položaja.
  • Page 126: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    11. Smetnje 8.2 Zamena kalema s niti (sl. 14-16) Pažnja! Pre zamene kalema s niti obavezno izvucite mrežni utikač! Uređaj ne radi: • Pritisnite na označena polja poklopca kalema Proverite da li je mrežni kabl pravilno priključen sa strane i izvadite ga (sl. 14/15). kao i mrežne osigurače.
  • Page 127 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 128 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 129: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 130 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Page 131: Güvenlik Uyarıları

    11. Misina bobini Tehlike! 12. Koruma kapağı Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 13. Kablo çekme yükü azaltması lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 14. 4 Civata nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 15. Gövde açısı ayarlama sabitlemesi Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.2 Sevkiyatın içeriği lanma talimatını...
  • Page 132: Çalıştırmadan Önce

    kullanım amacına uygun kullanılması için üretici rikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak fi rma tarafından makine ile birlikte gönderilen Kul- değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan lanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların bu değerin üzerinde olabilir. yerine getirilmesi şarttır. Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli Tehlike! Can ve mal kaybına yol açmamak aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında...
  • Page 133: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    • 5.1 Misinalı çim biçme makinesinin montajı Misinalı çim biçme makinasını çalıştırmak için (Şekil 3a ve 3b) Açık/Kapalı şalterine (Şekil 6/Poz. 3) basın. • • Koruma kapağını motor kafası üzerine geçirin Çim biçme aletini durdurmak Açık/Kapalı (bkz. Şekil 3a). şalterini (Şekil 6/Poz. 3) bırakın. •...
  • Page 134: Yedek Parça Siparişi:

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Siparişi lidir: • Cihaz tipi Tehlike! • Cihazın ürün numarası Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu • Cihazın kod numarası prizden çıkarın. • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası...
  • Page 135 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 136 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 137: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 138 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Page 139 2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Кабель питания внимательно прочитайте настоящее 2. Верхняя рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
  • Page 140: Технические Данные

    4. Технические данные проглотить или погибнуть от удушья! • Газонный триммер (1 шт.) Напряжение электросети: ..230 В ~ 50 Гц • Защитный кожух (1 шт.) Мощность ..........450 Вт • Приспособление ведения по канту (1 шт.) Диаметр резки ........Ø 30 см •...
  • Page 141 Сведите образование шумов и вибрации к по канту двумя последними винтами (2.) минимуму! (см. рис. 3b). • Используйте только безукоризненно работающие устройства. 5.2 Регулировка дополнительной рукоятки • Регулярно проводите техническое (рис. 4) обслуживание и очистку устройства. Прочно установите электрический газонный •...
  • Page 142: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания результаты можно получить на сухой траве. электросети • Соедините кабель электропитания с удлинительным кабелем, а его закрепите Опасность! приспособлением снятия натяжения Если будет поврежден кабель питания от кабеля (рис. 6/поз.13). электросети этого устройства, то его должен •...
  • Page 143: Утилизация И Вторичное Использование

    • 11. Неисправности При первом пуске шнур автоматически укорачивается на оптимальную длину. Осторожно! Разлетающиеся в стороны Устройство не запускается: части нейлонового шнура могут привести Проверьте правильность присоединения к травмам! сетевого кабеля и сетевые предохранители. Если устройство не работает, несмотря на 8.3 Техобслуживание...
  • Page 144 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 145 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 146: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 147 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Driftsforstyrrelser - 147 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 147 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 147 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...
  • Page 148: Sikkerhedsanvisninger

    Fare! 12. Beskyttelseskappe Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 13. Afl astningsbøjle til ledning ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. 4 skruer skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 15. Låsemekanisme til justering af førestangens jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne vinkel grundigt igennem.
  • Page 149: Tekniske Data

    Saven må kun anvendes i overensstemmelse vendes til en indledende skønsmæssig vurdering med dens tiltænkte formål. Enhver anden form af den negative påvirkning. for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- vert ansvar for skader, det være sig på personer Støjudvikling og vibration skal begrænses til eller materiel, som måtte opstå...
  • Page 150: Betjening

    fi kseres grebet. fig. 10 og fig. 11). • Hold græstrimmeren på afstand af hårde 5.3 Højdejustering (fi g. 4) genstande for at undgå unødig nedslidning Stil den elektriske græstrimmer på jorden, så den af tråden. står stabilt. Løsn først højdejusteringen (fi g. 4/pos. 6). Indstil Brug af græstrimmeren som kantklipper (fi...
  • Page 151: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    11. Driftsforstyrrelser 8.2 Udskiftning af trådspole (fi g. 14-16) Fare! Husk altid først at trække stikket ud af stikkontakten! Produktet kører ikke: • Tryk ind på siden af de markerede felter på Kontroller, om netledningen er korrekt tilsluttet, og spoleskærmen og tag den af (fig. 14 og 15). tjek netsikringerne.
  • Page 152 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 153 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 154 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 155 Innholdsfortegnelse 1. Sikkerhetsinstrukser 2. Beskrivelse av maskinen og innholdet i leveransen 3. Formålstjenlig bruk 4. Tekniske data 5. Før igangsetting 6. Betjening 7. Utskiftning av nettkabelen 8. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 9. Avfallsbehandling og gjenvinning 10. Lagring 11. Feil - 155 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 155 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 155...
  • Page 156: Inkludert I Leveransen

    Fare! 11. Trådspole Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler 12. Beskyttelsesdeksel overholdes for å forhindre personskader og ma- 13. Kabellås terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne 14. 4 skruer bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene. 15. Lås for justering av skaftvinkel Ta godt vare på...
  • Page 157: Før Igangsetting

    Fare! På grunn av fare for personskader og Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner er materielle skader er det ikke tillatt å bruke målt i samsvar med en standardisert kontroll- maskinen til opphakking tilsvarende kverning prosedyre og kan endre seg, avhengig av hvor- i kompostkvern.
  • Page 158 • 5.1 Montering av plenklipperen (fi gur 3a og Kople nettkabelen til skjøteledningen og fest den ved hjelp av kabellåsen (figur 6/pos. 13). • • Sett beskyttelsesdekslet på motorhodet (se Trykk på PÅ/AV-bryteren (figur 6/pos. 3) for å figur 3a). slå...
  • Page 159: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    8. Rengjøring, vedlikehold og Du fi nner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info bestilling av reservedeler Reservetrådspole art.nr.: 34.051.42 Fare! Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres rengjøringsarbeider. 9. Avfallsbehandling og gjenvinning 8.1 Rengjøring • Utstyret er pakket inn i emballasje for å forhindre Hold sikkerhetsinnretningene, ventilasjonsåp- transportskader.
  • Page 160 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 161 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 162 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 163 Efnisyfi rlit 1. Öryggisleiðbeiningar 2. Tækislýsing og innihald 3. Tilætluð notkun 4. Tæknilegar upplýsingar 5. Fyrir notkun 6. Notkun 7. Skipt um rafmagnsleiðslu 8. Hreinsun, umhirða og pöntun varahluta 9. Förgun og endurnotkun 10. Geymsla 11. Bilanir - 163 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 163 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 163 29.09.14 10:51...
  • Page 164: Tilætluð Notkun

    Hætta! 13. Rafmagnsleiðsluhaldari Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem 14. 4 Skrúfað fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og 15. Læsing fyrir stillingu tækisskaftshorns skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- gisleiðbeiningarnar vandlega. Geymið allar leið- 2.2 Innihald beiningar vel þannig að...
  • Page 165: Tæknilegar Upplýsingar

    tilætlaða notkun er ekki tilætluð notkun. Fyrir Uppgefi ð sveifl ugildi getur auk þess verið notað til skaða og slys sem til kunna að verða af þeim þess að áætla álag notanda þess. sökum, er eigandinn / notandinn ábyrgur og ekki framleiðandi tækisins.
  • Page 166 5.3 Hæðarstilling (mynd 4) sláttuþræðinum (sjá mynd 10 og mynd 11). • Skorið sláttuorfi ð fast niður við gólfi ð. Haldið sláttuorfinu fjarri hörðum hlutum til Losið fyrst hæðarstillinguna (mynd 4 / staða 6). þess að koma í veg fyrir óþarfa styttingu á Síðan er rétt hæð...
  • Page 167: Pöntun Varahluta

    10. Geymsla 8.2 Skipt um sláttuþráðarspóluna (myndir 14-16) Hætta! Áður en að skipt er um sláttuþráðar- Geymið tækið og aukahluti þess á dimmum, þur- spóluna verður að taka tækið úr sambandi rum og frostlausum stað þar sem að börn ná ekki við...
  • Page 168 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 169 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 170 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 171 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Störningar - 171 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 171 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 171 29.09.14 10:51...
  • Page 172: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 14. 4 st skruvar Innan maskinen kan användas måste särskilda 15. Spärr för inställning av stångens vinkel säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar.
  • Page 173: Tekniska Data

    Maskinen får endast användas till sitt avsedda Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även ändamål. Användningar som sträcker sig utöver användas för en första bedömning av inverkan detta användningsområde är ej ändamålsenliga. från elverktyget. För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ Begränsa uppkomsten av buller och vibration operatören själv.
  • Page 174: Byta Ut Nätkabeln

    • 5.3 Ställa in höjden (bild 4) Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål Ställ upp den elektriska grästrimmern och håll eftersom detta leder till onödigt slitage på den stabilt mot marken. tråden. Lossa först på ringen för höjdinställningen (bild 4/pos.
  • Page 175: Skrotning Och Återvinning

    10. Förvaring 8.2 Byta ut trådspolen (bild 14-16) Fara! Dra tvunget ut stickkontakten innan du byter ut trådspolen! Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, • Tryck in spollocket vid markeringarna på si- torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. dan och ta av locket (bild 14 och 15).
  • Page 176 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 177 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 178 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 179 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Häiriöt - 179 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 179 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 179 29.09.14 10:51...
  • Page 180: Turvallisuusmääräykset

    Vaara! 13. Johdon vedonesto Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 14. 4 ruuvia turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 15. Varren kulman säädön lukitus välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2.2 Toimituksen sisältö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Tarkasta tässä...
  • Page 181: Tekniset Tiedot

    Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- sen alustavaa arviointia. tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
  • Page 182: Käyttö

    jälleen. mahdollisimman paljon, jotta vältät tarpeet- toman langankulutuksen (katso kuvaa 10 ja 5.3 Korkeuden säätö (kuva 4) kuvaa 11). • Aseta ruohotrimmari tukevasti maahan. Pidä ruohotrimmari poissa kovista esineistä, Löysennä ensin korkeudensäätöä (kuva 4/kohta jotta vältät tarpeettoman langankulutuksen. 6). Säädä sitten haluttu pituus ja kiristä korkeu- densäätö...
  • Page 183: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    11. Häiriöt 8.2. Lankapuolan vaihto (kuvat 14-16) Vaara! Ennen lankapuolan vaihtoa tulee eh- dottomasti irrottaa verkkopistoke! Laite ei käy: • Paina puolankotelon sivulla olevia merkittyjä Tarkasta, onko verkkopistoke liitetty moitteetto- pintoja ja ota kotelo pois (kuva 14 ja 15). masti ja ovatko sähköverkon varokkeet kunnossa. •...
  • Page 184 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 185 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 186 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 187 Sisukord 1. Ohutusjuhised 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 3. Sihipärane kasutamine 4. Tehnilised andmed 5. Enne kasutuselevõttu 6. Käitamine 7. Toitejuhtme vahetamine 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 10. Hoiustamine 11. Rikked - 187 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 187 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 187 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...
  • Page 188: Ohutusjuhised

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 189: Tehnilised Andmed

    Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega mini! • tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. • git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. •...
  • Page 190: Käitamine

    5.4 Juhtraua asendi reguleerimine (joonis 5) Murutrimmeri kasutamine äärte niitmiseks Allavajutatud lukustuse korral (joonis 5/15) saab (joonis 12 ja joonis 13) juhtraua nurka seada nelja asendisse. Seadis- Muruplatside ja peenarde äärte niitmiseks saab tage enda töö jaoks mugavaim nurk. Jälgige, et murutrimmeri järgnevalt ümber seada: •...
  • Page 191: Varuosade Tellimine

    • 11. Rikked Pistke uue trimmipea jõhvi ots läbi trimmipea katte aasade (joonis 16). • Pange trimmipea koos kattega trimmipeapes- Seade ei tööta: sa tagasi. kontrollige, kas võrgukaabel on nõuetekohaselt • Esimesel kasutamisel lühendatakse niitmis- ühendatud ja kontrollige võrgukaitsmeid. Kui jõhvi pikkus automaatselt optimaalseks.
  • Page 192 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 193 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 194 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 195 Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts 3. Mērķim atbilstoša lietošana 4. Tehniskie rādītāji 5. Pirms lietošanas 6. Lietošana 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana 10.
  • Page 196: Drošības Norādījumi

    Bīstami! 14. 4. Skrūves Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības 15. Roktura leņķa regulēšanas fi ksators pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.2 Piegādes komplekts instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā informāciju, lai tā...
  • Page 197: Tehniskie Rādītāji

    Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai. mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas lietotājs/operators, nevis ražotājs. būtu minimālas! •...
  • Page 198: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    5.2. Papildu roktura regulēšana (4. attēls) darbojas. • Novietojiet elektrisko zāles trimmeri stingri uz Lai pareizi pļautu, pagrieziet ierīci sāniski un zemes. ejiet uz priekšu. Zāles trimmeri turiet noliektu Palaidiet vaļīgāk skrūvi (5. attēls/A poz.) un apm. 30° leņķī (skat. 7. un 8. attēlu). •...
  • Page 199: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    daudzumu šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt pašvaldībā. ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka 10. Glabāšana risku. • Nosēdumus uz aizsargpārsega notīriet ar Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, suku.
  • Page 200 - 200 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 200 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 200 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...
  • Page 201 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 202 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 203 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 204 Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis 3. Naudojimas pagal paskirtį 4. Techniniai duomenys 5. Prieš naudojimą 6. Valdymas 7. Tinklo kabelio pakeitimas 8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas 10. Laikymas 11.
  • Page 205: Saugos Nurodymai

    Pavojus! 15. Rankenos kampo nustatymo fi ksatorius Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite 2.2 Tiekimo apimtis nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, ar gavote visą...
  • Page 206: Techniniai Duomenys

    naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir ne gamintojas. vibraciją! • Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai- Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai sus. • savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes prietaisą.
  • Page 207: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    5.3 Aukščio reguliavimas (4 pav.) kad siūlas be reikalo nediltų. Elektrinę vejapjovę tvirtai pastatykite ant žemės. Visų pirma atsukite aukščio reguliavimo varžtą Vejapjovė – kaip pakraščių apipjovimo (4 pav. / 6 poz.). Tada nustatykite norimą ilgį ir vėl prietaisas (12 pav. ir 13 pav.) prisukite aukščio reguliavimo varžtą.
  • Page 208: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    11. Gedimai 8.2 Valo ritės pakeitimas (14-16 pav.) Pavojus! Prieš keisdami valo ritę, iš kištukinio lizdo būtinai ištraukite laidą! Prietaisas neveikia: • Šone paspauskite ant abiejų pažymėtų ritės Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas tinklo kabelis ir gaubto laukų ir ją ištraukite (14 pav. ir 15 patikrinkite tinklo saugiklius.
  • Page 209 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 210 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 211 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 212: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GET-E 4530 (Gardol) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 213 - 213 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 213 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 213 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...
  • Page 214 - 214 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 214 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 214 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...
  • Page 215 - 215 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 215 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 215 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...
  • Page 216 EH 09/2014 (01) Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 216 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 216 29.09.14 10:51 29.09.14 10:51...

Ce manuel est également adapté pour:

34.020.21

Table des Matières