Page 1
LAVAMAT 64810 Lave-linge Informations pour les utilisateurs...
Page 2
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité...
Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment”. • Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem- pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem- pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession- nels agréés et qualifiés. • N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Description de l’appareil Bac-tiroir pour Bandeau de produits lessiviels commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Pieds vissables Trappe du socle/ (ajustables en Pompe de vidange hauteur) Bandeau de commande Multiafficheur Touche essorage/ARRÊT CUVE PLEINE Affichage du déroulement Touche DEPART DIFFERE du programme Touches de programmes Programmateur...
Page 9
Etiquettes Utilisation/Caractéristiques d’entretien Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en co- ton/lin peu à normalement sale. J M O Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale. I K N Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques. Programme spécial à...
Signification des concepts Les références françaises utilisées dans cette notice d’information à l’in- tention de l’utilisateur correspondent aux désignations anglais repor- tées ci-dessous sur le bandeau de commande de l’appareil : Sélecteur des programmes Touches ARRET ARRÊT CUVE PLEINE RINSE HOLD BLANC/ COTTONS/ RINCAGE +...
Avant la toute première lessive 1. Ouvrez la boîte à produits. 2. Versez env. 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produits. Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement. 3.
Effectuer un cycle de lavage Ouvrir le hublot et insérer le linge. 1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée. Lorsque l’appareil est sous tension, les voyants PORTE et MARCHE/ PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert : Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouverture du hublot possible ?
Page 13
Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge, – de la quantité de linge, – du degré de dureté de l’eau. • Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage par trois pour une demi-charge et de moitié...
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme Sélectionnez le programme et la température à l’aide du sélecteur de programmes. La sélection d’un programme de la- vage active simultanément la mise sous tension de l’appareil. – L’afficheur du déroulement du programme indique les diffé- rents cycles de lavage du pro- gramme sélectionné.
Sélectionner des programmes additionnels Si vous le souhaitez, appuyez sur la/ les touches du/des programme(s) additionnel(s). Le voyant correspon- dant s’allume. Si ”Err“ apparaît sur la fenêtre d'affichage, le programme addition- nel sélectionné n’est pas compatible avec le programme de lavage choisi. RINCAGE+ Deux cycles de rinçage supplémentaires auront lieu avec les program- mes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT, SYNTHETIQUE et...
Régler le départ différé La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d'un program- me de 30 minutes (30) à 23 heures maximum (23h). 1. Sélectionner un programme. 2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le délai de départ du programme souhaité...
Interrompre un programme/Ajouter du linge Interrompre un programme • La touche MARCHE/PAUSE permet à tout moment d’interrompre un programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur la tou- che MARCHE/PAUSE. • Pour arrêter prématurément un programme, positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le hublot. Pour activer la sécurité enfants : A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le bouton rotatif (situé à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effec- tuer de temps en temps un programme á...
Tambour Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides, avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la laine de fer.
Que faire, si… Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Si, au cours d’un programme, l’un des messages d’erreur ci-après appa- raît sur l’afficheur : – E10 (problème d’alimentation en eau), – E20 (problème de vidange d’eau), – E40 (ouvrir la porte), veuillez vous référer au tableau ci-après.
Page 22
Symptômes Cause possible Solution Le robinet d’arrivée d’eau est Ouvrez le robinet d’arrivée fermé. d’eau. E10 s’affiche. Le voyant FIN clignote 1 Fermez le robinet d’arrivée le filtre du raccord du flexi- fois et un signal sonore d’eau. Dévissez le flexible, ble d’arrivée d’eau est bou- retentit simultanément enlevez le filtre et nettoyez-...
Page 23
Symptômes Cause possible Solution Le flexible de vidange est Eliminez le pli. plié. Dépassement de la hauteur Contactez le service après- de vidange maximale de 1m. vente. E20 s’affiche. Mettez l’appareil hors ten- Le voyant FIN clignote 2 sion. Débranchez-le. fois et un signal sonore La pompe de vidange est Nettoyez la pompe de vidan-...
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre • La quantité de produit de lavage est insuffisante. • Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préala- ble.
Effectuez une vidange Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le ! Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir l’eau avant de faire la vidange ! 1.
Pompe de vidange La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces- saire d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue. Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge.
8. Fermez la trappe du socle. Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à...
Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640 mm Profondeur hublot ouvert...
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Cet appareil n’est pas encastrable. • Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de bran- cher un appareil endommagé.
Installation de l’appareil Transport de l’appareil Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! At- tention lorsque vous le soulevez. • Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur le côté droit (vu de fa- ce).
3. Retirez les deux couvercles en plasti- que sur le côté. Une clé spéciale A et les caches B (2 pièces) et C (1 pièce) se trouvent sur l’appareil. 4. Enlevez la vis D à ressort à l’aide de la clé spéciale A. 5.
• Le plan d’installation de l’appareil doit être compact et plat. Ne placez pas l’appareil sur une moquette ou sur un revêtement de sol élastique. • Le plan d’installation doit être propre et sec et ne pas être recouvert par un revêtement glissant qui mettrait en danger la stabilité de l’ap- pareil.
Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur la plaque signaléti- que. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot. Raccordement de l’eau Attention ! •...
Attention ! Vissez les raccordements à la main. 1. Raccordez le flexible doté d’un rac- cord coudé au lave-linge. Attention ! N’installez pas le flexible d’arrivée d’eau verticalement dans le sens du bas, mais disposez-le sur la droite ou sur la gauche comme indi- qué...
Vidange dans un siphon Fixez l’embout de raccordement/si- phon à l’aide d’un collier de serrage (disponible dans les magasins spé- cialisés). Vidange dans un lavabo/une baignoire Attention ! – Les petits lavabos ne conviennent pas pour une vidange. L’eau pour- rait déborder ! –...
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part- ner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditi- ons are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la ré-...
Page 37
Australia Korea (South) Namibia The Andi-Co Group Core Incorp. AEG NAMIBIA (PTY) 1 Stamford Road 3/F Chewoo Bldg. LIMITED-Jeppe Street Oakleigh VIC 3166 200 Nonhyun-Dong Northern Industrial Area Tel.: (03) 9569 1255 Kangnam-Ku 135-010 Windhoek Fax: (03) 9569 1450 Seoul Tel.: (061) 21-6082/4...
Page 38
143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257 Thailand Slovakia Rep. South Africa Olympia Thai Tower, 444 Electrolux Slovakia S.R.O. AEG (Pty) Ltd. Rachadapiser Road Seberiniho 1 55, 12th Road Samsennok- Huaykwang 821 03 Bratislava P.O. Box 1 02 64 10320 Bangkok Tel.: 02 4333 4322, 4355...
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.