Sommaire des Matières pour GESTRA Flowserve UNA 25-PK
Page 1
GESTRA Steam Systems UNA 25-PK Français UNA 25-PS Instructions de montage et de mise en service 818983-00 Purgeur-pompe UNA 25-PK Pompe à condensat UNA 25-PS...
Contenu Page Remarques importantes Utilisation conforme ..........................4 Avis important pour la sécurité........................4 Danger ..............................4 Attention ..............................4 DESP (directive concernant les équipements sous pression) ..............4 ATEX (Atmosphère Explosible) .........................4 Explications Conditionnement ............................5 Description du système ..........................5 Fonction..............................6 Exécution ..............................6 Données techniques Résistance à...
Page 3
Contenu suite Page Mise en service UNA 25-PK, UNA 25-PS ........................4 Service Danger ..............................4 Soupape de désaération manuelle ......................4 Dispositif pour action manuelle sur l’organe de fermeture ..............4 Entretien Danger ..............................5 Nettoyer/remplacer l’unité de réglage ....................5 Remplacer le clapet de non-retour, côté entrée ..................6 Remplacer le clapet de non-retour, côté...
Remarques importantes Utilisation conforme UNA 25-PK, UNA 25-PS Utiliser les purgeurs uniquement pour évacuer le condensat de vapeur d’eau. Utilisation dans les tuyau- teries pour évacuer et refouler le condensat de vapeur d’eau dans les plages de pression et de tempé- rature autorisées en tenant compte des effets chimiques et corrosifs sur l’appareil soumis à...
Explications Conditionnement UNA 25-PK purgeur-pompe UNA 25-PK soupape de désaération manuelle avec joint en vrac (en option, accessoire spécial) dispositif pour action manuelle sur l’organe de fermeture (en option, accessoire spécial) exemplaire des instructions de montage et de mise en service UNA 25-PS pompe à...
Explications suite Fonction UNA 25-PK Le condensat parvient dans le corps du purgeur en traversant le clapet de non-retour intégré. Le flot- teur sphérique déplace la fermeture par clapet-bille tournant en fonction du niveau de condensat dans le corps et ouvre ou ferme l’organe de fermeture. Si la pression différentielle est suffisamment élevée, le condensat est évacué...
Limites de pression et de température, voir le marquage sur le corps ou les indications sur la plaque d’identification. Informations supplémentaires, voir les imprimés GESTRA, tels que les notices et les informations tech- niques. Le type et l’exécution sont indiqués sur la plaque d’identification ou le corps : Nom du fabricant ...
Structure suite Légende des composants Corps Etanchéité du corps (graphite/CrNi) Joint Unité de réglage UNA 25-PK Unité de réglage UNA 25-PS Joint Vis six pans creux Soupape de désaération manuelle Bouchon fileté Joint Capot Tube plongeur Vis six pans creux Siège (organe de fermeture OF) Siège (pompe à...
Montage Danger L’appareil est sous pression et très chaud pendant le service ! De graves brûlures et blessures sont possibles sur tout le corps. Effectuer les travaux de montage ou d’entretien uniquement lorsque l’installation est hors pression (0 bar) et froide (20 °C). L’appareil doit être séparé...
Montage suite Légende des composants Manomètre Purgeur thermique, par ex. MK pour la désaération. (montage alternatif sur l’orifice d’équilibrage 9 (G ³⁄ ) sur UNA 25-xx) Robinetterie de non-retour (en option), empêche l'entrée de l'air lors de la formation du vide. Vapeur motrice, purgée, DN 5 (½").
Page 13
Montage suite Raccordement conduite de vapeur motrice et conduite de désaération = 2.5m, DN 40 Fig. 4 Raccordement de UNA 25-PK à l’échangeur de chaleur Fig. 5 Raccordement de UNA 25-PS (désaération à l’atmosphère)
Mise en service UNA 25-PK, UNA 25-PS Les brides de fixation, la soupape de désaération manuelle et le dispositif pour action manuelle sur l’organe de fermeture sur l’UNA... doivent être bien vissés et étanches. En cas d’utilisation dans de nouvelles installations non purgées, il convient d’effectuer un contrôle après la première mise en service et de nettoyer l’appareil si nécessaire.
Entretien Pour garantir le fonctionnement de l’appareil, nous recommandons des tests et un entretien périodi- ques. Nous recommandons une surveillance permanente en cas d’applications critiques. Danger L’appareil est sous pression et très chaud pendant le service ! De graves brûlures et blessures sont possibles sur tout le corps.
Maintenance suite Remplacer le clapet de non-retour, côté entrée . Tenir compte de la mise en garde avant de commencer les travaux ! 2. Ouvrir le détendeur de la tuyauterie de vapeur motrice et s'assurer que cette tuyauterie est hors pression.
Maintenance suite Outils Clé mixte de 7, 9, 22, 24, DIN 33, forme B Clé dynamométrique 0 – 60 Nm, 60–20 Nm, 20 – 300 Nm, DIN ISO 6789 Clé Allen de 5, 6, 0, DIN ISO 2936 ...
Maintenance suite Recherche des défauts Défaut Défaut Remèdes Vapeur motrice non ou mal raccordée, Raccorder la vapeur motrice à l’endroit ou conduite de vapeur motrice fermée. prévu à cet effet, ouvrir les soupapes. Augmenter la pression de vapeur Pression de vapeur motrice trop faible. motrice dans les limites autorisées.
Vous trouverez tous les détails concernant l’évaluation de conformité avec les directives européennes dans notre déclaration de conformité ou notre déclaration du fabricant. La déclaration de conformité / déclaration du fabricant valide est disponible sur Internet sous www. gestra.de/dokumente ou peut être demandée auprès de notre société.