Télécharger Imprimer la page

Mopar 82213959AC Notice De Montage page 2

Publicité

• Area to be covered by mask must be clean. It is recommended that you wash and wax
vehicle prior to Installation. Always remove mask before washing vehicle.
• Any repainted surfaces in contact with mask must be allowed to cure completely.
Consult paint manufacturer or repair facility if you are not sure.
• If mask should flap, due to high speed or wind conditions, adjust or remove mask
completely.
• Hand clean mask using mild soap, rinse thoroughly with clean water, and line dry
completely. Do not machine dry!
• Use Mopar® Vinyl Protector (P/N 04318017) to preserve color and finish.
• This product should be installed for the purpose of aiding in the blockage of cold air
and snow. This cover should be removed when temperatures reach the high of 32° F.
This cover is equipped with four flaps for use in cold temperatures. The flaps need to
be closed during temperatures below 20° F / -7° C. The flaps need to be opened
above 20° F / -7° C to ensure the vehicle has sufficient air flow to the charge air cooler
and automatic transmission oil cooler.
• When removed for storage, cover must be cleaned.
• El área donde va la máscara debe estar limpia. Se recomienda lavar el vehículo
antes de la instalación. Siempre quite la máscara del vehículo antes de lavar el
vehículo.
• Se debe permitir que cualquier superficie que se haya repintado y que esté en contacto
con la máscara se seque y cure completamente. Consulte con el fabricante de la pintura
o con un taller de reparación si no está seguro.
• Si la máscara se sacude, debido a la alta velocidad o a las condiciones del viento,
ajuste o quite completamente la máscara.
• Limpie la máscara a mano usando un jabón suave, enjuague completamente con agua
y tiéndala hasta que se seque completamente. ¡No la seque a máquina!
• Use Protector de Vinilo Mopar® (P/N 04318017) para conservar el color y el acabado.
• Este producto debe instalarse para que asista en el bloqueo de aire frío y nieve. Esta
cubierta debe quitarse cuando las temperaturas llegan a 32 ºF, y está equipada con
cuatro aletas para temperaturas frías. Las aletas deben estar cerradas en temperaturas
inferiores a 20 ºF / -7° ºC, y abrirse cuando se superan estas temperaturas a fin de
garantizar que haya suficiente flujo de aire en el vehículo hacia el enfriador de aire de
carga y el enfriador de aceite de la transmisión automática.
• La máscara debe limpiarse, cuando se retire para guardarla.
• Il faut bien nettoyer la partie qui doit être couverte par le protecteur. Il est recommandé
de laver et de cirer le véhicule avant d'installer le protecteur.
• Toute surface repeinte qui se trouve en contact avec le protecteur doit être
complètement sèche. Dans le doute, consulter le fabricant ou l'établissement de
réparations.
• Si le protecteur vibre à haute vitesse ou dans certaines conditions climatiques, le
réajuster ou l'enlever complètement.
• Laver le protecteur à la main à l'aide d'un savon doux. Le rincer à l'eau tiède et l'étendre
pour le faire sécher. Ne pas le faire sécher à la machine.
• On peut utiliser le protecteur, Mopar® Vinyl Protector (P/N 04318017), pour garder la
couleur et le fini.
• Une fois installé, le protecteur aide à bloquer l'air froid et la neige. Il devrait être retiré
lorsque la température atteint 0 °C (32° F). La housse est munie de quatre rabats
conçus pour être utilisés par temps froids. Il faut les fermer lorsque la température
tombe au-dessous de -7 °C (20° F) et les rouvrir lorsque la température remonte au-
dessus de -7 °C (20° F) pour s'assurer que le débit d'air se rendant aux refroidisseurs
d'air de suralimentation et d'huile à transmission automatique est suffisant.
• Il faut nettoyer la housse avant de la ranger.
06 JULY 2015
2 of 4
K6861939 Rev 2

Publicité

loading