Pattfield Ergo Tools PE-EKS 1835 Mode D'emploi D'origine

Pattfield Ergo Tools PE-EKS 1835 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PE-EKS 1835:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Kettensäge
F
Mode d'emploi d'origine
Tronçonneuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Motosega elettrica
NL
Originele handleiding
Elektrische kettingzaag
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk kedjesåg
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická řetězová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická reťazová píla
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău cu lanţ electric
GB
Original operating instructions
Electric chainsaw
7
Art.-Nr.: 5599904
Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 1
Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 1
PE-EKS 1835
15.10.14 16:18
15.10.14 16:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-EKS 1835

  • Page 1 PE-EKS 1835 Originalbetriebsanleitung Elektro-Kettensäge Mode d’emploi d’origine Tronçonneuse électrique Istruzioni per l’uso originali Motosega elettrica Originele handleiding Elektrische kettingzaag Original-bruksanvisning Elektrisk kedjesåg Originální návod k obsluze Elektrická řetězová pila Originálny návod na obsluhu Elektrická reťazová píla Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău cu lanţ...
  • Page 2 - 2 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 2 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 2 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 3 - 3 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 3 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 3 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 4 - 4 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 4 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 4 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 5 - 5 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 5 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 5 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 6 - 6 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 6 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 6 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Arbeiten mit der Kettensäge 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung 11. Lagerung 12.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Befestigungsschraube für Kettenradabde- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ckung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Kettenspannschraube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Anzeige Kettenölfüllstand Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. Kabelzugentlastung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 13.
  • Page 9: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Handgriff unter Last verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schwingungsemissionswert vorderer Handgriff gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- = 4,039 m/s mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Schwingungsemissionswert hinterer Handgriff Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- = 5,781 m/s ner und nicht der Hersteller.
  • Page 10: Öltank Befüllen

    5.1 Montage von Schwert und Sägekette 5.3 Sägekettenschmierung • Packen Sie alle Teile sorgfältig aus überprü- Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten fen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 2-3). immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets • Befestigungsschraube für Kettenradabde- Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der ckung lösen (Abb.
  • Page 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    die Kettensäge. Gefahr! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktio- 6.2 Ein-/ Auschalten nieren. Versuchen Sie nicht, sicherheitsrelevante Schutz- Einschalten einrichtungen selbst zu reparieren, sondern • Kettensäge mit beiden Händen an den Grif- wenden Sie sich an unseren Service oder eine fen wie in Abb.
  • Page 12 Schutzkleidung Fällschnitt setzen (Abb. 17) Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng an- Den Fällschnitt mindesten 50 mm über den waag- liegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, rechten Kerbschnitt ansetzen. Den Fällschnitt (B) Handschuhe und Sicherheitsschuhe. parallel zum waagrechten Kerbschnitt ausführen. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch Gehörschutz und Schutzbrille.
  • Page 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe Warnung! • des ersten Schnitts durchführen (B) (um Einklem- Achten Sie immer auf die richtige Ketten- men zu vermeiden). spannung! • Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen! • Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufl iegt, Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig wie in Abbildung 21 gezeigt, zuerst 1/3 Stamm- geschärften Sägekette!
  • Page 14: Hinweise Zu Umweltschutz / Entsorgung

    • Wird die Kettensäge über einen längeren 9.4 Ersatzteilbestellung: Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Säge- gaben gemacht werden; • kette und das Schwert kurz in ein Ölbad und Typ des Gerätes •...
  • Page 15: Fehlersuche

    12. Fehlersuche Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil- Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 19 - 19 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 19 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 19 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Travailler avec la scie à chaîne 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 9. Vis de fi xation pour le recouvrement de la Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter roue à chaîne certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 10. Tendeur de chaîne blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 11.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La scie à chaîne est conçue pour abattre des Les valeurs totales des vibrations (somme des arbres ainsi que pour scier des troncs, des bran- vecteurs de trois directions) ont été...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service nure de guidage de la lame. Indications sur la tension de la chaîne : Assurez-vous, avant de connecter la machine, La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour que les données se trouvant sur la plaque de garantir un travail en toute sécurité.
  • Page 24: Commande

    6. Commande 6.3 Dispositif de protection du frein de mo- teur Le moteur freine la chaîne de scie dès que le 6.1 Raccordement à l’alimentation électrique • bouton marche/arrêt (fi g. 1/pos.6) est relâché Raccordez le câble secteur à un câble de ou que l’alimentation électrique est interrompue.
  • Page 25: Explication De La Procédure À Suivre Pour Les Travaux De Base

    Réservoir d’huile au dessus de l’arbre à abattre, pour que celui-ci Niveau du réservoir d’huile. Vérifi ez même puisse glisser ou rouler le long de la pente (fi g. pendant le travail s’il y a suffi samment d’huile. 15). N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou Avant de commencer le travail d’abattage, une si le niveau d’huile est inférieur au repérage mini- sortie de secours doit être prévue et aménagée si...
  • Page 26: Eff Et De Recul

    Ebrancher 7.3 Eff et de recul Ce qui signifi e ôter les branches de l’arbre abattu. Par ce mot, on entend les mouvements brusques Lorsque vous ébranchez, ne touchez pas aux vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque grosses branches dirigées vers le bas qui sou- la scie à...
  • Page 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Remplacement de la ligne de 9.3 Maintenance raccordement réseau Changer la chaîne et la lame La lame doit être renouvelée lorsque Danger ! • la rainure de guidage est usée. Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Page 28: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement / Élimination

    9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Les prix et informations actuels sont à...
  • Page 29: Détection D'anomalies

    12. Détection d’anomalies Danger ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons d‘un réseau de partenaires de service après-vente compétents dans tous les pays, leurs coordonnées fi gurent sur le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de re- change et d‘usure ou l‘achat de consommables.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 - 33 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 33 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 33 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 34 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Lavorare con la motosega 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
  • Page 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 11. Indicazione del livello dell’olio per la catena Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 12. Dispositivo di eliminazione della trazione dal diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- cavo oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Cavo di alimentazione istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 36: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. La motosega è concepita per abbattere alberi e per segare tronchi, rami, travi di legno, tavole Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- ecc. e può essere impiegata per tagli trasversali riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma e longitudinali.
  • Page 37: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Avvertenze per la tensione della catena: La catena della sega deve essere tesa corretta- mente per garantire un esercizio sicuro. Potete Prima di inserire la spina nella presa di corrente vedere che la catena della sega è tesa corretta- assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 38: Esercizio

    6. Esercizio 6.3 Dispositivo di protezione del freno mo- tore Il motore frena la catena non appena l’interruttore 6.1 Allacciamento all’alimentazione di cor- di ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene rente • interrotta l’alimentazione di corrente. In tal modo Collegate il cavo di alimentazione ad un cavo viene ridotto notevolmente il pericolo rappresen- di prolunga adatto.
  • Page 39: Lavorare Con La Motosega

    7. Lavorare con la motosega 7.2 Spiegazioni per un corretto procedere in lavori basilari 7.1 Preparazione Abbattimento di alberi (Fig. 14 -17) Prima di ogni impiego della motosega controllate i Se vengono eseguiti contemporaneamente lavori seguenti punti al fi ne di poter lavorare sicuri. di taglio e di abbattimento da due o più...
  • Page 40 a cadere. Se invece si vede che l’albero probabil- In caso di lavori di taglio su pendio, mettetevi mente non cadrà nella direzione desiderata (C) sempre al di sopra del tronco, come mostrato o torna indietro e la catena della sega si incastra, nella Fig.
  • Page 41: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Taglio di legno sotto tensione 9.3 Manutenzione Segare legno che è sotto tensione richiede un’attenzione particolare! Il legno sotto tensione Cambio della catena e del braccio che viene liberato segandolo da tale tensione Il braccio deve essere cambiato quando • reagisce qualche volta in modo completamente la scanalatura di guida è...
  • Page 42: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Le informazioni e i prezzi validi al momento sono disponibili su richiesta presso il vostro centro Hornbach.
  • Page 43: Ricerca Degli Errori

    12. Ricerca degli errori Pericolo! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Page 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 45: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 46: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 47 - 47 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 47 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 47 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 48 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Gebruik 7. Werken met de kettingzaag 8. Vervanging van de netaansluitleiding 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10. Verwijdering en recyclage 11.
  • Page 49: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! king Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 10. Kettingspanschroef veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 11. Kijkglas kettingoliepeil lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 12. Kabeltrekontlastingsklem daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 13. Netkabel zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 14.
  • Page 50: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Handgreep onder last Trillingsemissiewaarde voorste handgreep = 4,039 m/s De kettingzaag is bedoeld om bomen te vellen Trillingsemissiewaarde achterste handgreep alsmede om stammen, takken, houten balken, = 5,781 m/s planken enz. te zagen en kan voor dwars- en Onzekerheid K = 1,5 m/s langssneden worden gebruikt.
  • Page 51: Spannen Van De Zaagketting

    5.1 Montage van zwaard en zaagketting wordt. Daardoor voorkomt u dat schade aan de • Pak alle onderdelen zorgvuldig uit en contro- ketting wordt berokkend. leer deze op volledigheid (fig. 2-3). • Bevestigingsschroef voor kettingwielafdek- 5.3 Smering van de zaagketting king losdraaien (fig.
  • Page 52: Werken Met De Kettingzaag

    Wij bevelen het gebruik van een kabel in een Gevaar! Gebruik de zaag niet als de veiligheid- signaalkleur (rood of geel) aan. Daardoor vermin- sinrichtingen niet naar behoren werken. Probeer dert u het risico dat de kabel per ongeluk door de geen beschermende voorzieningen die belangrijk kettingzaag wordt beschadigd.
  • Page 53 Beschermende kleding Velsnede maken (fi g. 17) Draag zeker de gepaste beschermende nauw Met de velsnede minstens 50 mm boven de sluitende kleding zoals een speciale broek die horizontale kerfsnede beginnen. De velsnede u beschermt tegen snijwonden, alsmede hand- (B) evenwijdig met de horizontale kerfsnede schoenen en veiligheidsschoenen.
  • Page 54: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    van boven (2/3 diameter) op hoogte van de eerste Waarschuwing! • snede uitvoeren (B) (om te voorkomen dat de Let er steeds op dat de ketting correct is ge- zaag beklemd raakt). spannen! • Gebruik enkel kettingzagen die in onberispeli- Als de boomstam aan beide uiteinden op de jke staat verkeren! •...
  • Page 55: Bestellen Van Wisselstukken

    een vochtige doek en eventueel met een mild 9.4 Bestellen van wisselstukken: spoelmiddel schoon. Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- • Als u de kettingzaag een langere tijd niet ge- gende gegevens te vermelden: • bruikt, verwijdert u de kettingolie uit de tank. Type van het toestel •...
  • Page 56: Foutopsporing

    12. Foutopsporing Gevaar! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw ge- reedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Page 57 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 58: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen samen met competente servicepartners, wier contacten u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle servicediensten zoals reparatie, levering van vervangingsonderde- len en slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
  • Page 59: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 60 - 60 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 60 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 60 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 61 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Arbeta med kedjesågen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 10. Instruktioner för miljöskydd / avfallshantering 11. Förvaring 12.
  • Page 62: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 13. Nätkabel Innan maskinen kan användas måste särskilda 14. Bakre handskydd säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 15. Svärd olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 16. Sågkedja denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 17. Svärdskydd ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
  • Page 63: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats das om man vill jämföra olika elverktyg. för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- användas för en första bedömning av inverkan...
  • Page 64: Spänna Sågkedjan

    5.2 Spänna sågkedjan Fylla på oljetanken • Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du Ställ sågkedjan på en jämn yta. • kontrollerar eller ställer in maskinen. För att und- Rengör området runt omkring oljetanklocket vika skador måste du alltid bära skyddshandskar (bild 10/pos.
  • Page 65: Arbeta Med Kedjesågen

    7. Arbeta med kedjesågen 6.3 Skyddsanordningen motorbroms Motorbroms 7.1 Förberedelser Motorn bromsar genast sågkedjan när strömbry- Kontrollera nedanstående punkter varje gång taren (bild 1/pos. 6) har släppts eller om ström- innan du använder maskinen så att du kan arbeta försörjningen har brutits. Därigenom kan risken säkert: för personskador pga.
  • Page 66 7.2 Förklaring av lämpliga metoder vid grund- När trädet börjar falla måste du ta ut kedjesågen läggande arbeten ur skäret, lägga ned sågen och sedan lämna fa- rozonen via den planerade fl yktvägen. Se upp för Fälla träd (bild 14-17) grenar som faller ned och se till att du inte snavar.
  • Page 67: Byta Ut Nätkabeln

    9. Rengöring, Underhåll och 7.3 Rekyl En rekyl innebär att den löpande kedjesågen reservdelsbeställning plötsligt slår uppåt och bakåt. Orsaken är ofta att svärdets spets har kommit åt virket eller att såg- Fara! kedjan har klämts fast. • Dra alltid ut stickkontakten inför rengöring. Vid en rekyl uppstår plötsligt stora krafter utan •...
  • Page 68: Instruktioner För Miljöskydd / Avfallshantering

    Fara! Rör inte vid ytan. Håll ett tillräckligt säker- hetsavstånd (ca 20 cm). Slipa sågkedjan Kedjesågen kan endast användas eff ektivt om sågkedjan är vass och befi nner sig i fullgott skick. Därigenom sänks även risken för rekyler. Vänd dig till en återförsäljare som kan slipa sågkedjan åt dig.
  • Page 69: Felsökning

    12. Felsökning Fara! Tänk på att slå ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du börjar söka efter fel. I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet.
  • Page 70 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 71: Service Information

    Serviceinformation Vi har kompetenta servicepartners i alla länder. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 72 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 73 - 73 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 73 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 73 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 74 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Provoz 7. Práce s pilou 8. Výměna síťového napájecího vedení 9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 10.
  • Page 75: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 13. Síťový kabel Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 14. Zadní ochrana rukou bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 15. Lišta a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 16. Řetěz k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 17.
  • Page 76: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita podle svého účelu určení konstruovány pro ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové přístroji. použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných Uvedená...
  • Page 77: Napínání Řetězu

    5.2 Napínání řetězu Plnění olejové nádrže: • Varování! Před kontrolními a nastavovacími Pilu postavit na rovný podklad. • pracemi vždy vytáhnout síťovou zástrčku. Pokud Oblast okolo víčka olejové nádrže (obr. 10/ provádíte práce na pile, noste vždy ochranné ru- pol. A) vyčistit a poté nádrž otevřít. •...
  • Page 78: Práce S Pilou

    7. Práce s pilou 6.3 Ochranné zařízení motorová brzda Motorová řetězu 7.1 Příprava Motor řetěz zabrzdí, jakmile je puštěn za-/vypínač Před každým použitím zkontrolujte následující (obr. 1/pol. 6) nebo je přerušeno zásobování prou- body, abyste mohli bezpečně pracovat: dem. Tím je zřetelně sníženo nebezpečí zranění dobíhajícím řetězem.
  • Page 79 7.2 Vysvětlení správného postupu při základ- Odvětvování ních pracích Pod odvětvováním se rozumí odstraňování větví z pokáceného stromu. Při odvětvování ponechat Kácení stromů (obr. 14 - 17) větší, směrem dolů směřující větve, které strom Pokud řežou a kácejí dvě nebo více osob na- podpírají, až...
  • Page 80: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    9. Čištění, údržba a objednání 7.3 Zpětný vrh Pod zpětným vrhem se rozumí náhlé vymrštění náhradních dílů běžící pily směrem nahoru a dozadu. Příčiny jsou většinou dotknutí se řezaného předmětu špičkou Nebezpečí! lišty nebo uváznutí řetězu. • Před každým čištěním vytáhnout síťovou Při zpětném vrhu náhle působí...
  • Page 81: Objednání Náhradních Dílů

    Nebezpečí! Nedotýkejte se přitom povrchu. Dodržujte dostatečnou bezpečnostní vzdálenost (cca 20 cm). Ostření řetězu Efektivní práce s řetězovou pilou je možná pouze tehdy, když je řetěz v dobrém stavu a je ostrý. Tím se také sníží nebezpečí zpětného vrhu. Řetěz pily může být naostřen v každé specia- lizované...
  • Page 82: Vyhledávání Poruch

    12. Vyhledávání poruch Nebezpečí! Před vyhledáváním poruch vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš...
  • Page 83 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 84: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním lis- tu. Jsou vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp.
  • Page 85: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 86 - 86 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 86 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 86 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 87 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Prevádzka 7. Práca s reťazovou pílou 8. Výmena sieťového prípojného vedenia 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 10.
  • Page 88: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 11. Zobrazenie stavu olejovej náplne reťaze Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 12. Odľahčenie káblového ťahu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 13. Sieťový kábel možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 14. Zadná ochrana rúk škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 15.
  • Page 89: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná roje neboli svojim určením konštruované na profe- podľa normovaného skúšobného postupu a môže sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia Nepreberáme žiadne záručné...
  • Page 90: Napínanie Pílovej Reťaze

    • Založte kryt reťazového kolesa a upevnite ho mi teplotami ešte viac skvapalnie. Týmto môže pomocou upevňovacej skrutky (obr. 7). Pozor! mazací fi lm odpadnúť, reťaz sa prehreje a môžu Upevňovaciu skrutku zaskrutkujte napevno až vzniknúť škody. Okrem toho sa mazací olej po nastavení...
  • Page 91: Práca S Reťazovou Pílou

    7. Práca s reťazovou pílou Výstraha! Pílu noste iba za prednú rukoväť! Keby ste pripojenú pílu nosili iba za zadnú rukoväť so spínacími prvkami, mohlo by sa stať, že by ste 7.1 Prípravy náhodne súčasne stlačili blokovanie zapnutia Pred každým použitím skontrolujte nasledovné a vypínač...
  • Page 92 7.2. Vysvetlenie správneho postupu pri plastu alebo hliníku. základných prácach Keď strom začne padať, vytiahnite reťazovú pílu z rezu von, vypnite ju, odložte a opustite Pílenie stromov (obr. 14 - 17) nebezpečnú oblasť po plánovanej ústupovej Ak súčasne režú a pília dve alebo viacero osôb, ceste.
  • Page 93: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Výmena sieťového prípojného pílovú reťaz odoberiete z daného miesta. Motor reťazovej píly vypnite vždy predtým, než bude vedenia prechádzať od stromu k stromu. Nebezpečenstvo! 7.3 Spätný úder V prípade poškodenia sieťového prípojného Pod spätným úderom sa rozumie náhle vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- vyskočenie a spätný...
  • Page 94: Pokyny Na Ochranu Životného Prostredia/K Likvidácii

    10. Pokyny na ochranu životného Kontrola automatického mazania reťaze Pravidelne kontrolujte funkciu automatického prostredia/k likvidácii mazania reťaze, aby ste sa vyhli prehriatiu a s tým spojenému poškodeniu lišty a pílovej reťaze. Odovzdajte prístroj na správnu likvidáciu, keď Nasmerujte k tomu špičku lišty proti hladkému po- už...
  • Page 95: Hľadanie Porúch

    12. Hľadanie porúch Nebezpečenstvo! Pred hľadaním poruchy vypnite prístroj a vytiahnite kábel zo siete. Nasledovná tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď Váš stroj nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu servisnú...
  • Page 96 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 97: Servisné Informácie

    Servisné informácie Máme kompetentných servisných partnerov vo všetkých krajinách, ktorých kontakty sú uvedené v záručnom liste. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp.
  • Page 98: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 99 - 99 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 99 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 99 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 100 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Funcţionarea 7. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ 8. Schimbarea cablului de racord la reţea 9. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10.
  • Page 101: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 12. Suport de prindere a cablului La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 13. Cablu de reţea măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 14. Protecţia din spate a mâinii şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 15. Lamă de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 102: Date Tehnice

    Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Mâner sub sarcină cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare Valoarea vibraţiilor emise la mânerul anterior care depăşeşte acest domeniu este considerată = 4,039 m/s neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Valoarea vibraţiilor emise la mânerul posterior dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării = 5,781 m/s...
  • Page 103: Funcţionarea

    • Aşezaţi lanţul în canelura circulară a lamei ulei de ungere a lanţului sau la un nivel al uleiului (fig. 6 poz. A) afl at sub marcajul minim (fi g. 10/poz. B) duce la • Lama şi lanţul se vor aşeza în suportul deteriorarea aparatului! ferăstrăului aşa cum este indicat în imagine Indicaţie! Fiţi atenţi la condiţiile de temperatură:...
  • Page 104: Lucrul Cu Ferăstrăul Cu Lanţ

    (fig. 1/poz. 5). ferăstrăului, în cazul în care acesta se rupe • Se porneşte ferăstrăul cu lanţ prin intermediul datorită suprasolicitării. întrerupătorului pornire/oprire. Blocajul împo- triva pornirii poate fi acum eliberat. 7. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ Oprirea 7.1 Pregătirea Se eliberează...
  • Page 105 7.2 Descrierea modului de operare corect la observă că copacul nu va cădea în direcţia dorită lucrările de bază (C) ci se apleacă înapoi şi blochează ferăstrăul cu lanţ, se va întrerupe executarea tăieturii Doborârea copacilor (fi g. 14 - 17) de doborâre şi, pentru deschiderea tăieturii şi Dacă...
  • Page 106: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    La efectuarea lucrărilor de tăiere în pantă se va Tăierea lemnului tensionat sta întotdeauna deasupra trunchiului de copac, Tăierea lemnului sub tensiune necesită o aşa cum este indicat în fi gura 15. Pentru a păstra atenţie deosebită! Lemnul tensionat care în momentul tăierii controlul complet asupra se detensionează...
  • Page 107: Comanda Pieselor De Schimb:

    9.3 Întreţinere 9.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- Schimbarea lanţului şi lamei ferăstrăului cate următoarele informaţii; • Lama trebuie schimbată atunci când: Tipul aparatului • • Canelura de ghidare a lamei este uzată. Numărul articolului aparatului •...
  • Page 108: Depistarea Erorilor

    12. Depistarea erorilor Pericol! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
  • Page 109 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 110: Informaţii De Service

    Informaţii de service Dispunem în toate ţările de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ţine cont de faptul că...
  • Page 111: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Page 112 - 112 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 112 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 112 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 113 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Working with the chainsaw 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
  • Page 114: Safety Regulations

    Danger! 14. Rear hand guard When using the equipment, a few safety pre- 15. Cutter rail cautions must be observed to avoid injuries and 16. Saw chain damage. Please read the complete operating 17. Cutter guard instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied formation is available at all times.
  • Page 115: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- The specifi ed vibration value can be used to signed for use in commercial, trade or industrial compare the equipment with other electric power applications. Our warranty will be voided if the tools.
  • Page 116: Tensioning The Saw Chain

    5.2 Tensioning the saw chain damaged. In addition, the chain oil would burn Warning! Always disconnect the mains plug and produce unnecessary pollutants. before performing any checks or adjustments. Al- ways wear protective gloves when working on the Filling the oil tank: •...
  • Page 117: Working With The Chainsaw

    7. Working with the chainsaw Warning! Always carry the saw by the front handle. If the saw is plugged in and you carry it by the rear handle (which is where the switches are 7.1 Preparations located), then there is a risk that you could acci- To ensure that you can work safely, check the fol- dentally press the safety lock-off...
  • Page 118 Hearing protection and protective goggles. Making the felling cut (Fig. 17) When felling trees or performing forest work, al- The felling cut should be positioned at least 50 ways wear a protective helmet with integral face mm above the horizontal felling notch. Make the and hearing protection.
  • Page 119: Replacing The Power Cable

    If the weight of the tree trunk is resting on one end Warning! • as shown in Fig. 20, fi rst cut through 1/3 of the Make sure that the chain tension is always trunk diameter from the underside (A) in order to correctly adjusted.
  • Page 120: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    9. Cleaning, maintenance and evident then please refer to the corresponding instructions in “Troubleshooting”. If the information ordering of spare parts contained there still fails to remedy the situation then please contact our service department or Danger! another similarly qualifi ed workshop. •...
  • Page 121: Storage

    11. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempe- rature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 121 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 121 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 121...
  • Page 122: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Danger! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please con- tact your nearest service workshop.
  • Page 123 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 124 Service information We have competent service partners in all countries. Please refer to the warranty certifi cate for contact details. Our partners can be contacted for all service-related matters, e.g. repairs, spare parts, wearing parts and consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 125: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 126 - 126 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 126 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 126 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 127 - 127 - Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 127 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 127 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...
  • Page 128 EH 10/2014 (01) Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 128 Anl_PE_EKS_1835_SPK7.indb 128 15.10.14 16:18 15.10.14 16:18...

Ce manuel est également adapté pour:

5599904

Table des Matières