Carson EXPERT CHARGER 3 Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Il tempo di carica per le cariche lente può essere
calcolato mediante la seguente formula:
Tempo di carica (ore) = Capacità del gruppo batterie (mAh) x 1,4
Esempio:
1500 mAh x 1,4 = 14 ore
150 mA
DATI TECNICI
Ingresso: 230 V-50 Hz OPPURE 12 V batteria auto
12,6 V Corr. continua - 0% / +15%
Uscite:
Spina Tamiya: 1A-2A-4A (carica rapida
regolabile mediante interruttore a scorrimento)
Trasmettitore: 150 mA
Ricevitore: 150 mA
Spia di carica: 3 LED ROSSI carica rapida
(in caso di carica lenta lampeggiano)
Trasmettitore (150 mA)
Ricevitore (150 mA)
Indicatore di potenza: LED GIALLO
Scarica: LED VERDE
Dispositivi di protezione: Ciascuna uscita dispone di
una protezione contro cortocircuiti e sovraccarichi.
MISURE DI SICUREZZA E PROTEZIONE
• Proteggere il caricabatterie da acqua e umidità.
• Mai eseguire la carica rapida di batterie calde;
lasciarle raffreddare normalmente prima dell'inizio del
processo di carica.
• Non coprire le fessure di refrigerazione. Durante il
processo di carica l'apparecchio può scaldarsi.
• Lasciar raffreddare l'apparecchio dopo due cicli di
carica rapida di 4A o 2A.
• Nel caso del tipo NiCd o NiMH, eseguire la carica del
gruppo batterie solo se è completamente scarico.
• Mai lasciare incustodito l'apparecchio durante il
processo di carica!
• Non appena la batteria si scalda (> 45°C), staccare la
spina di rete e separare subito la batteria dal
caricabatteria. In caso contrario la batteria potrebbe
iniziare a bruciare e/o esplodere. Quando la batteria
raggiunge la temperatura di 45°C, la carica può
ritenersi completa. Mai caricare una batteria calda.
• Prestare attenzione alla modalità corretta prima
dell'inizio del processo di carica. Il caricamento con
modalità errata comporta il pericolo di esplosione!
• Mai tentare di caricare batterie piombo-acido o pile a
secco consumate.
• Collegare il caricabatterie solo a una presa idonea
(230 V~50 Hz, oppure alla spina a corrente continua
da 12 V dell'accendisigari dell'auto).
• Onde evitare danneggiamenti, non collegare mai
contemporaneamente l'apparecchio a una presa da
230 V~50 Hz E ad una presa a corrente continua da
12 V. •Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da centri di assistenza autorizzati.
• CAUTELA! È possibile lo sviluppo di gas esplosivi:
evitare fiamme libere e scintille.
• Tenere il caricabatterie lontano dalla portata dei
bambini.
Service-Hotline:
(8.00 Uhr -17.00 Uhr)
(01805) 73 33 00
12 ct/min
Corrente di carica (mA)
• Mai mettere in funzione il caricabatterie, se sono
presenti segni di danneggiamento dell'involucro, dei
cavi, delle spine o della spina del connettore. Mai
tentare di aprire il caricabatterie.
ACCORGIMENTI PER LE BATTERIE LiPo
Lo scaricamento completo e il sovraccarico sono
particolarmente pericolosi per le batterie LiPo. Sia lo
scaricamento completo, sia il sovraccarico provocano
seri danni alla batteria e aumentano considerevolmente
il pericolo di incendio.
• Per la carica, togliere la batteria LiPo dal modellino e
collocarla su un piano ignifugo (quindi mai, per
esempio, sul sedile o nel bagagliaio dell'auto).
• ATTENZIONE! Se si usano batterie LiPo, posizionare
sempre l'interruttore su "LIPO". Mai impostare
Discharge/scarica.
• Nelle batterie con più di una cella, dopo molte
cariche, è possibile che si formi una differenza di
potenziale fra le singole celle, con conseguente
prematura riduzione della potenza. Per evitare tale
evenienza, è possibile livellare la differenza di
potenziale mediante un cosiddetto bilanciatore. Il
modello da noi consigliato è il nostro Balancer-Chip,
art. n. 500606043.
I
S
S
NTELLIGENT OFTWARE
YSTEM
4,2V
LiPo/Li-Io
EXPERT
EXPERT
BALANCER
BALANCER
for
2-8 cells
SMALTIMENTO PARTI
Significato dei simboli del prodotto, imballaggio o
istruzioni:
Le parti elettroniche alla fine del loro utilizzo
non possono essere gettate nei normali
cassonetti dell'immondizia! Aiutateci a
proteggere l'ambiente e a salvaguardare le
nostre risorse portando il
materiale di scarto nei punti di riciclaggio.
Per queste informazioni consultare il locale
ufficio smaltimento rifiuti oppure il vostro
negoziante, sapranno darvi indicazioni a riguardo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG dichiara che questo
caricabatteria in tutte le sue parti è completamente a
norma, e quindi in regola con le normative vigenti in
materia 1999/5/EG (R&TTE).
La dichiarazione originale di conformità può essere
richiesta al seguente indirizzo:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 D-90765 Fürth
Tel.: +49/(0)911/9765-03
Dickie-Tamiya GmbH & Co KG
Mittlere Motsch Str. 9
96515 Sonneberg
LiPo
11,1V

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

50 060 6039

Table des Matières