Page 1
PT 40_2008_Hex:Layout 1 01/17/2008 09:51 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug) PT 40 PRO PT 40 FLEXX BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 15 ..Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI...
11. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen An- wendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen. 1.2 Umwelt 1. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Ge- häuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß...
Seite 5 (Schwarz/Black Auszug) 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte 2.1 Einleitung lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
3 Audio-Eingangsbuchse: 3-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten für Mikrofon- und Li- nepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen AKG-Mikrofone bzw. des Gi- tarrenkabels MKG L werden automatisch die richtigen Kontakte belegt. 4 Frequenzwahlschalter: Mit diesem Schiebeschalter können Sie den Sender auf eine von drei verschie denen Trägerfre quenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Sen-...
• CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an den Taschen- sender anschließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mi- krofons umlöten oder durch einen 3-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzen müssen.
01/17/2008 09:51 Seite 8 (Schwarz/Black Auszug) 3 Inbetriebnahme 3.1 Batterien einlegen und testen (PT 40 PRO und PT 40 FLEXX) Abb. 3: Batterie in den Ta- schensender PT 40 PRO oder PT 40 FLEXX einlegen. Siehe Abb. 3. 1. Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel (1) nach unten.
4. Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (5) auf "ON" stel- len. 5. Stellen Sie den SQUELCH-Regler (6) am Empfänger auf Minimum und schalten Sie den Empfän ger ein. 6. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon bzw. spielen Sie auf Ihrem Instrument. Siehe auch Kapitel 4. PT 40 PRO/FLEXX...
8. Stecken Sie den Batteriefachdeckel (3) wieder auf den Sender auf. 3.4 Etikett einlegen 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. (PT 40 PRO und 2. Trennen Sie ein Etikett vom mitgelieferten Bogen ab. PT 40 FLEXX) 3. Beschriften Sie das Etikett.
• Sie können das Mikrofon exakt an die Kopfform und die jeweilige Anwen- dung anpassen. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des C 555 L auf www.akg.com. • Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut übertra- gen), platzieren Sie die Mikrofonkap- sel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten).
Für den Fall, dass der Abtropfring beschädigt wird oder verloren geht, liegt beim Headset- Mikrofon C 555 L ein Ersatz-Abtropfring bei. 5 Reinigung • Zum Reinigen der Oberflächen des Senders PT 40 PRO und PT 40 FLEXX verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch. PT 40 PRO/FLEXX...
2. Störungen durch andere Drahtlos- 2. Störende bzw. schadhafte Geräte anlagen, Fernsehen, Radio, Funk- ausschalten; WMS 40 SINGLE/ geräte oder schadhafte DUAL mit anderer Trägerfrequenz Elektrogeräte oder -installation. verwenden; WMS 40 FLEXX auf andere Trägerfrequenz umschalten; Elektroinstallation überprüfen las- sen. PT 40 PRO/FLEXX...
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
7. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen An- wendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen. 1.2 Umwelt 1. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Ge- häuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß...
4 V. You may also connect an Bodypack Transmitter electric guitar, electric bass, or remote keyboard. The PT 40 PRO operates on a single fixed, quartz stabilized frequency in the 660 MHz to 865 MHz UHF carrier frequency range. 1 On/off switch: This slide switch provides 2.4.1 Controls...
3 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automat- ically match the connector pinout of the recommended AKG microphones or MKG L gui- tar cable. 4 Frequency selector: This slide switch tunes the transmitter to one of three different carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency band.
Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table. The PT 40 PRO and PT 40 FLEXX bodypack transmitters have been designed for use with 2.6 Microphones,...
3.1 Inserting and Testing Batteries (PT 40 PRO and PT 40 FLEXX) Fig. 3: Inserting the battery into the PT 40 PRO or PT 40 FLEXX bodypack transmitter. Refer to fig. 3. 1. Depress the snap hook on the battery compartment lid (1).
7. Use the screwdriver (1a) integrated in the battery compartment lid (1) to set the GAIN control (4) to a position where the AF CLIP LED on the receiver will flash occasionally. 8. Replace the battery compartment lid (1) on the transmitter. PT 40 PRO/FLEXX...
(Schwarz/Black Auszug) 3 Setting Up 3.4 Inserting a Label 1. Remove the battery compartment lid. (PT 40 PRO and 2. Remove a label from the supplied sheet. PT 40 FLEXX) 3. Letter the label as desired. 4. Remove the battery and place the label on the viewing window.
For details, refer to the C 555 L instruction manual which you can download from www.akg.com. • Should you hear excessive pop noise ("p" and "t" sounds are overempha- sized unnaturally), move the micro- phone capsule further away from your mouth (up or back).
In case the moisture shield is damaged or lost, the C 555 L head-worn microphone includes a replacement moisture shield. 5 Cleaning • Use a soft cloth moistened with water to clean the surfaces of the PT40 PRO and PT 40 FLEXX transmitters. PT 40 PRO/FLEXX...
WMS 40 FLEXX to different fre- quency; have electrical installation checked. Momentary loss of sound • Antenna location. • Relocate receiver. If dead spots ("dropouts") at some locations persist, mark and avoid them. within performance area. PT 40 PRO/FLEXX...
01/17/2008 09:52 Seite 26 (Schwarz/Black Auszug) 7 Specifications PT 40 PRO and PT 40 FLEXX Carrier frequency range: 660 to 865 MHz; PT 40 FLEXX: 3 selectable frequencies Modulation: Audio bandwidth: 40 Hz to 20 kHz; PT 40 FLEXX: 35 Hz to 20 kHz Frequency stability(-10°C to +50°C):...
Page 27
2.6 Microphones, câble de guitare ....................31 3 Mise en service........................32 3.1 Mise en place et test des piles (PT 40 PRO et PT 40 FLEXX) .............32 3.2 Raccordement d’un microphone/instrument (PT 40 PRO)............32 3.3 Raccordement d’un microphone/instrument (PT 40 FLEXX) .............33 3.4 Insertion d’une étiquette (PT 40 PRO et PT 40 FLEXX) .............34...
élé- ments en plastique. 7. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme. 1.2 Environnement 1.
2.3 Accessoires optionnels ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. L’émetteur de poche PT 40 PRO peut être utilisé aussi bien avec des microphones dyna- 2.4 Émetteur de poche miques qu’avec des microphones électrostatiques fonctionnant sur une tension d’alimen- PT 40 PRO tation de 4 volts environ.
3 Entrée audio : prise mini XLR à trois broches avec contacts pour niveaux micro et ligne. La configuration de la prise des micros AKG recommandés ou du câble de guitare MKG L assure automatiquement le raccordement aux bornes voulues.
• Vous pouvez également brancher une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portatif à l’aide du câble de guitare MKG L d’AKG. Le câble de guitare MKG L est fourni avec le coffret Instrumental Set SINGLE, Instrumental Set DUAL et Instrumen- tal Set FLEXX, mais est également disponible en équipement optionnel.
(Schwarz/Black Auszug) 3 Mise en service 3.1 Mise en place et test des piles (PT 40 PRO et PT 40 FLEXX) Fig. 3 : Mise en place de la pile dans l’émetteur de poche PT 40 PRO ou PT 40 FLEXX Voir fig.
"ON". 5. Réglez la commande de SQUELCH (6) du récepteur sur la position minimale et mettez le récepteur sous tension. 6. Parlez ou chantez dans le micro ou jouez de votre instrument. Voir aussi le chapitre 4. PT 40 PRO/FLEXX...
1. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile. d’une étiquette 2. Détachez une étiquette de la planche fournie. (PT 40 PRO et PT 40 FLEXX) 3. Inscrivez votre texte sur l’étiquette. 4. Enlevez la pile et déposez l’étiquette sur la fenêtre de contrôle.
à la forme de la tête et à votre application. Vous trouvez des informations ultérieurs dans la notice du C 555 L sur www.akg.com. • Si on entend trop les pops ("p" et "t" trop forts), éloignez le côté sensible du micro un peu de la bouche (vers l’arrière ou bas).
S’il vous arrivait d’endommager ou de perdre la bague collectrice, vous disposez d’une bague de rechange fournie avec le microphone serre-tête C 555 L. 5 Nettoyage • Nettoyez les surfaces de l’émetteur PT 40 PRO et PT 40 FLEXX avec un chiffon souple humecté d’eau. PT 40 PRO/FLEXX...
WMS 40 SINGLE/DUAL ayant une nication ou encore des appareils ou porteuse différente ou modifiez la installations électriques défectueux. fréquence porteuse du WMS 40 FLEXX. Faites vérifier votre circuit électrique. PT 40 PRO/FLEXX...
60 x 74 x 30 mm Poids net : 60 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. PT 40 PRO/FLEXX...
Page 39
2.6 Microfoni, cavo per chitarra ....................43 3 Messa in esercizio ........................44 3.1 Come inserire e testare la batteria (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX)..........44 3.2 Come collegare un microfono o strumento (PT 40 PRO)............44 3.3 Come collegare un microfono o strumento (PT 40 FLEXX)............45 3.4 Come inserire l’etichetta (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX) ..............46...
7. Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non ef- fettuate a regola d’arte o da impieghi inappropriati.
3 Presa d’ingresso audio: Presa mini-XLR a tre poli con contatti per livello microfonico e livello line. Grazie alla configurazione circuitale dei connettori dei microfoni AKG rac- comandati o del cavo per chitarra MKG L vengono occupati automaticamente i contatti giusti.
• CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML Se volete collegare al trasmettitore da tasca altri microfoni dell’AKG o microfoni di altri pro- duttori, tenete presente che eventualmente dovete cambiare la connessione a saldatura del connettore del vostro microfono o sostituire il connettore con un connettore mini-XLR a tre poli.
(PT 40 PRO e PT 40 FLEXX) Fig. 3: Come inserire la batteria nel trasmettitore PT 40 PRO o PT 40 FLEXX Vedi fig. 3. 1. Premete verso il basso il gancetto a scatto disposto sul coperchio del comparto batte- ria (1).
7. Aprite il regolatore GAIN (8), servendovi del cacciavite (7) integrato nel coperchio del comparto batteria (3) in modo che il LED AF CLIP sul ricevitore si accenda ogni tanto bre- vemente. 8. Reinserite il coperchio del comparto batteria (3) sul trasmettitore. PT 40 PRO/FLEXX...
3.5 Prima del soundcheck 1. Controllate la zona in cui volete impiegare il trasmettitore. Fate attenzione a quei punti (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX) dove l’intensità di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata ("dropouts").
Ulteriori informazioni troverete negli istruzioni per l’uso del C 555 L al sito www.akg.com. • Se si avvertono forti rumori pop ("p" e "t" esaggerati), girate la capsula microfonica a una distanza un poco più...
Nel caso che l'anello scola-liquidi venga danneggiato o sia andato perso, il microfono he- adset C 555 L è dotato d’un anello di ricambio. 5 Pulizia • Pulite le superfici del trasmettitore HT 40 PRO e HT 40 FLEXX con un panno mòrbido umidificato di acqua. PT 40 PRO/FLEXX...
FLEXX su un’altra frequenza por- tante; far controllare le installazioni elettriche. Distorsioni. 1. Il regolatore GAIN è portato troppo 1. Chiudere o aprire il regolatore GAIN in alto o troppo in basso. fin quando le distorsioni scompa- iono. PT 40 PRO/FLEXX...
• Posizionare il ricevitore in un altro campo d’azione. punto. Se i dropout persistono, marcare i punti critici ed evitarli. 7 Dati tecnici PT 40 PRO e PT 40 FLEXX Frequenza portante: 660-865 MHz; PT 40 FLEXX: 3 frequenze regolabili Modulazione: Banda di trasmissione audio: 40-20.000 Hz;...
Page 51
3.3 Conectar un micrófono ó instrumento (PT 40 FLEXX)...............57 3.4 Introducir una etiqueta (PT 40 PRO y PT 40 FLEXX) ..............58 3.5 Antes del control de sonido (soundcheck) (PT 40 PRO y PT 40 FLEXX) ........58 3.6 Sistemas multicanales (PT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) .............58 3.7 Conmutar frecuencias portadoras (PT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) ..........58...
7. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1.2 Medio ambiente 1. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes aten-...
3 Toma de entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel microfó- nico y de línea. Con el modo de conexión de los micrófonos de AKG recomendados o, en su caso del cable de guitarra MKG L, se ocupan automáticamente los contactos co- rrectos.
En el contacto 3 hay una tensión de alimentación positiva de 4 V para micrófonos de con- densador. • Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un teclado en bandolera. El cable de guitarra MKG L está incluido en el Instrumental Set SIN- GLE, en el Instrumenatl Set DUAL y en el Instrumental Set FLEXX, pero puede obtenerse también como accesorio opcional.
Seite 56 (Schwarz/Black Auszug) 3 Puesta en servicio 3.1 Introducir la pila y probarla (PT 40 PRO y PT 40 FLEXX) Fig. 3: Introducir la pila en el transmiso de bolsillo PT 40 PRO o PT 40 FLEXX Véase Fig. 3.
7. Con el destornillador (7) integrado en la tapa de la caja de pilas (3), ajuste el control GAIN (8) de tal forma que se ilumine de vez en cuando el LED AF CLIP en el receptor. 8. Vuelva a colocar la tapa (3) en la caja de pilas del transmisor. PT 40 PRO/FLEXX...
3 Puesta en servicio 3.4 Introducir una etiqueta 1. Retire la tapa de la caja de pilas. (PT 40 PRO y PT 40 FLEXX) 2. Retire una etiqueta de la hoja suministrada. 3. Escriba en la etiqueta. 4. Retire la pila y coloque la etiqueta sobre el visualizador.
Para más detalles, bus- que el manual de instrucciones del C 555 L en el sitio www.akg.com. • Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respiración, ubique el mi- crófono a una distancia más grande...
En el caso de dañarse o perderse el anillo escurridor, hay dos de repuesto en el micrófono de cabeza C 555 L. 5 Limpieza • Todas las superficias del esmisor PT 40 PRO y PT 40 FLEXX se pueden limpiar fácilmente con un paño humedecido con agua. PT 40 PRO/FLEXX...
2. Desconectar aparatos perturbado- instalaciones eléctricos defectuo- res o fallados, utilizar un WMS 40 sos. SINGLE/DUAL con otra frecuencia portadora o regular el WMS 40 FLEXX en otra frecuencia porta- PT 40 PRO/FLEXX...
60 x 74 x 30 mm Peso neto: 60 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. PT 40 PRO/FLEXX...
Page 63
2.5.1 Elementos de comando ....................66 2.6 Microfones, cabo de violão ....................67 3 Operação ..........................68 3.1 Colocar e testar pilhas (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX) ..............68 3.2 Conectar um microfone/instrumento (PT 40 PRO)..............68 3.3 Conectar um microfone/instrumento (PT 40 FLEXX)..............69 3.4 Colocar uma etiqueta (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX)..............70...
álcool ou dissolventes, porque estes po- derão prejudicar o esmalte e as partes de material sintético. 7. Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso impróprio ou operação errada.
Page 65
2.3 Acessórios opcionais www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis. Pode ligar ao emissor de bolso PT 40 PRO microfones dinâmicos e microfones de consen- 2.4 Emissor de bolso sador que exigem uma tensão de alimentação de aproximadamente 4 V. Pode ligar também PT 40 PRO um violão elétrico, um baixo elétrico ou um teclado portátil.
3 Entrada de áudio: entrada mini-XLR com 3 pólos provida de contatos para o nível de microfone e o nível line. Em virtude da pinagem dos microfones recomendados da AKG e do cabo de violão MKG L, os contatos corretos serão atribuídos automaticamente.
09:53 Seite 68 (Schwarz/Black Auszug) 3 Operação 3.1 Colocar e testar pilhas (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX Fig. 3: Colocar a pilha no emissor de bolso PT 40 PRO ou PT 40 FLEXX Veja fig. 3. 1. Aperte o fecho no compartimento de pilhas (1) para baixo.
7. Com a chave de parafuso (7) integrada na tampa do compartimento de pilhas (3) ajuste o controle GAIN (8) de maneira que o LED AF CLIP no receptor se acenda brevemente de vez em quando. 8. Coloque a tampa do compartimento de pilhas (3) novamente no emissor. PT 40 PRO/FLEXX...
3 Operação 3.4 Colocar uma etiqueta 1. Retire a tampa do compartimento de pilhas. (PT 40 PRO e PT 40 FLEXX) 2. Retire uma etiqueta da folha incluída na embalagem. 3. Escreva na etiqueta. 4. Retire a pilha e coloque a etiqueta na janela de visão.
Se surgirem fortes ruídos de vento ou pop (p.ex. ao ar livre), fixe o paravento de material es- 4.2.2 Paravento ponjoso incluído na embalagem do microfone. 1. Coloque o paravento na cabeça do microfone. 2. Tire o paravento até sobre o canto exterior da cápsula microfônica. PT 40 PRO/FLEXX...
Caso se prejudique ou se perca o anel de gotejamento, o microfone C 555 L inclui mais um anel de gotejamento para substituir. 5 Limpeza • Pode limpar as superfícies do emissor PT 40 PRO e PT 40 FLEXX facilmente com um pano brando humedecido de água. PT 40 PRO/FLEXX...
40 SINGLE/DUAL com outra fre- avariados ou pela instalação elé- qüência portadora ou ajustar o trica avariada. WMS 40 FLEXX a uma outra fre- qüência portadora; mandar contro- lar a instalação elétrica. PT 40 PRO/FLEXX...
Caso as interrupções de som campo de ação. continuem, marcar os lugares críti- cos e evitá-los. 7 Especificações PT 40 PRO e PT 40 FLEXX Freqüência portadora: 660 - 865 MHz; PT 40 FLEXX: 3 freqüências comutáveis Modulação: Banda passante de áudio: 40 - 20.000 Hz;...
Page 76
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.