Fein ALG80 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ALG80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
ALG80
ALG80
ALG80
ALG80
ALG80
ALG80
ALG80BC
ALG80BC
ALG80BC
ALG80BC
ALG80BC
ALG80BC
9 26 04 180 01 0
9 26 04 185 01 0
9 26 04 186 01 0
9 26 04 187 01 0
9 26 04 188 01 0
9 26 04 189 01 0
9 26 04 210 01 0
9 26 04 211 01 0
9 26 04 212 01 0
9 26 04 213 01 0
9 26 04 214 01 0
9 26 04 215 01 0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fein ALG80

  • Page 1 ALG80 9 26 04 180 01 0 ALG80 9 26 04 185 01 0 ALG80 9 26 04 186 01 0 ALG80 9 26 04 187 01 0 ALG80 9 26 04 188 01 0 ALG80 9 26 04 189 01 0...
  • Page 2 ALG80 ALG80 ALG80BC ALG80BC 9 26 04 ..180 01 0 ... 188 01 0 ... 210 01 0 ... 212 01 0 ... 185 01 0 ... 211 01 0 ... 186 01 0 ... 213 01 0 ...
  • Page 4 Wegen der beim Laden auftretenden den gewerblichen Einsatz im Hand- Erwärmung des Ladegerätes besteht werk, zum Auf- und Wiederaufladen Brandgefahr. von FEIN Li-Ion-Akkus mit fol- Sorgen Sie während des Betriebs für genden Eigenschaften: eine ausreichende Belüftung. Betrei- Ladegerät ALG80 / ben Sie das Ladegerät nicht in...
  • Page 5 Brandgefahr und/oder Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie Explosionsgefahr. das Ladegerät nicht selbst und las- Vorsicht! Die Verwendung des Lade- sen Sie es nur von Fein oder einer ® geräts mit Bluetooth kann Stö- Fein Vertragswerkstatt reparieren. rungen in anderen Geräten und Beschädigte Ladegeräte, Kabel und...
  • Page 6 Symbol, Zeichen Erklärung Ausgemusterte Ladegeräte und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolierung Akkutyp Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01 Träge Gerätesicherung, wobei X das Zeichen für die Zeit/Strom-Kennlinie nach IEC 60127 ist. Gerät nur in Räumen verwenden und nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Page 7 Bedienungshinweise. Bei aufgeladenen Li-Ion-Akkus schaltet das Ladegerät automatisch ab. Schließen Sie das Ladegerät ohne eingesetzten Akku an Wiederholtes Einsetzen eines geladenen Akkus führt die Steckdose an. Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf zur Überladung und beeinträchtigt die Lebensdauer des und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Akkus.
  • Page 8: Bluetooth ® -Verbindung

    Bluetooth -Low-Energy-fähigem Endgerät können Instandhaltung und Kundendienst. Daten zwischen Ladegerät und Endgerät übertragen werden. Laden Sie dazu die FEIN Service-App auf Ihr Einmal pro Woche, bei häufigem Gebrauch öfter mobiles Endgerät und befolgen Sie die Anweisungen durchführen: der FEIN Service-App.
  • Page 9 Never open the battery Special safety instructions. charger yourself, and have repairs carried out only by FEIN or an author- This charger can be used by children ized FEIN service agent. Damaged aged from 8 years and above and...
  • Page 10 Note: This equipment has been tested and found to comply with the Charge only intact original FEIN bat- limits for a Class B digital device, pur- teries that are intended for your suant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 11 Consult the dealer or an expe- – Connect the equipment into an – rienced radio/TV technician for outlet on a circuit different from help. that to which the receiver is con- nected. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 12 Character Unit of measure- Unit of measure- Explanation ment, international ment, national Maximum rated direct output current (max. rated charging current) Capacity Charge duration °C/ °F °C/ °F Temperature ® Max. Bluetooth operating range m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Basic and derived units of measurement from W, Hz, N, °C, dB,...
  • Page 13 Battery fully charged for more than 1 hour on the charger. The charge indication of charger and battery may temporarily vary for technical reasons. ® Bluetooth Connection The QR Code for the FEIN Service App is available below: ® By coupling the charger with a Bluetooth low-energy capable mobile device, data can be transferred between the charger and the mobile device.
  • Page 14 If fully charged battery packs are inserted into the bat- tery charger, the battery charger remains inactive and the battery pack is not recognized by the my.FEIN app. Please try inserting again once the battery pack is par- tially discharged.
  • Page 15 L’échauffement du chargeur lors du outillage professionnel dans l’artisa- processus de charge augmente le ris- nat, pour charger et recharger des que d’incendie. batteries Li-Ion FEIN avec les carac- Veillez toujours à une aération suffi- téristiques suivants : sante pendant l’utilisation. Ne faites Chargeur...
  • Page 16 En cas de période assez longue de de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisa- non-utilisation, déconnecter l’accu tion de ces marques par C. & E. Fein du chargeur et retirer la fiche de la GmbH est soumise à une licence.
  • Page 17 installation particulière. Si cet équi- – Augmenter la distance entre pement provoque des interférences l’équipement et le récepteur. nuisibles à la réception de la radio ou – Connecter l’équipement à une de la télévision, ce qui peut être prise sur un circuit différent de déterminé...
  • Page 18 Symbole, signe Explication La portée peut varier considérablement en fonction des conditions extérieures, notamment en fonction du récepteur utilisé. À l’intérieur de locaux fermés et à travers ® des barrières métalliques (par exemple, murs, étagères), la gamme Bluetooth peut être considérablement réduite. Signe Unité...
  • Page 19 Affichage LED Explication lumière jaune permanente La batterie se trouve en dehors de la plage de température de service de 5 °C à +45 °C. Dès que la batterie atteint la plage de température de charge admissible, la charge rapide est lancée. lumière rouge permanent Aucun processus de charge possible, les causes suivantes sont possibles : –...
  • Page 20 – la vérification de l’état du chargeur et de la batterie – l’accès à des informations complémentaires. recyclage. Vous trouverez le code QR pour la FEIN Servie App Rapporter les emballages, les chargeurs hors d’usage et ici : les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environne-...
  • Page 21: Caricabatteria

    * Batterie ricaricabili agli ioni di litio colo e le istruzioni operative. In caso della FEIN con una capacità di di mancato rispetto delle avvertenze 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / 18 V) non di pericolo e delle istruzioni opera- possono essere ricaricate.
  • Page 22 Bluetooth SIG, Inc. L'impiego di questo marchio È vietato avvitare oppure fissare con e dei loghi da parte della C. & E. Fein rivetti cartelli e targhette sul carica- GmbH avviene su licenza. batteria. Un isolamento danneggiato non offre alcuna protezione contro scosse elettriche.
  • Page 23 Simbolo Descrizione Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Raccogliere separatamente i caricabatteria diventate inservibili ed altri prodotti elettro- nici ed elettrici ed inviarli ad una riutilizzazione ecologica. Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato Tipo di batteria ricaricabile Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 Fusibile dell’apparecchio ad azione ritardata, in cui X rappresenta il simbolo per la carat- teristica tempo/corrente secondo IEC 60127.
  • Page 24 Se nonostante un corretto processo di ricarica la pre- Nell'ALG80BC un lampeggio alternato del LED verde e stazione della batteria si riduce dopo poco tempo, signi- blu segnala disponibilità del collegamento del modulo ® fica che è usurata. Bluetooth . Se il LED blu è illuminato permanente- ®...
  • Page 25 – l'accesso ad ulteriori informazioni. Il codice QR per l'App FEIN Service è riportato qui: Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato.
  • Page 26 Vanwege vakman, voor het opladen en herop- de bij het opladen optredende ver- laden van FEIN li-ion-accu's met de warming van het oplaadapparaat volgende eigenschappen: bestaat brandgevaar. Oplaadapparaat...
  • Page 27 Het Bluetooth -woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handels- merken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door C. & E. Fein GmbH vindt plaats onder licentie. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 28 Symbool, teken Verklaring Recyclingsymbool: duidt recyclebare materialen aan Versleten oplaadapparaten en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Product met een dubbele of versterkte isolatie Accutype Gewicht volgens EPTA-Procedure 01 Trage apparaatzekering, waarbij X het teken is voor de tijd-/stroomkarakteristiek volgens IEC 60127.
  • Page 29 Meermaals inzetten van de opgeladen accu leidt tot Bij de ALG80BC geeft afwisselend knipperen van de ® overmatig opladen en verkort de levensduur van de groene en blauwe LED aan dat de Bluetooth -module accu. gereed is om verbinding te maken. Brandt de blauwe ®...
  • Page 30: Bluetooth ® -Verbinding

    – de status van oplaadapparaat en accu controleren – overige informatie raadplegen. Wettelijke garantie en fabrieksgarantie. De QR-code voor de FEIN Service app vindt u hier: De wettelijke garantie op het product geldt overeen- komstig de wettelijke regelingen in het land waar het product wordt verkocht.
  • Page 31 No cargue pilas que no sean recarga- * No se pueden cargar acumulado- bles. En caso contrario puede produ- res de Litio Ion FEIN con una capa- cirse un incendio o explosión. cidad de 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / Mantenga limpio el cargador.
  • Page 32 SIG, Inc. El uso de esta marca deno- minativa y de los símbolos por parte Si no pretende utilizar el cargador de C. & E. Fein GmbH sucede bajo durante largo tiempo, extraiga del licencia. mismo el acumulador y saque el enchufe de la red.
  • Page 33 y utilizado de acuerdo con las ins- – Reoriente o cambie de lugar la trucciones suministradas. Sin antena receptora. embargo, no es posible garantizar – Aumente la separación entre el que no se vayan a producir interfe- equipo y el receptor. rencias en una instalación concreta.
  • Page 34 Símbolo Definición ® Funcionalidad Bluetooth ® Los aparatos terminales móviles deberán ser compatibles con aparatos Bluetooth de baja energía (versión 4.1) y deberán soportar además Generic Access Profile (GAP). El alcance puede variar muy fuertemente dependiendo de las condiciones externas y del ®...
  • Page 35 Indicador LED Significado ALG80BC: Cargador listo para funcionar, tensión de red aplicada. ® Luz azul permanente El módulo Bluetooth se ha comunicado con un aparato terminal móvil. Observación: ® En caso de una inactividad prolongada, el módulo Bluetooth selecciona automáti- camente el modo de ahorro de energía.
  • Page 36 En bloques acumulador con fecha de producción ante- rior al 01.01.2021 puede ocurrir en ciertos casos que en la app my.FEIN el nº de serie sea representado inco- rrectamente. En estos casos solo es posible leer el estado de carga actual. No es posible mostrar el núme- ro de ciclos de carga del bloque acumulador montado.
  • Page 37 Deve ser garantida uma ventilação gar e recarregar acumuladores de suficiente durante o funcionamento. íões de lítio FEIN com as seguintes O carregador não deve ser operado propriedades: dentro de armários fechados nem Carregador ALG80 / nas proximidades de fontes de calor.
  • Page 38 A marca da palavra Bluetooth Utilizar placas adesivas. seus logotipos são marcas regista- das e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso desta marca e logotipos pela C. & E. Fein GmbH é feito sob licença. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É...
  • Page 39 Símbolo, sinal Explicação Produto com isolamento duplo ou reforçado Tipo de acumulador Peso conforme EPTA-Procedure 01 Fusível de ação lenta do aparelho, sendo que X é o símbolo para a curva característica tempo/corrente, conforme IEC 60127. Só usar o aparelho em recintos fechados e não e expôr o aparelho a chuva ou a humidade. Corrente contínua Perigosa tensão Aviso de tensão elétrica perigosa...
  • Page 40 Significado da indicação LED Indicação LED Significado luz verde contínua O carregador está pronto para funcionar, há tensão de rede. ALG80BC: O carregador está pronto para funcionar, há tensão de rede. ® luz azul permanente O módulo Bluetooth está acoplado a um dispositivo final móvel. Indicação: ®...
  • Page 41 Para tal, é necessário carregar a aplicação de servi- – Os contactos elétricos só devem ser limpos a seco. ço FEIN no seu dispositivo final móvel e seguir as – Observe que não entrem aparas de metal na carcaça instruções da aplicação de serviço FEIN.
  • Page 42 υποδείξεις ασφαλείας Τάση στοιχείων και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών * Οι μπαταρίες FEIN Li-Ion με υποδείξεων και οδηγιών μπορεί χωρητικότητα 2,4 Ah (10,8 V / να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, 14,4 V / 18 V) δεν μπορούν να...
  • Page 43 καθαρισμού. Υπάρχει κίνδυνος Το λεκτικό σήμα Bluetooth όπως και ηλεκτροπληξίας. το εικονιστικό του σήμα είναι καταχωρημένα σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Η χρήση αυτού του λεκτικού και εικονιστικού σήματος από την C. & E. Fein GmbH γίνεται κατόπιν άδειας.
  • Page 44 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε αυτό το βήμα εργασίας. Πιστοποιεί τη συμβατότητα του φορτιστή με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
  • Page 45 Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία °C/ °F °C/ °F Θερμοκρασία ® μέγ. εμβέλεια Bluetooth m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Θεμελιώδεις και παράγωγες μονάδες από το W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, Διεθνές...
  • Page 46: Σύνδεση ® Bluetooth

    Η ένδειξη φόρτισης του φορτιστή και της μπαταρίας μπορούν για τεχνικούς λόγους να διαφέρουν κατά διαστήματα. ® Σύνδεση Bluetooth Τον κωδικό QR για την εφαρμογή FEIN Service θα τον βρείτε εδώ: Μέσω της σύνδεσης του φορτιστή με τελική ® συσκευή Bluetooth Low Energy, μπορούν...
  • Page 47 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Η συσκευασία του φορτιστή σας μπορεί να περιέχει...
  • Page 48 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / Åbn ikke selv laderen og lad den kun 18 V) kan ikke lades. reparere af FEIN eller på et autorise- ret FEIN-værksted. Beskadigede ladere, kabler og stik øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 49 Bluetooth SIG, Inc., og enhver og/eller fare for eksplosion. brug af dette ordmærke og disse logoer, foretaget af C. & E. Fein GmbH, er under licens fra Bluetooth. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 50 Symbol, tegn Forklaring Jævnstrøm Farlig spænding Advarsel mod elektrisk spænding USB ladetilslutning ® Funktionalitet Bluetooth ® De mobile terminalenheder skal være kompatible med Bluetooth -Low-Energy- produkter (version 4.1) og understøtte Generic Access Profile (GAP). Rækkevidden kan variere meget afhængigt af eksterne betingelser inkl. den anvendte modtageenhed.
  • Page 51 LED-lampe Betydning ALG80BC: Laderen er driftsklar, netspænding er til stede. ® blåt konstant lys Bluetooth -modulet er forbundet med en mobil terminalenhed. Bemærk: ® Bluetooth -modulet skifter automatisk til energisparefunktionen, hvis det har ® været inaktivt i længere tid. Sættes en Li-Ion-akku i igen, aktiveres Bluetooth modulet igen.
  • Page 52 Ved akkupakker med produktionsdato før den 01.01.2021 kan det ske, at serienummeret vises forkert i my.FEIN appen. I dette tilfælde er det kun muligt at udlæse den aktuelle ladetilstand. Det er ikke muligt at vise antallet af ladecyklusser for den påsatte akkupakke.
  • Page 53 2,4 Ah (10,8 V / apparatet, ledningen og støpselet. 14,4 V / 18 V) kan ikke lades opp. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du må ikke åpne ladeapparatet på egen hånd og la det kun repareres av FEIN eller et autori-...
  • Page 54 Bluetooth SIG, Inc. Lad kun opp intakte originale FEIN- Dette ordmerket og piktogrammene batterier, som er beregnet for dette brukes av C. & E. Fein GmbH under el-verktøyet. Ved opplading av uori- lisens. ginale, skadede, reparerte eller...
  • Page 55 Symbol, tegn Forklaring Bruk ladeapparatet bare i rom og ikke utsett det for regn eller fuktighet. Likestrøm Farlig spenning Advarsel mot elektrisk spenning USB ladekontakt ® Funksjonalitet Bluetooth ® De mobile sluttenhetene skal være kompatible med Bluetooth -Low-Energy-apparater (versjon 4.1) og understøtte Generic Access Profile (GAP). Rekkevidden kan variere sterkt alt etter ytre vilkår inklusive det brukte mottaksapparatet.
  • Page 56 Betydning av LED-indikatoren LED-indikator Betydning grønt kontinuerlig Ladeapparatet er driftsklart, strømspenning finnes. ALG80BC: Ladeapparatet er driftsklart, strømspenning finnes. ® blått kontinuerlig lys Bluetooth -modulen er koplet til en mobil sluttenhet. Merk: ® Bluetooth -modulen kopler automatisk til energisparemodusen etter at den har ®...
  • Page 57 Ved batteripakker med produksjonsdato før 01.01.2021 kan i enkelte tilfeller serienummeret vises feil i my.FEIN app. I dette tilfellet kan du bare lese den aktuelle ladetilstanden. Visningen av antallet ladesyklu- ser til den påsatte batteripakken er ikke mulig. Vedlikehold og kundeservice.
  • Page 58 Primärbatterier får inte laddas upp. Laddarna är avsedda för yrkesmässig Risk finns risk för brand och explo- användning inom hantverk, till upp- sion. och återuppladdning av FEIN Li-jon batterier med följande egenskaper: Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elstöt. Laddare...
  • Page 59 Bluetooth kan orsaka stör- märket och varumärket sker med ningar i andra apparater och anlägg- licens från C. & E. Fein GmbH. ningar, flygplan och medicinska apparater (t. ex. i pacemakers, hör- Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring...
  • Page 60 Symbol, tecken Förklaring ® Bluetooth funktion ® De mobila terminalapparaterna måste vara kompatibla med Bluetooth -Low-Energy- apparater (version 4.1) samt stöda Generic Access Profile (GAP). Räckvidden kan variera kraftigt beroende av yttre förhållanden inklusive apparaten för mottagning. Inom slutna utrymmen och genom metalliska barriärer (t.ex. Väggar, hyllor) ®...
  • Page 61 LED-indikering Betydelse ALG80BC: Laddaren är driftklar, nätspänning är kopplad. ® blått kontinuerligt ljus Bluetooth -modulen är inkopplad till en mobil terminalapparat. Anmärkning: ® Bluetooth -modulen kopplar efter längre inaktivitet automatiskt in energiespar- ® funktionen. Genom att koppla in ett Li-jon-batteri aktiveras Bluetooth -modulen på...
  • Page 62 Försök på nytt genast när batterimodulen är delvis urladdad. För batterimoduler vars produktionsdatum är före 01.01.2021 kan det slumpartat leda till en fel angiven serienummer i my FEIN App. Därvid kan endast det aktuella laddningstillståndet visas. Visning av antalet laddningscykler för den anslutna batterimodulen är inte möjlig.
  • Page 63 Latauslaitetta ei pidä käyttää pala- maiseen käyttöön työpajoissa, seu- valla alustalla tai paloherkässä raavien ominaisuuksien omaavien tilassa. Laite kuumenee latauksen FEIN Li-ioni akkujen lataukseen ja aikana, joten sen alla tai ympärillä uudelleenlataukseen: oleva palava materiaali voi syttyä Akkuvaraaja ALG80 / tuleen.
  • Page 64 Suositamme tarrakiinnitteisiä kilpiä. omaisuutta. Tämän sanamerkin ja Lataa vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN- kuviomerkin käyttö tapahtuu lisens- akkuja, jotka on suunniteltu kysei- sillä C. & E. Fein GmbH:n kautta. seen sähkötyökaluun. Mikäli lataus- laitteella varataan vääräntyyppisiä, Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Page 65 Piktogrammit Selitys Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys Akkutyyppi Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Hidas sulake, X tarkoittaa aika-/virta-säätökäyrää standardin IEC 60127 mukaan. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa eikä sitä saa jättää sateeseen tai alttiiksi kosteudelle. Tasavirta Vaarallinen jännite Varo sähkövirtaa USB latausliitäntä...
  • Page 66 LED-näytön merkitys LED-valo Merkitys vihreä jatkuva valo Latauslaite on käyttövalmis, verkkovirta on päällä. ALG80BC: Latauslaite on käyttövalmis, verkkovirta on päällä. ® sininen kestovalo Bluetooth -moduuli on kytketty langattomaan päätelaitteeseen. Huomautus: ® Bluetooth -moduuli kytkeytyy automaattisesti energiasäästötilaan pidemmän toi- ® mettomuuden jälkeen. Liittämällä Li-ioni akku uudelleen, Bluetooth -moduuli akti- voituu taas.
  • Page 67 Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti- vaan päätelaitteeseen voidaan tietoja siirtää latauslait- maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrit- teen ja päätelaitteen välillä. Lataa tätä varten FEIN tämä valmistajakohtainen takuu. Service-App langattomaan päätelaitteesi ja noudata Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt FEIN Service-App:in ohjeita.
  • Page 68: Güvenliğiniz Için

    Çalışırken bulunduğunuz ortamın Bu şarj cihazları, profesyonel yeterli ölçüde havalandırılmasını işletmelerde aşağıdaki özelliklere sağlayın. Şarj cihazını kapalı sahip FEIN lityum iyon akülerin şarj dolaplarda veya ısı kaynaklarının edilmesi ve tekrar şarj edilmesi için yakınında kullanmayın. +45 °C tasarlanmıştır: üzerindeki ortam sıcaklıklara cihazın Şarj cihazı...
  • Page 69 Bluetooth SIG, Inc.'in tescilli akülerin şarjında yangın ve/veya markasıdır ve onun mülkiyetindedir. patlama tehlikesi vardır. Bu markanın ve sembolün C. & E. Fein GmbH tarafından kullanımı lisanslıdır. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Page 70 Sembol, işaret Açıklama Aleti sadece kapalı mekanlarda kullanın ve yağmura veya neme maruz bırakmayın. Doğru akım Tehlikeli gerilim Elektrik gerilimine karşı uyarı USB şarj bağlantısı ® Bluetooth fonksiyonu ® Taşınabilir cihazlar Bluetooth -Low-Energy cihazları ile uyumlu olmalı (versiyon 4.1) ve Generic Access Profilini (GAP) desteklemelidir.
  • Page 71 LED göstergenin anlamı LED gösterge Anlamı Sürekli yeşil ışık Şarj cihazı işletime hazır, şebeke gerilimi mevcut. ALG80BC: Şarj cihazı işletime hazır, şebeke gerilimi mevcut. ® Mavi sürekli ışık Bluetooth modülü taşınabilir bir cihazı bağlı. Not: ® Bluetooth modülü uzun süre pasif durumda kalınca otomatik olarak enerji tasarruf ®...
  • Page 72 şarj cihazı ile kullanılan cihaz düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, arasında veri aktarımı yapılabilir. Bunu yapabilmek için FEIN üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar. FEIN Service-App'ı taşınabilir cihazınıza yükleyin ve Şarj cihazınızın teslimat kapsamında bu kullanma FEIN Service-App'ın talimatını...
  • Page 73 és robbanásveszély áll Kapacitás (mAó) ≥ 1000 fenn. Cellafeszültség (V) Tartsa mindig tisztán a * A 2,4 Aó kapacítású FEIN Li-Ion- töltőkészüléket. A szennyezés akkumulátorokat (10,8 V / 14,4 V / következtében áramütés veszélye 18 V) nem lehet feltölteni. léphet fel.
  • Page 74 Egy bejegyzett árúvédjegyei és tulajdona. megrongálódott szigetelés már nem Ezen szóvédjegynek és ezen nyújt védelmet az áramütés ellen. képjeleknek a C. & E. Fein GmbH Használjon öntapadós matricákat. általi használata használata Csak kifogástalan állapotú, eredeti megfelelő licencián alapul.
  • Page 75 Szimbólumok, jelek Magyarázat igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel Nagy-Britannia (Anglia, Wales, Skócia) Unió irányelveinek. Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. Újrafeldolgozás jel: az újrahasznosítható anyagokat jelöli A kiselejtezett töltőkészülékeket és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és egy környezetvédelmi szempontoknak megfelelő...
  • Page 76 Kezelési tájékoztató. Ha a teljesen feltöltött akkumulátort ismét felhelyezi a töltőkészülékre, akkor a készülék az akkumulátort A töltkészüléket a behelyezett akkumulátorok nélkül túltölti, ennek következtében az akkumulátor csatlakoztassa a villamos hálózathoz. Ekkor kigyullad a élettartama lecsökken. zöld LED-kijelző és jelzi, hogy a készülék üzemkész. Ha az akkumulátor teljesítménye a helyesen Tegye be az akkumulátort.
  • Page 77 Ha a töltőkészülékre egy teljesen feltöltött A csomagolóanyagokat, a kiselejtezett akkucsomagot helyeznek fel, a töltőkészülék inaktív töltőkészülékeket és tartozékait egy környezetvédelmi marad és a my.FEIN app nem ismeri fel az szempontoknak megfelelő tárolóban kell elhelyezni az akkucsomagot újrafelhasználásig. Kérjük, próbálja meg ismét, mihelyt az akkucsomag Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban adja le a...
  • Page 78 Kapacita (mAh) ≥ 1000 nebezpečí požáru a exploze. Napětí článku (V) Udržujte nabíječku čistou. Díky * Li-ion akumulátory FEIN s nečistotám zde existuje nebezpečí kapacitou 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / úderu elektrickým proudem. 18 V) nelze nabíjet.
  • Page 79 Bluetooth SIG, Inc. Používání tohoto slovního označení a grafické značky firmou C. & E. Fein GmbH se děje na základě licence. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení...
  • Page 80 Symbol, značka Vysvětlení Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací Typ akumulátoru Hmotnost podle EPTA-Procedure 01 Setrvačná přístrojová pojistka, přičemž X je značka pro křivku čas/proud podle IEC 60127. Přístroj používejte pouze v místnostech a nevystavujte jej dešti nebo vlhkosti. Stejnosměrný proud Nebezpečné...
  • Page 81 Význam LED ukazatele Ukazatel LED Význam zelené trvalé světlo Nabíječka je připravena k provozu, síťové napětí je k dispozici. ALG80BC: Nabíječka je připravena k provozu, síťové napětí je k dispozici. ® modré trvalé světlo Modul Bluetooth je spojený s mobilním koncovým zařízením. Upozornění: ®...
  • Page 82 Low-Energy lze přenášet data země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje mezi nabíječkou a koncovým zařízením. K tomu si firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce stáhněte aplikaci FEIN Service na Vaše mobilní koncové FEIN. zařízení a řiďte se pokyny aplikace FEIN Service.
  • Page 83 Tieto nabíjačky sú určené na Počas používania sa postarajte o profesionálne remeselné používanie, dostatočné vetranie. Nepoužívajte na nabíjanie a dobíjanie lítiovo- nabíjačku v uzavretých skriniach ani iónových akumulátorov FEIN s v blízkosti nejakých vyhrievacích nasledovnými vlastnosťami: telies (zdrojov tepla). Pri teplote Nabíjačka ALG80 / okolia prevyšujúcej +45 °C môžu...
  • Page 84 Bluetooth SIG, Inc. Používanie toho akumulátory firmy FEIN, ktoré sú názvu aj obrázka je zabezpečené určené do Vášho ručného licenciou firmy C. & E. Fein GmbH. elektrického náradia. V prípade používania a nabíjania nevhodných, Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 85 Symbol, značka Vysvetlenie Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné materiály Vyradené nabíjačky a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte osobitne ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou Typ akumulátora Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01 Pomalá...
  • Page 86 Ak akumulátor napriek korektnému nabitiu po Pri type ALG80BC signalizuje striedavé blikanie zelenej krátkom čase používania zníži výkon, jeho životnosť a modrej LED pripravenosť na spojenie pomocou ® uplynula. modulu Bluetooth . Ak svieti modrá dióda LED trvalo, ® existuje aktívne spojenie Bluetooth Zabudovaný...
  • Page 87 Jedenkrát týždenne, pri častejšom používaní aj v prenášať dáta medzi nabíjačkou a koncovým kratších intervaloch vykonávajte nasledovné: prístrojom. Nahrajte si Service-App firmy FEIN na svoj – Kontakty v nasúvacej pätke udržiavajte v čistote. mobilný koncový prístroj a postupujte podľa pokynov –...
  • Page 88 Ładowarka ALG80 / ALG80BC bezpieczeństwa. * Nie da się ładować akumulatorw Należy przeczytać FEIN Li-Ion o pojemności 2,4 Ah wszystkie wskazówki (10,8 V / 14,4 V / 18 V). i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
  • Page 89 Towarowy znak słowny Bluetooth należy wyjąć wtyk z gniazdka. jego znaki logo stanowią własność Istnieje niebezpieczeństwo firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie porażenia prądem elektrycznym. wykorzystanie tych znaków przez firmę C. & E. Fein GmbH odbywa się na podstawie umowy licencyjnej.
  • Page 90 Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed przystąpieniem do tego etapu pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Potwierdza zgodność ładowarki z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej. Potwierdza zgodność elektronarzędzia z wytycznymi Wielkiej Brytanii (Anglii, Walii, Szkocji).
  • Page 91 Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Czas ładowania °C/ °F °C/ °F Temperatura ® maks. zasięg Bluetooth m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.
  • Page 92: Połączenie Bluetooth

    W zależności od modelu wskaźnik ładowania ładowarki i wskaźnik ładowania akumulatora mogą się z przyczyn technicznych momentami różnić. ® Połączenie Bluetooth Kod QR do oprogramowania FEIN-Service-App można znaleźć na stronie: Połączenie ładowarki z energooszczędnym (Low- ® Energy) urządzeniem końcowym Bluetooth pozwala na transmisję...
  • Page 93 01.01.2021 r. ich numer Jeżeli akumulator nie rozładował się całkowicie, styki seryjny może zostać niewłaściwie wyświetlony w należy zakleić taśmą izolującą, w celu uniknięcia aplikacji my.FEIN. W tym wypadku możliwy jest tylko zwarcia. odczyt aktualnego stanu naładowania. Wyświetlenie ilości cykli ładowania nałożonego pakietu akumulatorów nie jest możliwe.
  • Page 94 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Pentru siguranţa Încărcător ALG80 / ALG80BC dumneavoastră. * Acumulatorii Li-Ion FEIN cu o Citiţi toate capacitate de 2,4 Ah (10,8 V / instrucţiunile şi 14,4 V / 18 V) nu pot fi încărcați. indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii.
  • Page 95 înregistrate și nu oferă protecţie la electrocutare. proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Folosiţi etichete autoadezive. Utilizarea acestei mărci verbale și a siglei de către C. & E. Fein GmbH are loc sub licență. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de...
  • Page 96 Simbol, semn Explicaţie Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile Colectaţi selectiv şi direcţionaţi către o staţie de reciclare ecologică încărcătoarele şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz. Produs cu izolaţie dublă sau întărită Tip acumulator Greutate conform EPTA-Procedure 01 Siguranţă...
  • Page 97 Încărcarea rapidă începe automat, imediat ce Dacă, în ciuda încărcării corecte, puterea acumulatorului temperatura acumulatorului se află în domeniul scade într-un interval scurt de timp, înseamnă că acesta temperaturilor de încărcare între 5 °C şi 45 °C. a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă. Atunci când acumulatorii Li-Ion sunt complet încărcaţi, Ventilatorul incorporat pornește și se oprește în funcție încărcătorul se deconectează...
  • Page 98 Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. iOS > V5.0 Android >...
  • Page 99 ≥ 1000 nevarnost požara in eksplozije. Napetost celic (V) Poskrbite, da bo polnilna naprava * Li-ionski akumulatorji podjetja čista. Zaradi nečistoče obstaja FEIN s kapaciteto 2,4 Ah (10,8 V / nevarnost električnega udara. 14,4 V / 18 V) ni mogoče polniti.
  • Page 100 Poškodovana Uporaba te besedne blagovne izolacija ne nudi zaščite proti znamke in slikovnega simbola s električnemu udaru. Uporabljajte strani podjetja C. & E. Fein GmbH lepilne ploščice. poteka preko licence. Polnite le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje.
  • Page 101 Simbol, znaki Razlaga To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo, ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti. Znak za reciklažo: označuje materiale, ki jih je možno reciklirati. Ločeno zbirajte polnilne naprave in druge elektrotehnične in električne proizvode in poskrbite za njihovo okolju prijazno recikliranje. Izdelek z dvojno ali ojačano izolacijo Tip akumulatorske baterije Teža v skladu z EPTA-Procedure 01...
  • Page 102 Navodila za uporabo. Ponovna namestitev napolnjene akumulatorske baterije vodi do preobremenitve in negativno vpliva na Priključite polnilnik brez vstavljenega akumulatorja na življenjsko dobo akumulatorske baterije. omrežno vtičnico. Zelena indikacija iz LED diod zasveti Če moč akumulatorske baterije kljub pravilnemu in signalizira pripravljenost za obratovanje. polnjenju v kratkem času popusti, je dosežen konec Vstavite akumulatorsko baterijo.
  • Page 103 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Možno je, da je v obsegu dobave polnilne naprave tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Page 104 Održavajte uredjaj za punjenje uvek čist. Prljanjem postoji opasnost od Ćelijski napon (V) električnog udara. * FEIN litijum-jonski akumulatori sa Prekontrolišite pre svakog kapacitetom od 2,4 Ah (10,8 V / korišćenja uredjaj za punjenje, kabl i 14,4 V / 18 V) se ne mogu puniti.
  • Page 105 Koristite lepljive tablice. registrovani žigovi i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Upotreba tog Punite samo neoštrećene originalne imena i simbola od C. & E. Fein GmbH FEIN akumulatore, koji su odredjeni je regulisana licencom. za Vaš električni alat. Prilikom punjenja pogrešnih, oštrećenih,...
  • Page 106 Simbol, znak Objašnjenje Težina prema EPTA-Procedure 01 Inertan osigurač uredjaja, pričem X je znak za karakteristiku vreme/struja prema IEC 60127. Uredjaj koristiti samo u prostorijama i ne izlagati kiši ili vlazi. Monofazna struja Opasan napon Opomena pred električnim naponom USB Priključak za punjenje ®...
  • Page 107 Značenje der LED-pokazivača LED-pokazivač Značenje Zeleno trajno svetlo Uredjaj za punjenje je spreman za rad, postoji napon u mreži. ALG80BC: Uredjaj za punjenje je spreman za rad, postoji napon u mreži. ® plavo svetlo Bluetooth modul je spojen sa mobilnim krajnjim uređajem. Napomena: ®...
  • Page 108 Pored toga krajnjeg uređaja. Zato učitajte FEIN Service aplikaciju na daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi mobilni krajnji uređaj i sledite uputstva iz FEIN Service proizvodjača. aplikacije. U obimu isporuke Vašeg uredjaja za punjenje može biti FEIN Service aplikacija omogućava:...
  • Page 109 Napon ćelija (V) dopunjavati. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije. * Litij-ionske akumulatore tvrtke FEIN s kapacitetom od 2,4 Ah Punjač održavajte čistim. Zbog (10,8 V / 14,4 V / 18 V) nije zaprljanosti postoji opasnost od moguće puniti.
  • Page 110 Naziv Bluetooth i njegov simbol su registrirani trgovački znaci i vlasništvo su organizacije Bluetooth SIG, Inc. Uporaba tog naziva i simbola od strane tvrtke C. & E. Fein GmbH podliježe licenci. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 111 Simbol, znak Objašnjenje Neispravne punjače i ostale elektrotehničke i električne proizvode treba odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu reciklažu. Proizvod sa dvostrukom ili ojačanom izolacijom Tip aku-baterije Težina prema EPTA postupku 01 Tromi osigurač uređaja, gdje slovo X označava karakteristiku vrijeme/struja, prema IEC 60127.
  • Page 112 Ponavljano stavljanje napunjene aku-baterije u punjač Kod ALG80BC izmjenično treperenje zelene i plave dovodi do prepunjavanja i skraćuje vijek trajanja aku- žaruljice signalizira spremnost za povezivanje ® baterije. Bluetooth modula. Ako svijetli plava žaruljica, postoji ® aktivna Bluetooth veza. Ako bi aku-baterija unatoč ispravnog punjenja u toku kraćeg vremena smanjila svoju snagu, to znači da je dosegnut završetak njenog vijeka trajanja.
  • Page 113 U tu svrhu učitajte aplikaciju – Održavati čistim kontakte u natičnoj papuči. FEIN Service na svoj mobilni krajnji uređaj i slijedite – Električne kontakte očistite samo na suho. upute iz aplikacije FEIN Service. – Pazite da metalna strugotina ne uđe u kućište Aplikacija FEIN Service omogućava:...
  • Page 114 указаний и инструкций по элемента (V) технике безопасности, могут * Литий-ионные аккумуляторы стать причиной поражения FEIN с емкостью 2,4 А·ч (10,8 В / электрическим током, пожара и 14,4 В / 18 В) заряжать нельзя. тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и...
  • Page 115 зарядное устройство, если Вы приборов и установок, самолетов и обнаружили повреждения. Не медицинских аппаратов (напр., вскрывайте прибор сами, кардиостимуляторов, слуховых предоставьте это фирме FEIN либо аппаратов). Кроме того, нельзя фирменной мастерской FEIN. полностью исключить нанесение Поврежденные зарядные вреда находящимся в...
  • Page 116 продолжительное время в графический знак являются непосредственной близости от зарегистрированными товарными тела. знаками и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Компания C. & E. Fein GmbH использует этот словесный/графический товарный знак по лицензии. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак...
  • Page 117 Условный Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение знак международное русское обозначение обозначение Ном. входное напряжение В Расчетное постоянное напряжение на выходе (номинальное напряжение аккумулятора) Вт Потребляемая мощность Гц Частота питающей сети мА Макс. расчетный постоянный ток на выходе (макс. номинальный зарядный ток) А·час...
  • Page 118 Светодиодный индикатор Значение ALG80BC: Зарядное устройство готово к работе, присутствует номинальное Непрерывное синее напряжение. ® свечение Модуль Bluetooth сопряжен с мобильным терминалом. Указание: ® После длительного отсутствия активности модуль Bluetooth автоматически переключается в режим экономии энергии. При повторной ® установке литий-ионного аккумулятора модуль Bluetooth снова...
  • Page 119: Соединение Bluetooth

    эксплуатации чаще: энергопотреблением, возможна передача данных – Содержите в чистоте контакты узла между зарядным устройством и терминалом. Для сопряжения. этого загрузите приложение FEIN Service на – Допустима только сухая чистка электрических мобильный терминал и следуйте указаниям в контактов. приложении FEIN Service.
  • Page 120 правил з техніки безпеки і елемента (V) вказівок може призводити до * Літій-іонні акумуляторні удару електричним струмом, батареї FEIN з ємністю 2,4 А·год. пожежі та/або важких травм. (10,8 В / 14,4 В / 18 В) заряджати Зберігайте всі правила з техніки не можна.
  • Page 121 перезаряджання. В противному треба приклеювати. випадку існує небезпека пожежі і Заряджайте лише справні вибуху. оригінальні акумулятори фірми Тримайте зарядний пристрій в FEIN, які передбачені для Вашого чистоті. При забрудненнях існує електроінструменту. При небезпека ураження електричним заряджанні непідхожих, струмом. пошкоджених, відремонтованих...
  • Page 122 і графічні товарні знаки використовувати інструмент є зареєстрованими товарними тривалий час безпосередньо коло знаками і є власністю Bluetooth тіла. SIG, Inc. C. & E. Fein GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення...
  • Page 123 Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця В Ном. вхідна напруга В Розрахункова постійна напруга на виході (ном. напруга акумулятора) Вт Споживча потужність Гц Частота мА Макс. розрахунковий постійний струм на виході (макс. зарядний струм) А•год. Ємність хвил. Тривалість заряджання °C/ °F °C/ °F Температура...
  • Page 124 Світлодіодний індикатор Значення безперервне світіння Температура акумуляторної батареї вийшла за межі діапазону заряджання від 5 °C до +45 °C. Як тільки-но акумуляторна батарея досягне допустимого діапазону температури заряджання, запускається режим швидкого заряджання. жовтого світлодіода світіння червоного Процес заряджання неможливий, можливі причини: світлодіода...
  • Page 125 який підтримує технологію Bluetooth з низьким законодавчих правил країни збуту. Крім цього, енергоспоживанням, можлива передача даних між фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до зарядним пристроєм і терміналом. Для цього гарантійного талона виробника. завантажте додаток FEIN Service на свій мобільний...
  • Page 126 клетка (V) предизвикат токов удар, пожар * Литиево-йонни батерии на и/или тежки травми. FEIN с капацитет от 2,4 Ah Съхранявайте всички указания за (10,8 V / 14,4 V / 18 V) не могат безопасна работа и за работа с да бъдат зареждани.
  • Page 127 табелки. Не опитвайте да зареждате Зареждайте само изправни батерии, които не са акумулаторни. акумулаторни батерии на фирма В противен случай съществува FEIN, за които зарядното опасност от пожар и/или устройство е предназначено. При експлозия. зареждането на неподходящи, повредени, ремонтирани или...
  • Page 128 ® Наименованието Bluetooth и съответните символи са запазена марка на Bluetooth SIG, Inc. Използването им от C. & E. Fein GmbH е по закупен лиценз. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на...
  • Page 129 Символ Международно Национално Пояснение означение означение Номинално входящо напрежение Номинално изходящо напрежение на правия ток (номинално напрежение на акумулаторната батерия) Консумирана мощност Честота Максимален изходящ прав ток (макс. заряден ток) Капацитет Време за зареждане °C/ °F °C/ °F Температура ® макс.
  • Page 130 Светодиод Значение жълта непрекъсната Температурата на акумулаторната батерия е извън диапазона за зареждане от 5 °C до +45 °C. Щом акумулаторната батерия достигне допустимия температурен диапазон, бързото зареждане започва. светлина червена непрекъсната Не е възможно зареждане, възможните причини са: светлина –...
  • Page 131 приспособления. устройство и акумулаторната батерия Опазване на околната среда, – достъп до допълнителна информация. бракуване. QR-кода за приложението FEIN Service можете да намерите тук: Опаковките, бракувани зарядни устройства и допълнителни приспособления трябва да се предават за опазваща околната среда вторична...
  • Page 132 Akuelementide pinge (V) Ärge laadige mittelaetavaid patareisid. Selle nõude eiramisel * FEIN Li-Ion-akusid, mille tekib tulekahju- ja plahvatusoht. mahtuvus on 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / 18 V), ei saa laadida. Hoidke akulaadija puhas. Mustus...
  • Page 133 Kahjustatud isolatsioon ei Seda sõnamärki ja kaubamärki taga kaitset elektrilöögi eest. kasutab C. & E. Fein GmbH litsentsi Kasutage kleebiseid. alusel. Laadige ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks.
  • Page 134 Sümbol, tähis Selgitus Topelt- või tugevdatud isolatsiooniga toode Aku tüüp Kaal EPTA-Procedure 01 järgi Inertkaitse, kusjuures X tähistab aja/voolu karakteristikut vastavalt standardile IEC 60127. Kasutage seadet üksnes siseruumides ja ärge jätke seda vihma kätte ega niiskesse keskkonda. Alalisvool Ohtlik pinge Hoiatus: elektripinge USB laadimisjuhe ®...
  • Page 135 LED-näidu tähendus LED-tuli Tähendus roheline pidev tuli Akulaadija on töövalmis, võrgupinge on olemas. ALG80BC: Akulaadija on töövalmis, võrgupinge on olemas. ® sinine pidev tuli Bluetooth -moodul on ühendatud mobiilse lõppseadmega. Märkus: ® Kui Bluetooth -moodul on olnud pikemat aega inaktiivne, siis lülitub see ®...
  • Page 136 > V5.0 Android > V6.0 Märkus: Kui laadimisseadmesse asetatakse täielikult täis laetud aku, jääb laadimisseade inaktiivseks ja my Fein äpp ei tuvasta akut. Asetage aku laadimisseadmesse siis, kui see on osaliselt tühjenenud. Akusid, mis on toodetud enne 1.01.2021, võidakse my Fein äpis kuvada vale seerianumbriga.
  • Page 137 įkrovimo metu įšyla, iškyla gaisro Įkrovikliai skirti profesionaliam pavojus. naudojimui amatų sektoriuje įkrauti Pasirūpinkite, kad veikimo metu ir pakartotinai įkrauti FEIN ličio jonų būtų pakankamai vėdinama. akumuliatoriams, kurių savybės yra Nenaudokite įkroviklio uždarose šios: spintose ir netoli šilumos šaltinių. Jei Įkroviklis...
  • Page 138 įrankiui. Įkraunant įkroviklio nenaudokite. Neatidarykite netinkamus, pažeistus, remontuotus, įkroviklio patys, dėl jo remonto perdarytus, falsifikuotus ar kitų kreipkitės tik į FEIN įmonę arba FEIN gamintojų akumuliatorius, iškyla įgaliotas remonto dirbtuves. Pažeisti gaisro ir (arba) sprogimo pavojus. įkrovikliai, laidai ir kištukai padidina Atsargiai! Įkroviklio naudojimas su...
  • Page 139 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Gaminys su dviguba arba sustiprinta izoliacija. Akumuliatoriaus tipas Masė pagal „EPTA-Procedure 01“ Uždelsto veikimo saugiklis, X žymi būdingąją laiko ir srovės kreivę pagal IEC 60127 standarto reikalavimus. Naudokite prietaisą tik patalpose, saugokite nuo lietaus ir drėgmės. Nuolatinė srovė Pavojinga įtampa Įspėjimas dėl elektros įtampos USB įkrovimo jungtis...
  • Page 140 Šviesos diodų indikatoriaus reikšmė Šviesos diodų indikatorius Reikšmė Nuolat šviečiantis žalias Įkroviklis paruoštas eksploatuoti, tinklo įtampa yra. indikatorius. ALG80BC: Įkroviklis paruoštas eksploatuoti, tinklo įtampa yra. ® Mėlyna nuolatinė šviesa „Bluetooth “ modulis yra susietas su mobiliuoju įrenginiu. Nuoroda: ® Bluetooth modulis po ilgo neveikimo automatiškai persijungia į...
  • Page 141 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, įkroviklio ir įrenginio. Norėdami tai padaryti, įkelkite kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius FEIN paslaugų programėlę į savo mobilųjį įrenginį ir aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN vykdykite FEIN paslaugų programėlė instrukcijas.
  • Page 142 ALG80BC visus drošības Elementa noteikumus un norādījumus. spriegums (V) Drošības noteikumu un norādījumu * FEIN litija-jonu akumulatorus ar neievērošana var radīt ietilpību 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / priekšnoteikumus elektriskajam 18 V) nevar uzlādēt. triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam Īpašie drošības noteikumi.
  • Page 143 (piemēram, nepieciešamais remonts tiktu veikts elektrokardiostimulatoros un dzirdes vienīgi firmā FEIN vai kādā no firmas aparātos). Tāpat nevar pilnībā FEIN pilnvarotajām remonta izslēgt kaitējumu iespēju cilvēkiem darbnīcām. Uzlādes ierīces, un dzīvniekiem, kas atrodas uzlādes elektriskā...
  • Page 144 Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Skaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Šis apzīmējums norāda uz uzlādes ierīces atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām. Apstiprina elektroinstrumenta atbilstību Lielbritānijas (Anglija, Velsa, Skotija) direktīvām.
  • Page 145 Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Skaidrojums mērvienība mērvienība °C/ °F °C/ °F Temperatūra ® Maks Bluetooth sniedzamība m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Pamata un atvasinātās mērvienības atbilst W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, starptautiskajai mērvienību sistēmai SI.
  • Page 146 Akumulators jau ir uzlādēts un ir pievienots uzlādes ierīcei ilgāk par stundu. Tehnoloģisku iemeslu dēļ uzlādes ierīces un akumulatora uzlādes displejs dažkārt var atšķirties. ® Bluetooth savienojums QR kodu, kas ļauj piekļūt FEIN servisa lietotnei, jūs atradīsit šeit: ® Sasaistot uzlādes ierīci ar Bluetooth zemas enerģijas gala ierīci, starp uzlādes ierīci un gala ierīci var pārsūtīt...
  • Page 147 Ja akumulatoru bloka ražošanas datums ir pirms izlādētā stāvoklī. 01.01.2021., dažkārt sērijas numurs var tikt nepareizi Ja akumulatori nav pilnīgi izlādēti, tie jāpasargā no attēlots lietotnē my.FEIN. Šādā gadījumā varat nolasīt iespējama īsslēguma, pārlīmējot pāri kontaktiem tikai pašreizējo uzlādes stāvokli. Nevar parādīt uz līmlenti.
  • Page 148 充电器必须保持清洁。 如果充电器上 电容量 (mAh) ≥ 1000 囤积污垢容易导致触电。 单体电池的电压 (V) 使用前必须检查充电器、电线和插 * 无法为容量是 2.4 Ah (10.8 V / 头。如果发现故 障则不可继续使用充 14.4 V / 18 V)的 FEIN 锂离子蓄电 电器。不可擅自拆开充电器。 充电器 池充电。 只能交给 FEIN 或 FEIN 的缔约维修 厂修理。 损坏的充电器、电线和插头 会提高使用者遭受电击的危险。 如果短期内不会使用蓄电池,要从充 电器中取出蓄电池并拔出电源插头。 节省能源可以保护环境。...
  • Page 149 ® 和飞机上,使用配备 Bluetooth 的 的,修理过或改造过的,仿制的以及 充电器。 避免长时间在身体旁边操作 其它品牌的蓄电池充电, 有造成火灾 本工具。 的危险和 / 或产生爆炸。 ® Bluetooth - 此文字标记及其徽标 是 Bluetooth SIG, Inc 拥有的注册 商标。C. & E. Fein GmbH 已获得 使用该商标和符号的许可。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从插座上拔出电源插头。 证明此充电器符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的充电器,电子和电动产品,并且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。...
  • Page 150 zh (CM) 符号,图例 解说 ® 功能 Bluetooth ® 行动的终端设备必须与 Bluetooth - 低能耗设备 (版本 4.1)相容, 并支持 Generic Access Profile (GAP)。 不同的外部条件 (包括所使用的接收设备) ,可能会大大影响传输距离。 在封闭的房间内以 ® 及金属的屏障 (例如墙壁,架子)等,都会明显地降低 Bluetooth - 的传输范围。 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 伏 额定输入电压 伏 测定的输出直流电压 (蓄电池额定电压) 瓦 输入功率 赫兹...
  • Page 151 zh (CM) LED 指示灯 含意 ALG80BC: 充电器处在待命状态,充电器已经带电压。 蓝色的指示灯持续亮着 ® Bluetooth - 模块已经连接上行动的终端设备。 指示 : ® 如果长时间无任何动作,Bluetooth - 模块会自动切换为节能模式。 透过插入锂离子 ® 蓄电池,可以重新激活 Bluetooth - 模块。 黄色的指示灯持续亮着。 蓄电池温度超出充电的温度范围,从 5 °C 到 +45 °C。 一旦蓄电池温度回复到允许的 充电温度范围内,就会开始快速充电。 红色持续亮着 无法充电,可能的原因如下: – 蓄电池的接触点堆积了污垢。处理措施:连续地插入、拔出蓄电池,即可清洁蓄 电池的接触点。 – 蓄电池已经故障。处理措施:更换蓄电池! 充电过程...
  • Page 152 在此您可以找到 FEIN 服务应用程序的 QR 码: 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用 胶带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。 iOS > V5.0 Android > V6.0 指示: 如果将充满电的蓄电池组插入充电器,充电器不会进行 充电, my.FEIN 应用程序无法识别蓄电池组 。 一旦蓄电池已经部分放电,请再度尝试。 至于 2021 年 1 月 1 日之前生产的蓄电池组, my.FEIN 应 用程序可能针对特定产品,显示错误的序列号。在这种 情况下,您只能读出当前的充电状态。 无法显示所连接 蓄电池组的充电周期数。 维修和顾客服务。 每周一次,经常使用机器的话要增加执行次数: – 蓄电池插入位置的接触面要保持清洁。 – 只能使用干洗的方式清洁电子触点。 – 注意,不可以让金属废屑掉入充电器的机壳中。...
  • Page 153 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Page 154 充電器必須保持清潔。 如果充電器上 電容量 (mAh) ≥ 1000 囤積污垢容易導致觸電。 單體電池的電壓 (V) 使用前必須檢查充電器、電線和插 * 無法為容量是 2.4 Ah (10.8 V / 頭。如果發現故 障則不可繼續使用充 14.4 V / 18 V)的 FEIN 鋰離子蓄電 電器。不可擅自拆開充電器。 充電器 池充電。 只能交給 FEIN 或 FEIN 的締約維修 廠修理。 損壞的充電器、電線和插頭 會提高使用者遭受電擊的危險。 如果短期內不會使用蓄電池,要從充 電器中取出蓄電池並拔出電源插頭。 節省能源可以保護環境。...
  • Page 155 蓄電池充電, 該蓄電池必須是電動工 充電器。避免長時間在身體旁邊操作 具的專用蓄電池。 替不合適的,受損 本工具。 的,修理過或改造過的,仿制的以及 ® Bluetooth - 文字標記及其徽標是 其它品牌的蓄電池充電, 有造成火災 Bluetooth SIG, Inc 擁有的註冊商標。 的危險和 / 或產生爆炸。 C. & E. Fein GmbH 已獲得使用該商 標和符號的許可。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從插座上拔出電源插頭。 證明此充電器符合歐洲共同體的規定標准。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分開收集損壞的充電器,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收可利用的資源。...
  • Page 156 zh (CK) 符號 , 圖例 解說 USB 充電接頭 ® 功能 Bluetooth ® 行動的終端設備必須與 Bluetooth - 低能耗設備 (版本 4.1)相容,並支持 Generic Access Profile (GAP)。 不同的外部條件 (包括所使用的接收設備) ,可能會大大影響傳輸距離。在封閉的房間內以 ® 及金屬的屏障 (例如牆壁,架子)等,都會明顯地降低 Bluetooth - 的傳輸範圍。 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 伏 額定輸入電壓 伏 測定的輸出直流電壓 (蓄電池額定電壓) 瓦...
  • Page 157 zh (CK) LED 指示燈 含意 ALG80BC: 充電器處在待命狀態,充電器已經帶電壓。 藍色的指示燈持續亮著 ® Bluetooth - 模塊已經連接上行動的終端設備。 指示 : ® 如果長時間無任何動作,Bluetooth - 模塊會自動切換為節能模式。透過插入鋰離子 ® 蓄電池,可以重新激活 Bluetooth - 模塊。 黃色的指示燈持續亮著。 蓄電池溫度超出充電的溫度範圍,從 5 °C 到 +45 °C。一旦蓄電池溫度回復到允許的 充電溫度範圍內,就會開始快速充電。 紅色持續亮著 無法充電,可能的原因如下: – 蓄電池的接觸點堆積了污垢。處理措施:連續地插入、拔出蓄電池,即可清潔蓄 電池的接觸點。 – 蓄電池已經故障。處理措施:更換蓄電池! 充電過程 綠色的指示燈持續亮著。 LED 閃爍...
  • Page 158 在此您可以找到 FEIN 服務應用程序的 QR 碼: 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用 膠帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。 iOS > V5.0 Android > V6.0 注意 : 如果將充滿電的蓄電池組插入充電器,充電器不會進行 充電, my.FEIN 應用程序無法識別蓄電池組 。 一旦蓄電池已經部分放電,請再度嚐試。 至於 2021 年 1 月 1 日之前生產的蓄電池組, my.FEIN 應 用程序可能針對特定產品,顯示錯誤的序列號。在這種 情況下,您只能讀出當前的充電狀態。 無法顯示所連接 蓄電池組的充電週期數。 無法顯示所連接蓄電池組的充 電週期數。 維修和顧客服務。 每周一次,經常使用機器的話要增加執行次數: – 蓄電池插入位置的接觸面要保持清潔。 – 只能使用乾洗的方式清潔電子觸點。...
  • Page 159 충전기의 사용 분야 : 쉽게 발화하는 바닥이나 가연성 물질 충전기는 다음과 같은 특성을 가진 이 있는 곳에서 충전기를 사용하지 마 FEIN 리튬이온 배터리의 충전 및 재 십시오 . 충전 시 충전기가 뜨거워져 충전용으로 상업용으로 사용되어야 화재가 발생할 수 있습니다 .
  • Page 160 면 감전을 방지할 수 없습니다 . 접착 투스 SIG, Inc. 의 등록 상표 및 재산입 레벨을 사용하십시오 . 니다 . C. & E. Fein GmbH 는 이 워드 마크와 로고의 라이선스 하에 사용합 니다 . 사용 기호 , 약어와 의미 .
  • Page 161 기호 , 부호 설명 배터리 타입 EPTA-Procedure 01에 따른 중량 시간 지연 퓨즈 , 이때 X 는 IEC 60127 에 부응한 시간 / 전류 특성곡선 표시입니다 . 기기를 실내에서만 사용하고 비가 오거나 습기 있는 곳에 두지 마십시오 . 직류 위험한 전압 전압...
  • Page 162 LED 표시기의 의미 LED 표시기 의미 충전기가 작동 준비 상태이며 전원이 연결되어 있습니다 . 녹색 연속등 ALG80BC: 충전기가 작동 준비 상태이며 전원이 연결되어 있습니다 . 청색 연속등 ® 모듈이 모바일 단말기와 연결되었습니다 . 블루투스 참고 : ® 모듈이 장시간 비활성화되면 자동으로 절전 모드로 전환됩니다 . 리튬이 블루투스...
  • Page 163 충전기 연결 코드가 손상된 경우 제조사 또는 대리점에서 – 기타 정보에 대한 액세스 . 구매 가능한 특별한 연결 코드로 교체해야 합니다 . FEIN 서비스 앱을 위한 QR 코드를 여기서 찾을 수 있습니 품질 보증 및 법적 책임 . 다 : 제품에...
  • Page 164 จั ด ให ม ี ก ารระบายอากาศที ่ เ พี ย งพอในขณะ เครื ่ อ งชาร จ ALG80 / ทํ า งาน อย า ใช ง านเครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ ใ นตู  ป  ด ALG80BC ประเภทแบตเตอรี...
  • Page 165: Bluetooth

    บริ ษ ั ท SIG, Inc. C. & E. Fein GmbH ได ร ั บ อนุ ญ าตให ใ ช เ ครื ่ อ งหมายคํ า และโลโก น ี ้ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช...
  • Page 166 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ต อ งคั ด แยกเครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ และผลิ ต ภั ณ ฑ ไ ฟฟ า และอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส อ ื ่ น ๆ ที ่ เ สื ่ อ มสภาพ เพื...
  • Page 167 คํ า แนะนํ า ในการปฏิ บ ั ต ิ ง าน เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ลิ เ ธี ย ม-ไอออน ถู ก ชาร จ จนเต็ ม เครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ จ ะป ด สวิ ท ช โ ดยอั ต โนมั ต ิ เชื...
  • Page 168 สํ า หรั บ ® QR Code FEIN Service App Bluetooth เมื ่ อ เชื ่ อ มต อ เครื ่ อ งชาร จ กั บ อุ ป กรณ เ คลื ่ อ นที ่ ป ลายทางที ่ ใ ช...
  • Page 169 ไม ร ู  จ ั ก แบตเตอรี ่ แ พ็ ค มาใช ใ หม โ ดยไม ท ํ า ลายสภาพแวดล อ ม my.FEIN กรุ ณ าลองเสี ย บอี ก ครั ้ ง เมื ่ อ แบตเตอรี ่ แ พ็ ค คายประจุ อ อกมาบาง...
  • Page 170 ださい。お手入れおよびユーザーメ つでも読み直せるように保管し、充 ンテナンスをお子様が行なう場合、 電器を譲渡または売却する際には必 必ず大人の監視下でこれを行なわせ ずこれらの書類も添えてください。 てください。 国内で適用されている一連の労働安 全衛生規則にも留意してください。 充電器は、雨中およびぬれた場所で 保管・使用しないでください。 装置 充電器の使用: 内に水分が浸入し、感電の危険性を この業務用充電器は、以下の特性を 高めます。 持つ FEIN リチウムイオンバッテリ ーの充電に使用します。 可燃性の床上や可燃性環境下で本充 電器を使用しないでください。 充電 充電器 ALG80 / 器は充電中に熱を発生するため、火 ALG80BC 災を生ずる恐れがあります。 バッテリータイプ リチウムイオ 使用中は充分に換気をおこなってく ン * ださい。閉じられたキャビネットの 電圧 (V) 10.8 – 18 中や熱源の付近などで本充電器を使...
  • Page 171 ンスタンド等 ) の近く、および爆発 充電器を掃除する際には、電源プラ 域や飛行機の中で使用しないでくだ グをコンセントから引き抜いてくだ さい。長時間にわたって人体のすぐ さい。 感電を生じる恐れがありま 近くで使用しないでください。 す。 ® Bluetooth のワードマークおよびロ 表示板やマーク板の充電器上への固 ゴは、Bluetooth SIG, Inc. の登録商 定にはネジやリベットを使用しない 標です。C. & E. Fein GmbH では、 でください。 絶縁機構を破損し、感 ライセンスの下でこのワードマーク 電を防げなくなる恐れがあります。 およびロゴを使用しています。 貼付式の表示板を使用してくださ い。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 コンセントから電源プラグを抜いてから、この作業をおこなってください。 本充電器が欧州共同体の基準に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適...
  • Page 172 マーク、記号 説明 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用しなくなった充電器やその他の電子・電気機器は分別回収し、環境に準じた方法で再 利用してください。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 バッテリータイプ 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されています) 遅断型ヒューズ、X は IEC 60127 に準拠した時間 / 電流特性曲線のためのものです。 本充電器は屋内でのみご使用になり、雨や湿気にさらさないでください。 直流 危険電圧 危険電圧を警告しています USB 充電ポート ® Bluetooth の機能 ® モバイルデバイスは、Bluetooth -Low-Energy デバイス ( バージョン 4.1) との互換性を持 ち、Generic Access Profile (GAP) に対応していることが必要です。 到達距離は外部の状況、使用中の受信デバイスに応じて大きく異なります。閉鎖された空...
  • Page 173 リチウムイオン (Li-Ion) 電池が完全に充電されると、 充電器内部の温度に応じて、内蔵ファンが始動したり 充電器のスイッチは自動的に切れます。 停止したりします。 充電されたバッテリーを繰り返し再充電すると、バッ ALG80BC では、緑色の LED と青色の LED が交互に点 ® テリーが過充電され、寿命に悪影響を与えます。 滅することで、Bluetooth モジュールが接続可能であ ることを知らせます。青色の LED の点灯は、 バッテリーを正しく充電したにも関わらず短時間で再 ® Bluetooth が接続済みであることを示します。 び充電が必要となる場合、バッテリー寿命が過ぎてい ます。 LED 表示の意味 LED 表示 意味 緑色の点灯光 充電器の運転準備が完了しています。定格電圧が存在します。 ALG80BC: 充電器の運転準備が完了しています。定格電圧が存在します。 青色点灯 ® Bluetooth モジュールはモバイルデバイスとペアリングされています。 備考 : ®...
  • Page 174 FEIN Service-App の機能 : 注意ください。 – FEIN 電動ツールの登録 充電器の接続線が破損している場合、専用の接続線と – FEIN 電動ツールの管理 交換する必要があります。これはメーカーもしくは代 – 充電器とバッテリーのステータスチェック 理店でご入手いただけます。 – その他の情報へのアクセス 保証 FEIN Service-App の QR コード : 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本充電器の納品範囲は本取扱説明書に記載され、図示 されたアクセサリーの一部のみが含まれています。 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの充電器およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ iOS V5.0 以上 Android V6.0 以上...
  • Page 175 क ै पे ि सटी (mAh) को ःवं य नहीं खोलें और इसकी मरम्मत ≥ 1000 क े वल FEIN या FEIN क े डीलर से करवायें . से ल वोल्टे ज क्षितमःत बै ट री चाजर् र , तारों या...
  • Page 176 हैं और Bluetooth SIG, का ख़तरा हो सकता है . Inc. की सं प ित्त हैं । C. & E. Fein GmbH द्वारा इस लोगो और आइकन का उपयोग लाइसें स क े अं त गर् त िकया जाता है ।...
  • Page 177 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण चे त ावनी! इले ि क्शकल वोल्टे ज . यू ए सबी चारिजं ग पोटर् कायार् त् मकता ® Bluetooth मोबाइल एं ड -िडवाइसे स को Bluetooth लो-एनजीर् उपकरणों (सं ः करण 4.1) क े साथ सं ग त ®...
  • Page 178 एलईडी िडसप्ले का अथर् एलईडी िडसप्ले इसका अथर् है ःथायी जलती हई हरी बत्ती बै ट री-चाजर् र ूयोग करने क े िलए तै य ार है , मे न वोल ्टे ज उपलब्ध है . ु बै ट री-चाजर् र ूयोग करने क े िलए तै य ार है , मे न वोल ्टे ज उपलब्ध है . ALG80BC: लगातार...
  • Page 179 दोबारा कोिशश करें । िजन बै ट री पै क् स की उत्पादन ितिथ 01.01.2021 से पहले की है , उनक े िलए my.FEIN ऐप पर सीिरयल नं ब र कभी-कभार गलत ूदिशर् त हो सकता है । इस िःथित...
  • Page 180 -‫قد يتم عرض الرقم املتسلسل بشكل خاطئ ببعض احلاالت يف تطبيق ماي‬ .‫فارغة بشكل كامل‬ .1/1/2021 ‫ بحزم املراكم التي تم إنتاجها قبل تاريخ‬my.FEIN ‫فاين‬ ‫جيوز يف احلالة هذه أن يتم رؤية حالة الشحن الراهنة فقط، وال يمكن عرض‬ .‫عدد دورات الشحن بحزمة املراكم التي تم تلقيمها‬...
  • Page 181 ‫ضوء أصفر مستمر‬ ‫° 54+. تبدأ عملية الشحن الرسيع، فور بلوغ‬C ‫° 5 إىل حد‬C ‫تقع درجة حرارة املركم خارج جمال الشحن البالغ من‬ .‫املركم ملجال درجة حرارة الشحن‬ :‫ال يمكن إجراء عملية الشحن، وقد يكون ذلك بسبب ما ييل‬ ‫ضوء...
  • Page 182 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد الدخل االسمي‬ ‫فولط‬ )‫جهد اخلرج املستمر املقنن (جهد املركم االسمي‬ ‫فولط‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ )‫تيار اخلرج املستمر املقنن األقىص (تيار الشحن األقىص‬ ‫مييل أمبري‬ ‫السعة‬ ‫أمبري ساعة‬ ‫مدة الشحن‬ ‫د‬ ‫درجة احلرارة‬ °C / °F °C / °F ‫املدى...
  • Page 183 .‫حمطات الوقود) ويف مناطق التفجريات ويف الطائرات‬ ‫احرتس! إن استخدام جهاز الشحن بواسطة تقنية‬ .‫جتنب التشغيل لفرتات طويلة عىل مقربة مبارشة للجسم‬ ‫قد يتسبب باضطرابات باألجهزة وباملنشآت‬ ‫البلوتوث‬ ® ‫وبالطائرات وباألجهزة الطبية (مثال: الناظامت القلبية‬ ‫ككلمة وأيضا إشاراهتا التصويرية هي عبارة‬ ‫البلوتوث‬...
  • Page 184 :‫إيوانات الليثيوم باملواصفات التالية‬ ‫ال تستعمل جهاز الشحن يف حال كشف اخللل. ال تفتح‬ ‫جهاز الشحن بنفسك، بل اسمح فقط ملركز خدمة‬ ‫جهاز الشحن‬ ALG80 / ‫زبائن وكالة رشكة فاين بتصليح اخللل. تزيد أجهرة‬ ALG80BC ‫الشحن والكبالت والقوابس التالفة من خطر الصدمات‬...
  • Page 185 FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Table des Matières