BEDIENUNGSANLEITUNG DT 250 / DT 252 / DT 280 / DT 290 / DT 291 / DT 287 / DT 297 Sie haben sich für einen Studiohörer der DT 250-Serie bzw. für eine Hör-Sprechgarnitur der DT 290-Serie von beyer- dynamic entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Äußerste Präzision bei der Fertigung und eine strenge Qualitätskontrolle...
nen Sie die gewünschten Stecker direkt an das Kabel löten (Anschlussbelegung siehe „Blockschaltbild”). Auf Wunsch wer- den die benötigten Stecker auch im Werk montiert. Schließen Sie den Studiohörer bzw. die Hör-Sprechgarnitur an hochwertige Geräte mit der entsprechenden Impedanz und Belastbarkeit an. Bei der Hör-Sprechgarnitur DT 280 / DT 290 / DT 290 V.11 ist das Mikrofon symmetrisch herausgeführt.
Schrauben lösen und Mikrofonhalterung abnehmen. Mikrofonhalterung um 90 drehen. Schrauben festziehen und Schutzdeckel aufsetzen. Nur V.11-Version des DT 287/DT 297: Trimmer zur Einstellung des eingebauten Mikrofonvorverstärkers. Wird der Kopfhörer im Stereobetrieb benutzt, sollten im Stecker die Anschlussdrähte für links und rechts getauscht werden, d.h.
Lautsprechern. Hohe Lautstärken können, sofern sie über län- gere Zeit auf das Ohr einwirken, zu dauerhaften Hörschäden führen. Schonen Sie Ihr gesundes Ohr - auch bei niedriger Laut- stärke haben beyerdynamic-Kopfhörer Ihren vollen Klang. Ausführungen Studio-Kopfhörer, 80 Ω, schwarz, mit DT 250 Wendelkabel WK 250.07, steckbar...
OPERATING INSTRUCTIONS DT 250 / DT 252 / DT 280 / DT 290 / DT 291 / DT 287 / DT 297 Thank you for selecting one of the DT 200 series professional studio headphones or headsets. They have been...
Upon request the required plugs can be connected at the fac- tory. It is important that the external equipment the studio head- phones or the headsets will be connected to are of good quality and of the correct impedance and power ratings to get the best performance from them.
Loosen screws and remove microphone holder. Turn the microphone holder 90°. Tighten screws and put cap on again. V.11-Version of DT 287/297: Adjustment of the built-in microphone pre-amplifier. The microphone should be positioned to the side of the mouth, about 20-30 mm forward. This will keep it within the direct sound path but out of breath stream, therefore minimising any ‘pop’...
Models Studio headphone, 80 Ω, black, with DT 250 WK 250.07 coiled cable, plug-in type (stereo mini jack plug with 1/4" adapter) ..Order # 442.844 Studio headphone, 250 Ω, black, with...
Page 23
DT 290 V.11 Microphone Transducer type ... dynamic Frequency response ..40 - 12,000 Hz Polar pattern ... . . hypercardioid Output voltage at a distance of 5 cm, Is = 16 mA, Us = 10 V, Rv = 330 Ω...
Page 24
DT 291 PV Microphone Transducer type ... condenser (back electret) Frequency response ..20 - 18,000 Hz Polar pattern ... . . omnidirectional Output voltage at a distance of 5 cm .
Page 25
DT 287 PV / DT 297 PV Microphone Transducer type ... condenser (back electret) Frequency response ..40 - 20,000 Hz Polar pattern ... . . cardioid Output voltage at a distance of 5 cm .
Page 26
DT 287 V. 11 / DT 297 V.11 Microphone Transducer type ... condenser (back electret) Frequency response ..20 - 20,000 Hz Polar pattern ... . . cardioid Output voltage at a distance of 5 cm .
NOTICE D’UTILISATION DT 250 / DT 252 / DT 280 / DT 290 / DT 291 / DT 287 / DT 297 Nous vous félicitons pour l’achat de ce casque / micro- casque professionnel. Pour exploiter au mieux ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement cette note explicative.
Les câbles avec extrémités libres peuvent être directement sou- dés sur les broches de la fiche que vous utilisez (voir les «dia- grammes de câblage»). Sur demande, le casque peut être livré avec les fiches de votre choix déjà montées. Ne branchez le casque de studio ou le micro-casque que sur des appareils professionnels disposant d’une impédance et d’une tolérance de charge correspondant au modèle dont vous dis-...
Libérez les visses et enlevez le support du flexible. Retournez le bras support support de 90 , resserrez la vis et encliquetez le couvercle. Seulement la version V.11 du DT 287/297: Réglage du préamplificateur intégré. Lorsque vous utilisez votre casque en stéréo il faut également intervertir les fils gauche/droite dans la fiche du casque (brun/orange [gauche] contre rouge/bleu [droite], voir «dia- grammes de câblages»).
L’écoute au casque se fait généralement à un niveau plus élevé qu’avec des haut-parleurs. Sachez qu’une écoute prolongée à niveau élevé peut entraîner des lésions auditives irrémédiables. Protégez votre audition, les casques beyerdynamic restituent la plénitude du spectre sonore, même à volume réduit. Modèles Casque de studio, 80 Ω, noir, avec câble...
DT 280 / DT 290 Microphone Type de transducteur ..dynamique Bande passante ... 40 - 12.000 Hz Directivité....hypercardioïde Supression de bruit .
Page 35
DT 290 V.11 Microphone Type de transducteur ..dynamique Bande passante ... 40 - 12.000 Hz Directivité....hypercardioïde Voltage de sortie à...
Page 36
DT 291 PV Microphone Type de transducteur ..condensateur / électret Bande passante ... 20 à 18.000 Hz Directivité....omnidirectionnel Voltage de sortie à...
Page 37
DT 287 PV / DT 297 PV Microphone Type de transducteur ..condensateur / électret Bande passante ... 40 à 20.000 Hz Directivité....cardioïde Voltage de sortie à...
Page 38
DT 287 V. 11 / DT 297 V.11 Microphone Type de transducteur ..condensateur / électret Bande passante ... 20 à 20.000 Hz Directivité....cardioïde Voltage de sortie à...