10
2
Fig. 11
Recording/play back the
conversation
Connect the cabling of the tape recorder 2
to the recorder input and output of the
CPSU 1. Use the gain control 3 to adjust
the sensitivity of the recorder input of the
CPSU.
Enregistrement et écoute des
débats
Reliez le magnétophone 2 à l'entrée et à la
sortie magnétophone de l'UCA 1. Au moyen
du réglage de gain 3, ajustez la sensibilité de
l'entrée magnétophone de l'UCA.
Aufnehmen bzw. Einspeisen von
Gesprächen
Stecken Sie die Verbindugskabel des
Recorders 2 in die Recorder Ein- und
Ausgangsbuchsen der CPSU 1. Stellen Sie
die Empfindlichkeit des Recordereingangs an
der CPSU mit dem Verstärkungsregler 3 ein.
1
Recorder
Line
Telephone
Insertion
Gain
Gain
3
RECORD
PLAY
In
Out
De conversatie opnemen/afspelen
Verbind de bekabeling van tape recorder 2
met de recorderingang en -uitgang van de
CPSU 1. Gebruik versterkingsregeling 3 om
de gevoeligheid van de recorderingang van de
CPSU bij te stellen.
Registrazione/riproduzione della
conversazione
Collegare il cavo del registratore 2 all'ingres-
so ed all'uscita del registratore della CPSU
1. Fare uso del dispositivo di controllo del
guadagno 3 per regolare la sensibilità
dell'ingresso del registratore della CPSU.
Cómo grabar/reproducir una
conversación
Conecte los cables de la grabadora 2 en la
entrada y salida para grabadora de la unidad
central 1. Utilice el control de ganancia 3
para ajustar la sensibilidad de la entrada para
grabadora de la unidad central.
97
In
Out