WSS100 - WST100 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Avvertenze generali ATTENZIONE! ATTENZIONE! Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, Pericolo di incendio e di esplosioni. leggere assolutamente queste istruzioni per ■...
WSS100 - WST100 Descrizione dell’aspiratore Etichette Optional di trasformazione Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione Figura 1 dell’aspiratore: Targhetta identificativa: Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE, ■ Kit contenitore per trucioli Anno di costruzione Trattiene i trucioli al suo interno. Contenitore di raccolta liquido ■...
WSS100 - WST100 Messa in esercizio - collegamento alla rete Prolunghe elettrica Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore. ATTENZIONE! ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che Sezione minima dei cavi della prolunga: l’aspiratore si trovi in condizioni perfette.
WSS100 - WST100 Aspirazione di liquidi Dati tecnici Unità di ATTENZIONE! Parametro WSS 100 / WST 100 misura Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali Tensione/Frequenza V/Hz 230/50 110/50-60 aspirati. Potenza ATTENZIONE! Rumorosità dB(A) ■ Prima di aspirare verificare la presenza del Protezione galleggiante.
WSS100 - WST100 Manutenzione, pulizia e decontaminazione Svuotamento contenitore trucioli (opzionale) Figura 8 ATTENZIONE! Contenitore trucioli Fascia di chiusura contenitore Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, ATTENZIONE! incluso la pulizia e sostituzione dei filtri di sicurezza. ■...
WSS100 - WST100 Pulizia dei contenitori Pulizia o sostituzione filtri per vapori Figura 10 ATTENZIONE! Filtri Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina Diaframma e rimuovere la spina dalla presa di corrente. Scatola porta-filtri ■ Rimuovere la vite di sicurezza (4) e aprire la fascia di Contenitore raccolta trucioli (opzionale) bloccaggio testata (5).
WSS100 - WST100 Smaltimento macchina Schemi elettrici Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente. Legenda schema elettrico - fig. 14 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed Riferimento Componente elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in Armatura quelli con sistema di raccolta differenziata) Bobina Il marchio (figura 13), riportato sul prodotto o sulla sua...
WSS100 - WST100 Ricerca dei guasti Inconveniente Causa Rimedio L’aspiratore si è arrestato Intervento del controllo di livello. Svuotamento del contenitore liquidi. improvvisamente. Intervento dei dispositivi di protezione Premere gli interruttori per spegnere termica. l’aspiratore, attendere che i motori si raffreddino e poi riavviare.
Page 13
WSS100 - WST100 Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 General recommendations ......................2 Vacuum cleaner description...................3 Labels .............................. 3 Vacuuming of liquids ..........................3 Vacuuming of liquids and shavings (optional) ....................
WSS100 - WST100 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety General recommendations WARNING! WARNING! Before starting the vacuum cleaner, it is Risk of fire outbreaks and explosions. absolutely essential to read these operating ■...
WSS100 - WST100 Vacuum cleaner description Labels Optional kits Various optional kits are available for converting the vacuum Figure 1 cleaner: Identification plate: Code of the model, technical specifications, serial ■ Shaving container kit number, CE marking, year of manufacture It keeps the shavings in the container.
WSS100 - WST100 Setting to work - connection to the power Extensions supply If an extension is used, make sure it is fit for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner. WARNING! Minimum section of extension cables: ■...
WSS100 - WST100 Liquids vacuuming Technical specifications Parameter Units WSS 100 / WST 100 WARNING! Comply with the safety regulations governing the Voltage / frequency V/Hz 230/50 110/50-60 materials for which the vacuum cleaner is used. Power rating Noise level dB(A) WARNING! Protection...
WSS100 - WST100 Controls, indicators and connections Emptying the containers Figure 4 Figure 7 ON/OFF switches of the vacuum units ON/OFF switches of the vacuum units Flow deviation valve control (WS...100DV models) Flow deviation valve control (WS...100DV models) Liquid exhaust valve Inspection prior to starting Emptying the liquid container ■...
WSS100 - WST100 Maintenance, cleaning and Emptying the shaving container (optional) decontamination Figure 8 Shaving container Container closing band WARNING! The precautions described below must be taken during WARNING! all the maintenance operations, including cleaning and replacing of the safety filters. Before proceeding with these operations, turn off the ■...
WSS100 - WST100 Cleaning the containers Cleaning or replacement of the vapour filters WARNING! Figure 10 Before proceeding with these operations, turn off the Filters vacuum cleaner and remove the plug from the power Baffle plate socket. Filter box Shaving container (optional) ■...
WSS100 - WST100 Vacuum cleaner disposal Wiring diagrams Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in Wiring diagram list - fig. 14 force. Reference Part Proper disposal (electric and electronic waste) number (applicable in the European Union and in countries Armature providing a separate collection system) Coil...
WSS100 - WST100 Troubleshooting Problem Cause Remedy The vacuum cleaner suddenly stops. Activation of the level monitoring Emptying of the liquid container. system. Intervention of thermal protection Push the switches to stop the vacuum devices. cleaner, wait until the motors cool down, then start it again.
Page 23
WSS100 - WST100 Index Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Recommandations générales ......................2 Description de l’aspirateur .....................3 Plaques ............................3 Aspiration de liquides ..........................3 Aspiration de liquides et copeaux (en option) ....................
WSS100 - WST100 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Recommandations générales ATTENTION ! ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, lire Risque d’incendie et d’explosions. absolument le mode d’emploi et le tenir à...
WSS100 - WST100 Mise en service - raccordement au réseau Rallonges d’alimentation électrique Si l’on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l’aspirateur. ATTENTION ! ■ Avant la mise en service, s’assurer que Section minimum des câbles de la rallonge : l’aspirateur se trouve en conditions parfaites.
WSS100 - WST100 Commandes, indicateurs et connexions Vidange des cuves Figure 4 Figure 7 Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Commande de la vanne de dérivation de débit (modèles Commande de la vanne de dérivation de débit (modèles WS...100DV) WS...100DV) Vanne de vidange de liquide...
WSS100 - WST100 Entretien, nettoyage et décontamination Vidange de la cuve de récupération de copeaux (en option) ATTENTION ! Figure 8 Les précautions décrites ci-dessous doivent être Cuve à copeaux appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, Etrier de fermeture de la cuve y compris le nettoyage et le remplacement des filtres de sécurité.
WSS100 - WST100 Nettoyage des cuves Nettoyage ou remplacement des filtres pour vapeurs ATTENTION ! Figure 10 Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine Filtres et débrancher la fiche de la prise de courant. Diaphragme Boîte à filtres Cuve de récupération de copeaux (en option) ■...
WSS100 - WST100 Elimination machine Schémas électriques Eliminer la machine conformément à la législation en vigueur. Légende schéma électrique - fig. 14 Mise au rebut correcte du produit (déchets électriques Référence Composant et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union Armature Européenne et dans les pays pourvus d’un système de collecte sélective)
WSS100 - WST100 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède L’aspirateur s’est soudainement arrêté. Intervention du dispositif de contrôle du Vidange de la cuve de récupération liquides. niveau. Intervention des dispositifs de Appuyer sur les interrupteurs pour éteindre protection thermique. l’aspirateur, patienter que les moteurs refroidissent, puis redémarrer.
Page 33
WSS100 - WST100 Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung ......................2 Sicherheit der Bedienperson ......................2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Allgemeine Hinweise ........................2 Beschreibung des Industriesaugers ................3 Warnschild ............................3 Aufsaugen von Flüssigkeiten ........................3 Aufsaugen von Flüssigkeiten und Spänen (Option) ................... 3 Umrüstzubehör ..........................
WSS100 - WST100 Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit der Bedienperson Allgemeine Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme Brand- und Explosionsgefahr. des Geräts aufmerksam lesen, griffbereit ■ Die Industriesauger dürfen nur verwendet werden, aufbewahren und bei Bedarf konsultieren. wenn die Bedienperson sicher ist, keine aktiven Der Industriesauger darf nur von Personen benutzt Zündquellen aufzusaugen.
WSS100 - WST100 Beschreibung des Industriesaugers Warnschild Umrüstzubehör Für den Industriesauger ist verschiedenes Umrüstzubehör Abbildung 1 erhältlich: Typenschild: Artikelnummer, technische Daten, Fabrikationsnummer, ■ Filtersatz Spänebehälter CE-Markierung, Baujahr Er hält Späne drinnen zurück. Flüssigkeitsbehälter ■ Schlammfiltersatz zum Zurückhalten von dünnen Spänen Bedienteile (Schalter) Hält dünne Späne im Spänebehälter zurück.
WSS100 - WST100 Inbetriebnahme - Anschluss an das Verlängerungskabel Stromnetz Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahmestrom und der Schutzart des Industriesaugers entspricht. ACHTUNG! ■ Vor der Inbetriebnahme Industriesauger auf Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: ordnungsgemäßen Zustand überprüfen. Maximale Länge = 20 m ■...
WSS100 - WST100 Flüssigkeiten aufsaugen Technische Daten Parameter Maßeinheit WSS 100 / WST 100 ACHTUNG! Die anwendbaren Sicherheitsbestimmungen über Spannung / Frequenz V/Hz 230/50 110/50-60 die Stoffe, die aufgesaugt werden sollen, sind zu Leistung beachten. Betriebsgeräusch dB(A) ACHTUNG! Schutzart ■ Vor dem Aufsaugen das Vorhandensein des Isolierstoff Klasse...
WSS100 - WST100 Wartung, Reinigung und Entsorgung Spänebehälter (Option) entleeren Abbildung 8 ACHTUNG! Spänebehälter Verschlussband Behälter Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen im Bereich der Wartungsarbeiten, inkl. Reinigung und ACHTUNG! Austauschen der Sicherheitsfilter, durchgeführt werden. Das Gerät vor diesen Arbeitsvorgängen ausschalten ■ Zur Wartung durch die Bedienperson, darf das und den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WSS100 - WST100 Behälter reinigen Filter für Dämpfe reinigen oder austauschen ACHTUNG! Abbildung 10 Das Gerät vor diesen Arbeitsvorgängen ausschalten Filter und den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Membran Filtergehäuse Spänebehälter (Option) ■ Den Behälter nach jedem Entleeren reinigen (Siehe ■...
WSS100 - WST100 Geräteentsorgung Stromlaufpläne Das Gerät gemäß der geltenden Rechtsvorschriften Legende Stromlaufplan - Abb. 14 entsorgen. Bezug Bauteil Korrekte Geräteentsorgung (elektrische und Anker elektronische Abfälle) (in den Ländern der Europäischen Union und in Jenen mit getrennter Sammlung anwendbar) Spule Die Kennzeichnung (Abbildung 13), die auf das Produkt oder Klemmenleiste auf die dazugehörigen Unterlagen gezeigt ist, setzt fest, dass...
WSS100 - WST100 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Der Industriesauger kommt plötzlich Einschalten der Entleeren des Flüssigkeitsbehälters. zum Stehen. Flüssigkeitsstandvorrichtung. Triggern der Die Schalter drücken, um den Wärmeschutzvorrichtungen. Industriesauger auszuschalten. Motoren abkühlen lassen und dann wieder einschalten. Die Leistung des Industriesaugers Filter verstopft.
Page 43
WSS100 - WST100 Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Recomendaciones generales ......................2 Descripción de la aspiradora ..................3 Etiquetas ............................3 Aspiración de líquidos ..........................3 Aspiración de los líquidos y de las virutas (opcional) .................
WSS100 - WST100 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Recomendaciones generales ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Es muy importante que lea estas Riesgo de incendios y explosiones. instrucciones de funcionamiento antes de ■...
WSS100 - WST100 Descripción de la aspiradora Etiquetas Kits opcionales Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Figura 1 aspiradora: Placa identificativa: Código del modelo, especificaciones técnicas, número ■ Kit contenedor para virutas de serie, marcado de la CE, año de fabricación Retiene las virutas al interior del contenedor.
WSS100 - WST100 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente Cables de extensión de alimentación En caso de que utilice un cable de extensión, compruebe que se ajusta a la alimentación y el grado de protección de la aspiradora. ¡ATENCIÓN! ■...
WSS100 - WST100 Aspirado de líquidos Especificaciones técnicas Parámetro Unidades WSS 100 / WST 100 ¡ATENCIÓN! Observe la normativa de seguridad sobre los Tensión / frecuencia V/Hz 230/50 110/50-60 materiales que vaya a recoger con la aspiradora. Nivel de potencia Nivel de ruido dB(A) ¡ATENCIÓN!
WSS100 - WST100 Controles, indicadores y conexiones Vaciado de los contenedores Figura 4 Figura 7 Interruptores de activación/desactivación de las Interruptores de activación/desactivación de las unidades de aspiración unidades de aspiración Mando válvula de desviación de flujo (modelos WS Mando válvula de desviación de flujo (modelos WS 100DV) 100DV) Válvula de descarga de los líquidos...
WSS100 - WST100 Mantenimiento, limpieza y Vaciado del contenedor para virutas (opcional) descontaminación Figura 8 Contenedor para virutas Cinta de cierre del contenedor ¡ATENCIÓN! Las precauciones que se describen a continuación ¡ATENCIÓN! deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de Antes de realizar estas operaciones, apague la los filtros de seguridad.
WSS100 - WST100 Limpieza de los contenedores Limpieza o sustitución de los filtros de vapor ¡ATENCIÓN! Figura 10 Antes de realizar estas operaciones, apague la Filtros aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. Deflector Caja del filtro Contenedor para virutas (opcional) ■...
WSS100 - WST100 Eliminación de la aspiradora Esquemas de conexiones Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente. Lista de esquemas de conexiones - fig. 14 Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos) Número de Pieza (aplicable en la Unión Europea y en países que disponen referencia de un sistema de recogida independiente) Armadura...
WSS100 - WST100 Resolución de problemas Problema Causa Solución La aspiradora se para de repente. Activación del sistema de control de Vaciado del contenedor para líquidos. nivel. Intervención de los dispositivos de Presione los interruptores para parar la protección térmica. aspiradora y espere hasta que los motores se enfríen, luego actívela otra vez.
Page 57
- Če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za príručke. uporabnka. Soggetta alla Direzione e Coordinamento di Nilfisk-Advance A/S in ottemperanza al nuovo art. 2497 bis. cc. € Capitale sociale 1.806.000 - REA n° LO 1399281 - Reg. Imprese di Milano n° 0122068093 1)De machine is in overeenstemming met de richtlijn en de hieronder genoemde 1) Maskinen er i samsvar med direktivet og standarder som er oppført nedenfor:...