Page 1
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Onderhouds- en bedieningsvoorschrift ASTRAL SUPER SPRINT...
CE-Konformitätserklärung ....1-2 Déclaration de conformitè CE ... . .1-2 1. Allgemeines ......1.
Page 5
D claration de CE-Konformit ts- EC declaration of conformit CE erkl rung conformity Par la présente, nous Hiermit erklären wir, daß die- We hereby declare that this déclarons que cet ses Aggregat folgenden ein- unit complies with the agrégat sitisfait aux schlägigen Bestimmungen following relevant provisions: dispositions suivantes:...
Page 6
ˇ unu temin ederiz: AB-Makina Standartlari 89/392/EWG i.d.F., 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG i.d.F., 92/31/EWG, 93/68/EWG ASTRAL Özellikle kullaní ´ lan Normlar Schwimmbadtechnik GmbH EN 809, EN 50 081-1, Carl-Benz-Straße 18 EN 50 082-1, EN 50 081-2, D-69493 Hirschberg 1 Geschäftsführung...
DEUTSCH baut. Die Pumpe ist gegen Chemikalien für die 1 Allgemeines Schwimmbadwasserpflege resistent, nicht aber Einbau und Inbetriebnahme nur durch gegen Meer- oder Salzwasser. Fachpersonal ! 1.1 Verwendungszweck Die Filterpumpen werden in Sandfilteranlagen für privat genutzte Einfamilien-Schwimmbäder einge- 1.2 Angaben über das Erzeugnis 1.2.1Anschluß...
DEUTSCH Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten Gefahren für die Maschine und deren Funktion her- werden. vorrufen können, ist das Wort 3 Transport und Zwischenlagerung ACHTUNG! eingefügt. ACHTUNG! Die Filterpumpe ist von außen gegen Feuchtigkeit zu schützen! 2.2 Personalqualifikation Das Personal für die Montage muß...
DEUTSCH für für 0,95 KW- und 1,5 KW-Motoren: Rohrlei- badbereich erforderlich. Auslösestrom tung wird über das Übergangsstück geschoben. 30 mA. – Anschließend die Anschlußleitungen mit der Die Zuleitung ist mit einem allpoligen Hauptschalter (Kontaktöffnungsweite min. 3 mm) zu versehen. Pumpe verschrauben (Flachdichtungen einle- Zur Sicherung gegen zu hohe Berührungs- gen).
DEUTSCH – Überwurfmutter (Bild 1, Pos.3) des Grobfilter- der Sitzfläche des Gehäuses greift. (Abschnitt 6 behälters (Bild1, Pos.2).mit dem mitgelieferten Inbetriebnahme beachten!) Ringschlüssel lösen und Filterdeckel (Bild 1, – Bei einem Pumpendefekt: Pumpe zuerst ab- Pos.4) abnehmen. schalten, dann kann der Motorblock (Bild1, Pos.1) vom Pumpengehäuse durch Lösen der ACHTUNG! Bei jeder Inbetriebnahme nach einer...
Pumpe läuft wieder an. Bei wiederholtem Auslösen des WSK muß die Pumpe elektrisch und mechanisch über- prüft werden. Falls die Störung bzw. der Fehler nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den ASTRAL-Kundendienst. Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH swimming pools. They are resistant to chemicals 1 General normally used for pool maintenance, but not to sea Installation and service by qualified personnel or salt water. only! 1.1 Applications The pool circulating pumps are used in conjunc- tions with highrate sand filter plants for private 1.2 Technical data 1.2.1Performance and electrical data (Table 1) Max.
ENGLISH 2.2 Trade qualifications 4 Description of Product and Only qualified personnel may work on this equip- Accessories ment. 4.1 Description of the pool circulating pump 2.3 Dangers from non- oberservance of safety (Fig. 1) references The pump housing is constructed of glas fibre rein- Non- oberservance of safety references may cause forced plastics for use in swimming pools.
ENGLISH 5.1.1 Mounting instructions strict the shock voltage to less than 24 V in case of a fault. – Dimensions for installation and conections are A switchbox must be provided on site by others to given in table 2 paragragh 1.2.1 and fig. 2a ensure the thermall overload contacts (WSK) of the –...
(2) O-ring washers (Item 8). Screws to be tightened cross- wise. Removal and re- assembly of the stator housing must only be done by qualified personnel. ATTENTION! In order to maintain warranty claims, repairs must only be effected by ASTRAL- authorized service.
Let motor cool down, reset fault at switchbox, tripped pump will restart. On repeated tripping of the WSK it will be necessary to check pump electrically and mechanically. If the faults cannot be located and rectified, please contact your nearest ASTRAL representative. Technical modifications reserved!
FRANÇAIS sable. La pompe résiste aux produits chimiques 1 Généralités utilisés pour le traitement de l´eau de piscine. Par Montage et entretien uniquement par du per- contre, elle ne résiste pas à l´eau de mer ni à l´eau sonnel qualifié! saline.
FRANÇAIS chap.1. Les valeurs indiquées dans la fiche techni- que ne doivent en aucun cas être dépassées. Pour annoncer des indications de sécurité dont la 3 Transport et stockage avant non-observation peut occasionner un danger pour utilisation l´installation et son fonctionnement, on a intégré le L´extérieur de la pompe de filtrage ATTENTION! ATTENTION!
FRANÇAIS – Des tubulures d´aspiration et de refoulement en pouvoir être effectué sans problème afin de les PVC avec divergents doivent être raccordées à nettoyer. la pompe: – La longueur maximale autorisée de l´ensemble pour moteurs 0,6 KW et 0,75 KW: la tuyauterie est de la canalisation circulaire porte sur 30 m.
FRANÇAIS 5.2.3 Bornes plates 7 Maintnance/ Entretien Procéder à la connexion électrique conformément – Lorsque le système de filtre installé ne résiste aux figures illustrant le raccordement des bomes. pas au gel, par exemple dans des endroits Figure 3: moteur de tablette à bornes pour EM 1 comme les piscines ouvertes, la pompe à...
La pompe redémarre. Au cas où le klixon se déclenche à répétition, procéder à la vérification électrique et mécanique de la pompe. Si n´est pas possible de remédier à la panne, veuille faire appel au service après- vente ASTRAL. Sous réserve de modifications techniques!
NEDERLANDS stand tegen chemikaliën die voor de zwembadver- 1.Allgemeen zorging gebruikt worde, echter niet tegen zee- of Inbouw en Bediening alleen door geschool vak- zputwater. personeel. 1.1 Toepassing De filterpompen worden in zandfilterinstallaties voor privézwembaden ingebouwd. De pomp is be- 1.2 Technische gegevens 1.2.1Aansluit- en capaciteitsgegevens (Table1) Max.
NEDERLANDS 2.3 Gevaren bij het niet in acht nemen van de Het pomphuis bestaat uit een glasvezelversterkte veiligheidsvoorschriften kunststof voor het gebruik in zwembaden. De pomp is uitgerust met een natlopermotor in wissel- of dra- Het niet acht nehmen van de veiligheidsvoorschrif- ten kann gevaar opleveren voor personen en kann aistroomuitvoering en is zelfaanzuigend.
NEDERLANDS – De pomp kann tot 5 meter onder en tot 2 meter fout geen hogere kontaktspanning dan 24 V op- boven het waterniveau geplaatst worden, geme- treedt. ten vanaf de aansluiting van de zuigleiding. Om de werking van de WSK (klixon) te garanderen, –...
NEDERLANDS tor mag niet branden. Indien deze wel brandt, dan is de draairichting van de motor verkeerd. Twee willekeurige fasen van de netaansluiting verwisselen. – Indien en de schakelkast een elektronische be- veiliging tegen motoroverbelasting is ingebouwd, dan moet het apparaat op de nominale stroom van de motor ingesteld worden.
Bij herhaaldelijk in werking treden van de WSK moet de pomp elektrisch en mechanisch nagekeken worden. Indien de storing of de fouten niet opgeheven kunnen worden, wendt u zich dan tot de ASTRAL-servicedienst. Technische wijzigingen voorbehouden.