Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LA BARRIÈRE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA.
GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA / , É.-U. / , EE. UU.
866.272.5274 (U.S. only / aux États-Unis seulement / solo en EE. UU.) or / ou / o 952.435.1080
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecha en China
4-in-1 Play Yard Safety Gate
Barrière de Sécurité pour Parc de Jeu 4 en 1
Reja de Seguridad de Corralito 4 en 1
Models / Modèles / Modelos: 1350, 1350 B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regalo 1350

  • Page 1 Barrière de Sécurité pour Parc de Jeu 4 en 1 Reja de Seguridad de Corralito 4 en 1 Models / Modèles / Modelos: 1350, 1350 B • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Page 2: Before Assembly

    English Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Play Yard Gate Frame (8 Panels) Plastic Mounting Brackets (4 − Attached to Gate Frame) 1" Wall Mount Screws (8) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) BEFORE USING PRODUCT Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed.
  • Page 3 Option A: Installing Your Gate Between Two Walls STEP 1 STEP 2 STEP 3 51-1/2" Minimum Width LOCKING KNOB Arrange the panels to your desired configuration, Unfold the gate frame by turning the locking Use a Phillips/crosshead screwdriver to fix the wall mounting bracket (B) to the wall.
  • Page 4 STEP 2 STEP 3 Position the play yard into your desired configuration (e.g. octagon, Insert one of the previously removed metal pivot bars through the square), then join the free ends of the play yard together at the plastic opening created by joining the upper plastic joints. Guide the metal joints.
  • Page 5 finish and assembly, Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Page 6: Avant L'assemblage

    French Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIERQUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Cadre de la barrière pour parc de jeu (8 panneaux) Supports de montage en plastique (4 – attachés au cadre de la barrière) Vis de montage mural de 2,5 cm (1 po) (8) (tournevis cruciforme/Phillips) AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges.
  • Page 7 Option A : Installation de la barrière entre deux murs ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 130.8cm (51,5 po) BOUTON DE BLOCAGE 71 cm (28 po) Disposez les panneaux selon la configuration Dépliez le cadre de la barrière en desserrant Utilisez un tournevis cruciforme/Phillips pour les boutons de blocage de chaque articulation désirée, puis serrez tous les boutons de blocage.
  • Page 8 ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 Donnez à votre parc de jeu la configuration désirée (p. ex. octogone, Insérez l'une des barres métalliques à pivot préalablement enlevées carré), puis joignez ses extrémités libres au niveau des articulations en dans l'ouverture créée en joignant les articulations de plastique plastique.
  • Page 9: Loquet Métallique Àaction Verticale

    à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Page 10: Antes Del Montaje

    Spanish Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Marco de la reja de corralito (8 paneles) Soportes de montaje de plástico (4 – acoplados al marco de la reja) Tornillos de montaje en pared de 1 pulg. (2.5 cm) (8) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) ANTES DE USAR EL PRODUCT Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas.
  • Page 11 Opción A: Instalación de la reja entre dos paredes PASO 1 PASO 2 PASO 3 51-1/2 pulg. (130.8 cm) PERILLA TRABANTE 28 pulg. (71 cm) Despliegue el marco de la reja girando las Utilice un destornillador Phillips/de estrella para Acomode los paneles en la configuración deseada perillas trabantes en sentido antihorario en y luego apriete todas las perillas trabantes.
  • Page 12 PASO 1 PASO 2 Coloque el corral en la configuración deseada (p. ej. un octágono, Introduzca una de las barras pivotantes metálicas a través de la cuadrado), y luego una los extremos sueltos del corral en las juntas de abertura creada al unir las juntas de plástico superiores. Guíe la barra plástico.
  • Page 13: Garantía Limitada De 90 Días

    Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Page 14 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ENGLISH • Install according to manufacturer's instructions. • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. • Never stack gates on top of each other to form a taller barrier.

Ce manuel est également adapté pour:

1350 b

Table des Matières