If used for other purposes, will operate properly and perform its intended Powermatic disclaims any real or implied function. Check for alignment of moving parts, warranty and holds itself harmless from any binding of moving parts, breakage of parts, injury that may result from that use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS 2.0 About this manual This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a Model 3520C Lathe. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with instructions set forth in this manual.
4.0 Specifications Table 1 3520C Model number Stock number 1353001 Motor and Electricals Motor type Totally enclosed, fan-cooled, induction Horsepower 2HP (1.5 kW) Motor phase Motor voltage 220 V Cycle 60 Hz Listed FLA (full load amps) 6.2 A 230V, 1 phase...
Page 6
L = length, W = width, H = height The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
Read and understand the entire contents of this manual before attempting set-up or operation! Failure to comply may cause serious injury. 5.0 Unpacking Open shipping container and check for shipping damage. Report any damage immediately to your distributor and shipping agent. Do not discard any shipping material until the Lathe is assembled and running properly.
The Lathe should be located in a dry area, on a 6.0 Assembly sturdy floor, and with sufficient lighting. Leave plenty of space around the machine for operations and routine maintenance work. 6.1 Tools required for assembly Exposed metal areas of the Lathe, such as bed 14mm open-end wrench (for riser blocks, levelers) ways and spindles, have been factory coated 8mm hex wrench (for legs, tool caddy)
An optional 20” bed extension assembly, stock number 1353002, is available for the Lathe (see An optional guard, stock number 6294728, is your Powermatic dealer). To mount bed extension available for the Lathe (see your Powermatic to Lathe: dealer). To mount guard to Lathe: Slide tailstock away from edge of bed.
Unscrew stop bolt from Lathe bed (Figure 6-6), and screw it into hole at end of bed extension. For outboard turning, where headstock is moved to opposite end of Lathe to accommodate large bowl blanks, the 20” bed extension can be mounted to the four lower holes on Lathe frame.
Cut the dowel rods to length with a miter saw or The Lathe will operate on single phase, 230 volt hand saw, so that after insertion the rods will be power supply. Route the supply cable (not provided) flush with the back of the rear 2x6. from power source into main switch box behind the headstock.
Figure 8-2: cam adjustment 8.5 Ball bearing live center The live center cap, shown in Figure 8-3, screws clockwise onto the threads of live center body. To remove cap from live center, first insert live center pin through hole in the live center body as Figure 8-1: headstock, tailstock, tool support shown in Figure 8-3.
Screw index pin (G) into headstock to lock spindle. Cut first flute in workpiece. Push index position button (F) to set engaged index position at zero. Unscrew index pin (G) to release spindle, then rotate workpiece until next desired hole shows on readout.
Mount spur center with the spindle blank that will be turned. Loosen tailstock locking handle, and slide tailstock until live center is about 1- inch from spindle blank, then tighten locking handle. Advance live center using tailstock handwheel, until live center is secured in spindle blank.
If you do not feel Figure 8-11: loosen spindle lock collar confident performing this action, take the headstock to an authorized Powermatic service center. 10. Slide spindle back into place. Position spindle lock collar and sensor collar and tighten set Disconnect lathe from power source.
See Figure 9-1. A.C. Inverter (mounted to rear of headstock) (A) Power switch: Activates power flow to inverter The 3520C Lathe uses the latest technology in A.C. and motor. inverter drives to provide infinitely variable spindle (B) Spindle on/off: Push green button to activate speeds within the specified ranges.
& plates. lathe. If you suspect a problem with the inverter or inverter settings, contact Powermatic technical Square Scraper (Bedan) – 3/8” or 1/2", used to service at 1-800-274-6846.
For best results, use a slow speed grinder (1800 rpm) fitted with a 60-grit aluminum oxide wheel (for shaping) and a 100-grit alum. oxide wheel (for final sharpening and touchup). The grinder should be located near your lathe and at a comfortable height. A diamond dresser will keep the wheels true and eliminate glazing.
The tailstock ram is capable of exerting excessive pressure against workpiece and the headstock. Apply only sufficient force with the tailstock to hold the workpiece securely place. Excessive pressure can overheat center bearings and damage both workpiece and Lathe. 10. Move tool support into position. It should be parallel to the workpiece, just below the centerline and approximately 1/8"...
Sanding and Finishing Leaving clean cuts will reduce the amount of sanding required. Move the tool support out of the way, adjust the lathe to a low speed, and begin with fine sandpaper (120 grit or finer). Coarser sandpaper will leave deep scratches that are difficult to remove, and dull crisp details on the spindle.
NOTE: When using a waste block, be careful with As you turn bowls from green wood, make sure you the adhesive you select. Dry workpieces can be maintain a consistent wall thickness throughout the bonded with ordinary white or yellow glue but must piece.
As the bowl takes shape, work on the bottom (tailstock end) to accomodate attaching a face plate. Turn a short tenon (about 1/8" long) the size of the hole in the faceplate. See Figure 10-10. This will allow centering the workpiece when the faceplate is attached.
Failure to comply may cause serious injury. Maintenance on the 3520C Lathe should be performed at periodic intervals to ensure that the machine is in proper working order, that all fasteners are tight, and all necessary adjustments have been made.
12.0 Optional Accessories Below are some of the accessory items available for your 3520C lathe. These items are purchased separately; contact your Powermatic dealer for more information. 6294740 – Bowl turning tool support (RH) 6294732 – Heavy duty outboard turning stand 6294751 –...
13.0 Troubleshooting 3520C Lathe Trouble Probable Cause Remedy Motor fails to develop Power line overloaded. Correct overload condition. full power. Undersize wires in power supply Increase supply wire size. system. Faulty inverter. Contact Powermatic Technical Service. Worn motor. Replace motor.
Non-proprietary parts, such as fasteners, can be found at local hardware stores, or may be ordered from Powermatic. Some parts are shown for reference only, and may not be available individually.
43 ....* ......... Lock Washer, Internal tooth ........3/8” ........ 2 44 ....* ......... Jam Nut ..............3/8” ........ 2 NOTE: Powermatic lamps are supplied by Moffatt. For replacement parts indicated by an asterisk (*), contact Moffatt directly at 800-346-0761.
Powermatic sells through distributors only. The specifications listed in Powermatic printed materials and on the official Powermatic website are given as general information and are not binding. Powermatic reserves the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem necessary for any reason whatsoever.
Acostúmbrese a comprobar que las llaves de Powermatic renuncia a cualquier garantía real ajuste y herramientas estén fuera de la o implícita y se exime de la responsabilidad de máquina antes de encenderla. las lesiones que puedan ser consecuencia de dicho uso.
Page 47
20. Mantenga a los visitantes a una distancia grueso. Cuanto más pequeño sea el número segura del área de trabajo. No deje que se de calibre, más grueso será el cordón. acerquen los niños. 29. Mantenga herramientas torneado 21. Prepare su taller a prueba de niños con afiladas y limpias para obtener el mejor candados, interruptores principales o retirando rendimiento y el más seguro, y coloque las...
Page 48
2.0 Acerca de este manual Powermatic proporciona este manual que cubre los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para un torno modelo 3520C. Este manual contiene instrucciones sobre instalación, precauciones de seguridad, procedimientos de operación generales, instrucciones de mantenimiento y enumeración de piezas.
Page 49
15.2.1 Conjunto de caja de control remoto 3520C – Vista desarrollada ............32 15.2.2 Conjunto de caja de control remoto 3520C – Lista de piezas ............. 32 15.3.1 Conjunto de impacto de centros de husillo – Vista desarrollada ............33 15.3.2 Conjunto de impacto de centros de husillo –...
4.0 Especificaciones Tabla 1 Número de modelo 3520C Números de existencias 1353001 Motor y sistema eléctrico Inducción, enfriado por ventilador, totalmente Tipo de motor cerrado Potencia 2 HP (1.5 kW) Fase de motor Voltaje de motor 220 V Frecuencia 60 Hz FLA (amperios de carga máxima) homologados...
Page 51
Las especificaciones en este manual eran las reales en el momento de la publicación, pero debido a nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones.
¡Lea entienda todo contenido de este manual antes de tratar la configuración o la operación! De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. 5.0 Desembalaje Abra el recipiente de envío y compruebe si hay daños de envío. Informe de inmediato sobre cualquier daño a su distribuidor y agente de envío.
momento para asegurarse de que el torno 6.0 Armado esté estable y horizontal. Apriete las tuercas hexagonales contra la parte inferior del bloque de elevación/patas para fijar el ajuste de 6.1 Herramientas requeridas para el altura. armado Use un ayudante para poner el torno sobre las Llave de boca de 14 mm (para bloques de patas.
20", número de existencias 1353002, En el protector, afloje el tornillo de presión en para el torno (vea a su distribuidor Powermatic). el collar exterior (mostrado en la Figura 6-4) Para montar la extensión de bancada en el torno: con una llave hexagonal de 4 mm.
Deslice el contrapunto sobre la junta donde se completamente y después insertarse entre las unen las bancadas, de modo que la tuerca de patas del torno. Por lo tanto, construya el estante sujeción esté centrada sobre la junta (Figura en piezas e inserte tornillos solamente después de 6-6).
Materiales usados: 7.0 Conexiones eléctricas 2 – tableros de 2 x 6 (49” adecuados, 49-1/2” óptimos). Las conexiones eléctricas 8 – espigas de madera de 4’ de largo y 5/8” de deben ser efectuadas por un electricista diámetro. capacitado en cumplimiento con todos los códigos relevantes.
8.2 Apoyo de la herramienta Se proporciona un apoyo de herramienta de 14” con el torno. Está diseñado para permitir el ajuste de altura, la posición en la bancada y el ángulo con respecto a la pieza de trabajo. Afloje la manija de traba (D, Figura 8-1) para deslizar la base del soporte hacia adelante o hacia atrás, e inclínelo con respecto a la bancada.
8.5 Centro móvil del cojinete de Pulse el botón de posición del indexador (F) bolas para fijar la posición del indexado ajustada a cero. La tapa del centro móvil, mostrada en la Figura 8- Desatornille el pasador del indexador (G) para 3, se enrosca a la derecha en las roscas del soltar el husillo, y después gire la pieza de cuerpo de centro móvil.
Instale el centro fijo del comparador en el Varilla de soporte del contrapunto y apriete la manija de impacto Volante traba. Vea la Figura 8-7. Monte el centro de espuela con el husillo postizo que se vaya a tornear. Afloje la manija de traba del contrapunto, y deslice el contrapunto hasta que el centro móvil esté...
(J, Figura 8-9) para sujetar el lleve el cabezal a un centro de servicio autorizado motor en la posición subida. de Powermatic. Debe haber una comba suficiente en la correa Desconecte torno fuente para cambiarla de posición en los otros...
Si se reemplaza la polea del husillo, afloje los 8.13 Comprobación del juego del dos tornillos de presión (L, Figura 8-9), y husillo deslice la polea sacándola del husillo. Instale la nueva polea del husillo, fijando sin apretar El cojinete del husillo se ha fijado en fábrica para los dos tornillos de presión.
Inversor de CA (montado en la parte trasera del al inversor y motor. cabezal) (B) Encendido y apagado del husillo: Pulse el El torno 3520C usa la última tecnología en mandos botón verde para activar el husillo; el rojo para de inversor de CA para proporcionar velocidades pararlo.
Apoyo de la herramienta; use una lima de fresado para eliminar las melladuras. Conos de husillo; deben estar limpios y sin polvo ni virutas para que se asienten bien los conos. Contrapunto; limpie y lubrique el eje móvil y el dispositivo de traba.
recalienten, pero pueden dañarse si se deja que se pongan al rojo vivo. Las herramientas de acero de alta velocidad no deben enfriarse con agua. El afilado con una pulidora de polvo de diamante o piedra de asentar filos ahorrará viajes a la rectificadora y mantendrá...
Apriete la manija de traba del torno. ROTACIÓN DEL HUSILLO El ariete del contrapunto es capaz de ejercer una presión excesiva contra la pieza de trabajo y el cabezal. Ejerza solamente una fuerza suficiente con el contrapunto para sujetar bien la pieza de trabajo en posición. La presión excesiva puede recalentar los cojinetes centrales y dañar la pieza de trabajo y el torno.
Mueva la herramienta sobre el ancho deseado Ajuste la velocidad del torno para disminuir las de la moldura cóncava. RPM de tronzado por la pieza de trabajo. Con la acanaladura apuntando en el sentido Coloque la herramienta en el apoyo y suba la opuesto, repita el paso 1 para el otro lado de manija hasta que empiece a cortar y siga la moldura cóncava Deténgase en la parte...
Page 67
Si los tornillos de montaje del plato liso interfieren técnicas de torneado. Desarrolle sus destrezas con con la pieza de trabajo, se puede usar un cada herramienta antes de tratar de hacer una pegamento o un bloque de madera: pieza acabada. Es mejor empezar con madera seca, sin preocuparse de que se seque o deforme.
Page 68
10.4.7 Técnicas para el torneado de (NOTA: Si piensa usar un mandril, gire una espiga de la longitud y el diámetro apropiados cuencos para adaptarse a su mandril). Para conformar el exterior del cuenco: 10. Pare el torno, retire la pieza de trabajo y conecte el plato liso o mandril (vea la sección Los nudos de formas extrañas, horquillas y 10.4.1.
Cuando se haya terminado el interior, El mantenimiento del torno 3520C debe efectuarse mueva el apoyo de la herramienta al exterior a intervalos periódicos para asegurarse de que la para redefinir la parte inferior del cuenco.
12.0 Accesorios opcionales A continuación, se indican algunos de los objetos accesorios disponibles para su torno 3520C. Estos objetos se compran por separado; póngase en contacto con su distribuidor Powermatic para obtener información adicional. 6294740 – Apoyo de herramienta de torneado de 6294732 –...
13.0 Resolución de problemas del torno 3520C Problema Causa probable Solución El motor no produce la Línea eléctrica sobrecargada. Condición correcta de sobrecarga. potencia máxima Cables de tamaños menores en el Aumente el tamaño de los cables de sistema de alimentación eléctrica.
Hora Central. Tener el número de modelo y el número de serie de su máquina disponible cuando llame nos permitirá servirle de forma rápida y precisa. Se pueden encontrar piezas no propietarias, como sujetadores, en ferreterías, o se pueden pedir a Powermatic. Algunas piezas se muestran como referencia solamente, y tal vez no estén disponibles individualmente.
21 ....3520C-121 ....Soporte ......................1 22 ....TS-0560071 ....Tuerca hexagonal ............ 10-24 ......2 23 ....3520C-123 ....Conjunto de PCB de codificador de husillo ..........1 24 ....3058001 ....Perno de abrazadera ..................1 25 ....
Page 75
80 ....3520C-180 ....Cordón de motor ................... 1 81 ....3520C-181 ....Cordón de señal (caja de inversor a caja de PCB de codificador) ....1 82 ....6294754 ....Conjunto de varilla de impacto ..............1 84 ....
Descripción Tamaño Cant. 41 ....3520C-141 ....Conjunto de caja de control remoto (incluye 41-1 a 41-18) ......1 41-1 ... 4224B-148 ....Interruptor de avance/retroceso ..............1 41-2 ... 3520C-1412 ....Pantalla de lectura digital ................1 41-3 ...
15.3.1 Conjunto de impacto de centros de husillo – Vista desarrollada 15.3.2 Conjunto de impacto de centros de husillo – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 82 ....PM22006294754 ..Conjunto de varilla de impacto (82-1 a 82-7) ..........1 82-1 ...
6 ....6295754 ....Perno de tope ....................2 ....3520C-BA ....Conjunto de sujetador de apoyo de la herramienta (incluye 7 a 21) ..... 1 7 ....TS-0650081 ....Tuerca de traba hex de nilón ........3/4"-10 ......1 8 ....
15.6 Accesorios opcionales 6294732, Pedestal de torneado exterior No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant....6294732 ..Conjunto de pedestal de torneado exterior de servicio pesado (objetos 1 a 7) ..1 ....3042503 ..Base del pedestal de torneado ................1 2 ....
15.8 Accesorios opcionales 6294721, dispositivo de giro de alejamiento del contrapunto No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant........... Plato liso ......................... PMSA-102 ....Pasador de pivote ............................................PMSA-103 Resorte de torsión ....
43 ....* ......... Arandela de traba, diente interno ......3/8” ........ 2 44 ....* ......... Contratuerca de 3/8” ..........2 NOTA: Moffatt suministra las lámparas de Powermatic. Para reemplazar las piezas indicadas por un asterisco (*), póngase en contacto directamente con Moffatt llamando al 800-346-0761.
16.0 Conexiones eléctricas para 1353001 – Torno 3520C 16.1 Diagrama de conexiones 1 de 2 CI DEL Collar de husillo CODIFICADR Sensor Al inversor TABLERO DE CONTROL (vea la página siguiente) LECTURA DIGITAL E INDEXADOR INTERRUPTOR DE POTENCIÓMETRO AVANCE / RETROCESO Al inversor (vea la página...
Estados Unidos. Para obtener el nombre de un centro de servicio autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o use el localizador de centros de servicio en el sitio web de Powermatic. Información adicional Powermatic está...
Page 89
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Page 90
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Page 91
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Page 93
Manuel d'instructions d'utilisation et de pièces Tour à bois 35 po x 20 po Modèle 3520C Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 No de pièce M-1353001 Tél. : 800-274-6848 Édition 1 08/2017 www.powermatic.com Tous droits réservés 2017 Powermatic...
15. Retirer les clés et les outils de réglage. celle prévue. S'il est utilisé à d'autres fins, Prendre l'habitude de vérifier si les clés et les Powermatic renonce à toute garantie réelle ou outils de réglage sont retirés de la machine implicite et se dégage de toute responsabilité...
Page 95
19. Conserver le sol autour de la machine propre rallonge et de l'intensité indiquée sur la plaque et sans déchets, huile ni graisse. signalétique. Dans le doute, utiliser la jauge avec le calibre supérieur suivant. Plus le 20. Garder les visiteurs à une distance sécuritaire numéro de la jauge est petit, plus puissante de la zone de travail.
Page 96
Ce manuel est fourni par Powermatic, et couvre les procédures de fonctionnement et d'entretien sécuritaires pour un tour du modèle 3520C. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les mesures de sécurité, les procédures générales d'utilisation, les instructions d'entretien et le détail des pièces. Cette machine a été...
Page 97
15.0 Pièces de rechange ........................... 28 15.1.1 Ensemble de la poupée fixe 3520C – Vue éclatée ................29 15.1.2 Ensemble de la poupée fixe 3520C – Liste des pièces ............... 30 15.2.1 Ensemble de boîtier de télécommande 3520C – Vue éclatée ............32 15.2.2 Ensemble de boîtier de télécommande 3520C –...
4.0 Caractéristiques Tableau 1 Numéro du modèle 3520C Numéro d'article 1353001 Moteur et électricité Totalement fermé, refroidi par ventilateur, Type de moteur induction Chevaux-vapeur 2 HP (1,5 kW) Phase du moteur Tension du moteur 220 V Cycle 60 Hz Intensité maximale répertoriée 6.2 A...
Page 99
Les spécifications dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, Powermatic se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment, et ce sans préavis et sans obligation de sa part.
S'assurer lire comprendre tout le contenu de ce manuel avant de tenter l'installation ou l'utilisation! Le non- respect des présentes directives peut causer des blessures graves. 5.0 Déballage Ouvrir le conteneur d'expédition et vérifier s'il y a eu des dégâts dus à l'expédition. Signaler immédiatement tout dommage à...
s'assurer que le tour est stable et à niveau. 6.0 Assemblage Serrer les écrous hexagonaux contre le bas de la rehausse/des jambes pour fixer la hauteur 6.1 Outils requis pour l'assemblage choisie. Utiliser un assistant pour aider à maintenir le Clé...
(consulter votre revendeur maintien de la protection. Powermatic). Pour installer la rallonge de banc sur le tour : Faire glisser la poupée mobile depuis le bord du banc.
Ajuster la rallonge au banc du tour, en alignant Les figures 6-8 à 6-10 illustrent trois méthodes de la surface et les glissières intérieures aussi création d'une étagère, avec du bois commun et précisément que possible. Serrer les vis, mais des outils de base.
Style d'étagère 3 : (Figure 6-10) 7.0 Connexions électriques C'est une étagère en panier composée de deux planches de 2x6 et de goujons. L'avantage de Les connexions électriques cette conception est que la plupart des copeaux de doivent être effectuées par un électricien bois tomberont à...
8.2 Support d'outils Un support d'outils de 14 po est fourni avec le tour. Il est conçu pour permettre son réglage en hauteur, sa position sur le banc et son angle par rapport au travail. Desserrer la poignée de verrouillage (D, Figure 8- 1) pour faire glisser la base du support vers l'avant ou vers l'arrière, et l'incliner sur le banc.
8.5 Pointe vive à roulement à billes Dévisser le doigt diviseur (G) pour libérer la broche, puis faire pivoter la pièce à travailler La coiffe de la pointe vive, illustrée à la figure 8-3, jusqu'à ce que le trou souhaité suivant se visse dans le sens horaire sur le filet du corps apparaisse sur l'affichage.
Installer la contre-pointe du comparateur dans Tige d'éjection le support de la poupée mobile, et serrer la Volant de manoeuvre poignée de verrouillage. Voir la Figure 8-7. Monter la pointe à griffe avec l'ébauche qui sera tournée. Desserrer poignée verrouillage de la poupée mobile et faire glisser la poupée mobile jusqu'à...
Il devrait y avoir suffisamment de mou dans la de service agréé Powermatic. courroie pour la repositionner sur les autres positions des poulies. L'étiquette sur la porte Débrancher le tour de la source d'alimentation.
retirer la poulie ou la courroie. REMARQUE : Il 14. Aligner la nouvelle poulie (voir section 8.11) peut être nécessaire de taper sur l'extrémité de puis visser fermement deux vis de calage (L, la broche avec un bloc en bois pour la déplacer. Figure 8-9) sur la poulie.
Onduleur (monté à l'arrière de la poupée fixe) calage sur la têtière sont bien serrées (voir figure 8-8) avant d'inverser la direction de Le tour 3520C utilise les technologies les plus rotation de la broche. Le non-respect de cette modernes en matière d'onduleur de courant consigne peut dévisser la têtière de la broche.
Racloir carré (Bedan) – 3/8 po ou 1/2 po, utilisé 10.0 Fonctionnement pour faire des épaules carrées. Les informations qui suivent sont générales et ne Racloir à grande pointe ronde (bombé) – 1-1/2 se veulent pas un cours complet sur le tournage du po, utilisé...
permettra de dresser les meules et d'éviter Les bois extrêmement durs peuvent avoir l'émaillage. besoin de traits de scie coupés dans les extrémités des bois spéciaux (Figure 10-3) Ne jamais laisser l'outil travailler sur un seul endroit avec une scie à ruban, de sorte que le bois de la roue;...
Faire avancer la broche de la poupée mobile dans la direction de la coupe. Voir la Figure avec le volant afin de positionner la pointe vive 10-6. Faire de longues coupes selon des dans pièce à travailler. Appliquer mouvements continus pour ébaucher la pièce suffisamment de pression pour fixer la pièce à...
gorge. Voir la Figure 10-7. S'arrêter en bas; Des coupes supplémentaires peuvent être essayer de remonter vers le côté opposé effectuées pour ajouter de la profondeur ou de peut faire accrocher l'outil. la largeur à la coupe. Tronçonnage Déplacer l'outil sur la largeur souhaitée de la gorge.
En utilisant la têtière comme un modèle, Un mandrin n'est pas une exigence, mais c'est marquer l'emplacement des trous de montage pratique quand le travail est fait sur plus d'une sur la pièce à travailler, et percer des avant- pièce à la fois. Plutôt que de retirer des vis, il suffit trous à...
rapidement et avec moins de vibrations que les APPROX. 1/8” autres gouges. La plupart des travaux de bols de TENON AVEC taille moyenne peuvent être réalisés avec une LE DIAMETRE gouge coudée de 3/8 po ou 1/2 po. Une gouge DE LA TETIERE coudée de 1/4 po est plus adaptée à...
égaliser la surface.) L'entretien du tour 3520C doit être effectué à intervalles réguliers pour s'assurer que la machine Travailler l'épaisseur de la paroi au niveau du est en bon état de marche, que toutes ses attaches bord et conserver cette épaisseur en avançant...
12.0 Accessoires en option Ci-après figurent quelques accessoires disponibles pour votre tour 3520C. Ces articles s'achètent séparément; contacter votre revendeur Powermatic pour obtenir plus d'informations. 6294740 – Support d'outils de tournage de bol 6294732 – Base de tournage extérieur à usage...
13.0 Dépannage du tour 3520C Problème Cause possible Solution Le moteur ne parvient Ligne électrique surchargée. Corriger la condition de surcharge. pas à être une pleine Calibre de fil trop faible dans le système Augmenter le calibre du fil puissance.
Les pièces non brevetées, comme les attaches, peuvent être trouvées dans des quincailleries locales, ou peuvent être commandées auprès de Powermatic. Certaines pièces sont illustrées uniquement à titre indicatif et peuvent ne pas être disponibles individuellement.
15.3.1 Ensemble d'éjection de pointes de broche – Vue éclatée 15.3.2 Ensemble d'éjection de pointes de broche – Liste des pièces Num d'index Num de pièce Description Dimension Qté 82 ....6294754 ....Ensemble de tige d'éjection (inclut num 82-1 à 82-7) .......... 1 82-1 ...
8 ....TS-0680061 ....Rondelle plate ............1/2 po ......4 9 ....TS-0720111 ....Rondelle de blocage ..........1/2 po ......4 10 ....3520C-310 ....Vis à tête hexagonale ..........1/2 po - 12 x 2 po ..4 11 ....3520B-143 ....Étagère ......................1 12 ....
15.6 Accessoires en option : Num 6294732, Base de tournage extérieur Num d'index Num de pièce Description Dimension Qté ....6294732 ....Ensemble de base de tournage extérieur à usage industriel (articles 1 à 7) ..1 ....3042503 ....Base de tournage ................... 1 2 ....
15.8 Accessoires en option : Num 6294721, Poupée mobile relevable Num d'index Num de pièce Description Dimension Qté 1 ............. Plaque avant ......................1 2 ....PMSA-102 ....Tourillon ....................... 1 3 ....PMSA-103 ....Ressort......................... 1 4 ....
43 ....* ......... Rondelle de sécurité à crans intérieurs ....3/8 po ......2 44 ....* ......... Contre-écrou ............3/8 po ......2 REMARQUE : Les lampes de Powermatic sont fournies par Moffatt. Pour obtenir des pièces de rechange qui sont indiquées par un astérisque (*), contacter Moffatt directement au 800-346-0761.
16.0 Connexions électriques pour num 1353001 – Tour 3520C 16.1 Schéma de câblage 1 sur 2 Carte de circuits Collier de broche imprimés d'encodeur Capteur vers Inverter (voir page PANNEAU DE COMMANDE suivante) AFFICHAGE NUMÉRIQUE ET INDEXEUR INTERRUPTEUR POTENTIOMÈTR AV/ARR...
Powermatic vend uniquement par l'intermédiaire de distributeurs. Les spécifications énumérées dans le matériel imprimé de Powermatic et sur le site Web officiel de Powermatic sont à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Powermatic se réserve le droit d'apporter ces modifications aux pièces, aux raccords et aux accessoires à tout moment, sans préavis, s'ils sont considérés comme nécessaires pour quelque raison que ce soit.
Page 137
Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.
Page 138
Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.
Page 139
Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.