Warranty and Service Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website.
Warning As with all machines, there is a certain amount of hazard involved with the use of this planer. Use the machine with the respect and caution demanded where safety precautions are concerned. When normal safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator can result. Read, understand and follow the safety and operating instructions found in this manual.
Page 5
Misuse. Do not use this planer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result from that use.
Introduction This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a Powermatic Model 209 and 209HH Planer. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with instructions set forth in this manual.
Net Weight (lbs.) ..............801 ............801 Shipping Weight (lbs.) .............. 911 ............911 pre-wired 230 volt NOTE: For 460V operation, magnetic switch (part no.209-5016G) must be purchased separately and installed. A qualified electrician is recommended. The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
Missing parts, if any, should be reported to your distributor. Read the instruction manual thoroughly for assembly, maintenance and safety instructions. Crate Contents (Figure 2): Models 209 and 209HH: Planer (not shown) Dust Hood Cast Iron Extension Tables Handwheel...
(Figure 7) and use a pliers to press the four e-rings into the grooves on each side of the blocks. Figure 7 – Model 209 only Handwheel 1. Remove the nut and washer from the gearbox shaft, and place the handwheel...
5HP 1PH 230V 40 Amp A power plug is not provided with the 209 5HP 3PH 230V 30 Amp planer. You may either connect one or "hard- wire" the machine directly to your electrical...
Extension Cords Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords extension cord recommended for this machine, but if one Extension Cord Length * proves necessary make sure the cord rating is suitable for the amperage listed on the Amps feet feet feet feet feet feet...
Knife Adjustments (Model 209 only) Figure 16 When checking or adjusting cutterhead knives on the model 209 Planer, proceed as follows: 1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the six screws and upper cover (Figure 17).
6. If additional knives must be reset, repeat step 5. Figure 18 – Model 209 only 7. After all knives are set with screws just snug, back out and tighten the six screws (F,...
6. Inspect the cutting edge of the knives for nicks or wire edge. Hone the knives slightly using a stone or if the knives are to be sharpened, maintain a cutting angle of 35 degrees. 7. Insert springs, knife and gib into slot of cutterhead.
Make sure all knife insert screws are tightened securely. Loose inserts can be propelled at high speed from a rotating cutterhead, causing injury. Work Table Parallel to Cutterhead The work table is set parallel to the cutterhead at the factory and no further adjustment should be necessary.
The tension should be equal at both ends of each roller. Note: Contact Powermatic Technical Service before attempting any adjustments to spring tension.
Outfeed Roller Height 1. Disconnect machine from power source. 2. Make sure the knives are set properly as previously explained under "Knife Adjustment." 3. Place the gauge block (J, Figure 26) on the table directly beneath the cutterhead (D, Figure 26). 4.
Pressure Bar Height The pressure bar prevents the stock from lifting after it passes under the cutterhead. Check the height of the pressure bar with your gauge block and a .008" (0.2mm) feeler gauge. If adjustment is needed: 1. Remove top cover. 2.
1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the three hex cap screws and washers (E, Figure 30). 3. Remove the three sprockets (B, Figure 30) from the infeed roller, outfeed roller and the gear shaft at the same time. 4.
Lubrication Maintenance The bearings on the cutterhead are factory lubricated and sealed for life – no lubrication is Disconnect machine from required. power source before performing GEARBOX LUBRICANT maintenance. The lubricant in the gear box must be replaced Periodic or regular inspections are required to every 2,500 hours.
Page 21
The item numbers on this chart are referenced to the surrounding illustrations. Position Interval Suitable Types of Lubricant Figure No. Drive Chain Frequently Grease Gear Box When operated more than 2,500 Standard gear oil, 70-90 weight hours Capacity: 0.46L (0.122 gal.) Return Rollers Frequently SAE-30...
(NOTE: Snipe cannot Adjust feed roller pressure. back. be eliminated, but can be so minimized 209: Sharpen or replace knives. as to be negligible.) Dull knives or knife inserts. 209HH: Rotate or replace inserts. Butt end to end each piece of stock Lumber not butted properly.
Trouble Probable Cause Remedy Knife projection from cutterhead is Adjust knife projection. Uneven depth of cut incorrect (209 only) side to side. Table not parallel to cutterhead. Adjust table/cutterhead parallelism. Board thickness does not match depth of Depth of cut scale is incorrect.
Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848, Monday through Friday (see our website for business hours, www.powermatic.com). Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to...
56 ....6292619 ....Cutterhead * ....................1 58 ....6292636 ....Spring ......................4 59 ....6292635 ....Bushing ......................4 * Index Nos. 2, 8, 21 and 56 are used only on the Model 209 Planer.
Parts List: Gearbox Assembly Index No. Part No. Description Size 1 ....6292788 ....Socket Head Cap Screw ......... M6 x 1.0P x 25L .... 5 2 ....6292785 ....Pin................8 x20 ......2 3 ....6292787 ....Cover ......................1 4 ....
Preventive Maintenance Checklist for Model 209 and 209HH Planers Work area around machine marked off clearly. Non-skid floor strips in area where operator normally stands. Inspect entire machine for loose bolts, nuts, screws. Tighten and replace as necessary. Clean table and cutterhead area, removing sawdust and chips with a soft bristle brush. Remove gum and pitch with oven cleaner.
Page 42
Machines à bois Powermatic est conçu pour être utilisé avec du bois. L'utilisation de ces machines dans le traitement des métaux, des matières plastiques ou d'autres matériaux en dehors recommandé...
Page 43
Tête de la découpeuse .......................... 12 Réglages de couteaux (modèle 209 uniquement) ................. 12 Remplacement et nouveau réglage de couteaux (modèle 209 uniquement) ........13 Remplacement ou rotation de coupe paraison (modèle 209HH uniquement) ........14 Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse ................15 Connaissez les rouleaux de transmission de votre raboteuse ..............
Page 44
Comme pour toutes les autres machines, l’utilisation de la raboteuse implique un certain nombre d'accidents. Utilisez la machine selon les exigences de respect et de prudence des précautions de sécurité. Lorsque les précautions de sécurité normales ne sont pas respectées ou sont ignorées, il peut s’ensuivre des blessures corporelles.
Utilisation inappropriée. N’utilisez pas la raboteuse Powermatic à d’autres fins que celles indiquées. Au cas où elles est utilisée à d’autres fins, Powermatic réfute toute garantie réelle ou implicite et n’est en aucun responsable de toute blessure ou dégâts résultant de cette utilisation.
Introduction Ce manuel est offert par Powermatic couvre l’utilisation sûre et les procédures de maintenance d’une raboteuse Powermatic, modèle 209 et 209HH. Ce manuel contient des instructions relatives aux précautions de sécurité, aux procédures générales d’utilisation, des instructions relatives à la maintenance et aux pannes des pièces.
Poids à l’expédition (lbs) ..............911 ..............911 * pré connecté 230 V REMARQUE : Pour un fonctionnement sous 460 V, achetez et faites installer séparément un commutateur magnétique (pièce n°. 209-5016G). Il est conseillé de louer les services d'un électricien qualifié.
à votre distributeur. Lisez bien le manuel d’instructions relatives au montage, à la maintenance et aux consignes de sécurité. Contenu de la caisse (Figure 2) : Modèles 209 et 209HH : Raboteuse (non illustrée) 1 Capot anti-poussière (non illustré) Tables d’extension de fil du moule...
Placez deux cales de calibre aux extrémités de l’arbre (Figure 7) et utilisez une pince pour visser Figure 7 – Modèle 209 uniquement les quatre anneaux en E dans les rainures situées de chaque côté des cales. Roue manuelle Retirez l’écrou et la rondelle de l’arbre de la boîte...
à terme créer le blocage des rouleaux. La raboteuse 209 doit être connectée à un circuit dédié, et protégée par un disjoncteur ou Connexions électriques fusible retard, avec un minimum d'ampérage nominal, comme indiqué...
Fils de rallonge Calibre (AWG) de rallonge électrique recommandé L’utilisation d’une rallonge n’est Longueur du fil de rallonge * recommandée pour cette machine, mais s’il s’avère nécessaire, assurez-vous que le niveau Amps pied pied pied pied pied pied du fil est approprié à l’intensité de courant indiquée sur la plaque du moteur de la machine.
Lors de la vérification ou du réglage des couteaux de la tête de la découpeuse sur la raboteuse (modèle 209), procédez comme suit : 1. Déconnectez la machine de la source d’énergie. 2. Déposez les six vis et le couvercle supérieur (Figure 17).
(F, Figure 18) contre la fente en commençant d’abord par les vis Figure 18 – Modèle 209 uniquement d’extrémité, puis les vis centrales, jusqu’à ce que le couteau soit maintenu en sécurité dans la tête de découpeuse.
aiguisés, maintenez un angle de coupe de 35 degrés. 7. Insérez des ressorts, un couteau et un verrou dans la fente de la tête de la découpeuse. Ramenez les vis juste assez pour maintenir le couteau dans la tête de la découpeuse. 8.
Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse La table de travail est installée parallèlement à la tête de la découpeuse à l’usine et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire. Si votre machine rabote une pointe, vérifiez d’abord si les couteaux sont bien installés dans la tête de la découpeuse.
La tension doit être égale aux deux extrémités chaque rouleau. Remarque: Contactez le service technique Powermatic avant de tenter les ajustements à la tension du ressort. Hauteur du rouleau d’entrée, du brise- copeaux, de la barre de pression et du rouleau de sortie Le rouleau d’entrée, le briseur de copeau, la...
Hauteur du rouleau de sortie Déconnectez la machine de la source d’énergie. Assurez-vous que les couteaux sont bien réglés comme décrit précédemment dans la section « réglage du couteau ». Placez la cale du calibre (J, Figure 26) sur la table directement en dessous de la tête de la découpeuse (D, Figure 26).
Hauteur de la barre de pression La barre de pression empêche la bille de se soulever après son passage sous la tête de découpeuse. Vérifiez la hauteur de la barre de pression à l’aide de votre cale de calibre et d’un calibre d’épaisseur de .008"...
Déconnectez la machine de la source d’énergie. Retirez les trois vis à tête hexagonale et les rondelles (E, Figure 30). Retirez simultanément les trois pignons (B, Figure 30) du rouleau d’entrée, du rouleau de sortie et de l’arbre de sortie. Lorsque tous pignons...
rouille de la surface. Il est important de noter Maintenance que la poudre de talc n’entache pas le bois ou ne gâche pas les finitions comme la cire. Déconnectez Graissage machine de la source d’alimentation avant d’effectuer tous travaux de maintenance. Les roulements sur la tête de la découpeuse sont graissés à...
Page 61
Les numéros d’éléments compris dans ce tableau sont référencés suivant les illustrations ci-contre. Position Intervalle Types de lubrifiant appropriés N° de la figure Chaîne de Régulièrement Graisse transmission Boîte de vitesses Si utilisée pendant plus de Huile de vitesse standard, poids 2500 heures 70-90;...
209: Aiguisez ou remplacez les couteaux. point de le rendre Couteaux ou coupe paraisons émoussés. 209HH : Faites pivoter ou remplacez les négligeable.) paraisons.
Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et électriques Anomalies Cause possible Solution La projection du couteau depuis la tête de la découpeuse est incorrecte (209 Réglez la projection du couteau. Profonde de coupe uniquement) inadéquate de part et d’autre. Table non parallèle à la tête de la Réglez le parallélisme table/tête de la...
Pour commander des pièces ou contacter notre département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848, de lundi à vendredi (voir notre site Internet pour les horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine au moment où vous nous appelez, cela nous permettra de vous...
55 ....6292629 ....Clé ................8 x 8 x 36 ...... 1 56 ....6292619 ....Tête de la découpeuse* ................. 1 * N°s d’indice 2, 8, 21 et 56 sont utilisés uniquement sur le modèle 209 de la raboteuse.
Page 67
95 ....209-1095 ....Protection de la poulie ................... 1 96 ....209-1096 ....Couvercle de la poulie ................... 1 97 ....209-1097A ....Allègement de contrainte, fil du commutateur temporaire ......1 98 ....TS-1540031 ....Écrou hexagonal ............M5 ......... 2 99 ....
Liste des pièces : Dispositif de la boîte de vitesses N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté 1 ....6292788 ....Vis de bouchon de tête de la prise de courant ..M6 x 1.0P x 25L ..5 2 ....
Maintenance préventive Liste de contrôle des modèles de raboteuses 209 et 209HH La zone de travail autour de la machine doit être clairement délimitée. Utilisation de bandes antidérapantes dans la zone où l’opérateur se tient d’habitude. Inspectez toute la machine pour vérifier s'il n'y a pas de boulons, d'écrous ou de vis desserrés.
Page 82
Maquinaria para la madera Powermatic está diseñado para ser utilizado con Wood. El uso de estas máquinas en el procesamiento de metal, plásticos, o de otros materiales fuera recomendado directrices puede anular la garantía. Las excepciones son los acrílicos y otros elementos naturales que se hacen específicamente para el torneado de madera.
Page 83
Ajustes de las Cuchillas (Modelo 209 solamente) .................. 12 Sustitución y Reajuste de las Cuchillas (Modelo 209 solamente) ............13 Sustitución o Rotación de las Cuchillas Intercambiables (Modelo 209 HH solamente) ......14 Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte ..................15 Conozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora ................
Page 84
Como en todas las máquinas, existe un cierto riesgo involucrado con el uso de esta cepilladora. Use esta máquina con el respeto y precaución debidos, en donde las precauciones de seguridad son consideradas Sí las precauciones normales de seguridad son sobrepasadas o ignoradas, esto puede resultar en lesiones al operador.
Page 85
Mal Uso: No use esta cepilladora Powermatic para otro propósito fuera de lo previsto. Si es usado para otros propósitos, Powermatic niega cualquier garantía tácita y se desentiende de cualquier daño o lesión que pudiera resultar de este uso.
Esta máquina ha sido diseñada y construida para proporcionar, una operación consistente a largo plazo si es usada de acuerdo a las instrucciones establecidas en este manual. Si tiene dudas o comentarios, favor contacte a su proveedor local o a Powermatic. o visite nuestro sitio Web: www.powermatic.com.
Peso Neto (lbs.) ............... 801 ............801 Peso de Transporte (lbs.) ............911 ............911 * cableado para 230 V NOTA: Para operación en 460V, la llave magnética (parte no, 209-5016G) debe ser adquirida por separado e instalada. Es recomendable trabajar con un electricista calificado.
Las partes extraviadas si hubiera, deberían ser reportadas a su distribuidor. Lea completamente el manual para las instrucciones de montaje, mantenimiento y seguridad. Contenidos de la Caja (Figura 2): Modelos 209 y 209HH: Cepilladora (no mostrada) Cubierta contra el polvo Mesas Prolongadoras de Fundición Manivela...
(Figura 7) y use los alicates para presionar los 4 anillos tipo E en los ranuras a ambos lados de los bloques. Figura 7 – Modelo 209 solamente Manivela 1. Retire la tuerca y la arandela del eje de la caja de engranajes y coloque la manivela sobre el eje (Figura 8) asegurándose de que...
5HP 3Ø 230V 30 Amp No es suministrado un enchufe de alimentación 5HP 3Ø 460V 15 Amp con las cepilladora modelo 209. Usted puede conectar bien “cablear” máquina Sujeto a las normativas locales directamente al tablero de distribución de Tabla 1 energía eléctrica.
Calibres Recomendados (AWG) de los cables de Cables de extensión extensión El uso de un cable de extensión no es Long. Del Cable de Extensión * recomendado para esta máquina, pero sí es necesario, asegúrese de que el calibre sea apropiado para la corriente listada en los datos Amperes Pies...
Ajustes de las Cuchillas (Modelo 209 solamente) Figura 16 Al verificar o ajustar las cuchillas de la cabeza de corte en la cepilladora modelo 209, proceda de la forma siguiente: 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica.
6. Si se deben reajustar cuchillas adicionales, repita el paso 5. Figura 18 – Modelo 209 solamente 7. Luego de que todas las cuchillas estén ajustadas con los tornillos, fijados, ajuste los seis tornillos (F, Figura 18) contra la ranura...
No coloque el cuchilla Sustitución o Rotación de las directamente sobre el orificio del tornillo, ya Cuchillas Intercambiables (Modelo que podría subir en la parte posterior del 209 HH solamente) asiento potencialmente causar agrietamiento de la punta.
Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte La mesa de trabajo está ajustada para estar en paralelo a la cabeza de corte en fábrica y no se requiere ningún ajuste posterior. Si su máquina está cepillando un taper, primero verifique si las cuchillas encuentran apropiadamente...
La tensión debería ser igual en ambos extremos de cada rodillo. Nota: Contacto Powermatic servicio técnico antes de intentar cualquier ajuste a la tensión del resorte.
Altura del Rodillo de Salida 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica. 2. Asegúrese de que todas las cuchillas se encuentren posicionadas apropiadamente como fuera explicado previamente bajo el título de “Ajuste de las Cuchillas” 3. Coloque el bloque calibrador (F, Figura 26) sobre la mesa directamente por debajo de la cabeza de corte (D, Figura 26).
Altura de la Barra de Presión La barra de presión evita que el material se eleve luego de pasar por la cabeza de corte. Verifique la altura de la barra de presión con su bloque calibrador y un calibrador de láminas de .008”...
Para cambiar la polea dentada y la cadena de su máquina, siga el procedimiento siguiente: 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica. 2. Retire los tres tornillos y arandelas (E, Figura 30). 3. Retire las tres poleas dentadas (B, Figura 30) del rodillo de alimentación, rodillo de salida y el eje de engranajes de manera simultánea.
Mantenimiento Lubricación Los rodamientos en la cabeza de corte están Desconecte la máquina de selladas de por vida y no requieren lubricación la fuente de energía eléctrica antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento LUBRICANTE CAJA VELOCIDADES Las inspecciones periódicas o regulares son requeridas para asegurar que la máquina esté...
Page 101
Los números de ítem de esta tabla están referenciados a las figuras circundantes. Tipos Adecuados de Posición Intervalo Lubricantes Figura No. Cadena de Impulsión Frecuentemente Grasa Caja de Aceite Estándar de Caja, peso 70- Velocidades Al operar más de 2500 Hs. 90;...
Ajuste la presión del rodillo (NOTA: El bisel no alimentador del frente para atrás. alimentador. puede ser eliminado, pero puede ser 209: Afile o sustituya las cuchillas int. minimizado como Cuchillas Gastadas o Cuchillas 209HH: Rote o sustituya las cuchillas Intercambiables. para ser intercambiables.
Problema Causa Probable Solución Proyección de la cuchilla incorrecta Ajuste la cuchilla de Protección. Profundidad de corte (209 solamente). desigual de lado a Mesa no paralela a la cabeza de Ajuste el paralelismo de la lado. corte. mesa/cabeza de corte.
Para ordenar los repuestos o contactar con nuestro departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra página Web en relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com) Tenga su número de modelo y de serie disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.
Lisa de Partes: Conjunto de la Caja de Velocidades Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad 1 ....6292788 ....Tornillo de Cabeza Hexagonal Hueca ....M6 x 1.0P x 25L ..5 2 ....6292785 ....Pasador ..............8 x20 ......2 3 ....
Descripción Tamaño Cantidad 1 ....209-5001 ....Dispositivo de Alivio de Presión, Motor y Caja de Conexiones ....3 2 ....6292804 ....Chaveta ....................1 3 ....6292802 ....Tuerca Hexagonal ..........M8 x 1.25P ....4 4 ....TS-1550061 ..... Arandela Plana ............ M8 ....... 4 5 ....
Page 113
42 ..... TS-0813022 ..... Tornillo de Cabeza Plana ........1/4-20 x 3/8 ....2 43 ..... 209-5043 ....Dispositivo de Alivio de Presión, Cable de Alimentación y Motor .... 2 44 ..... 209-5044 ....Dispositivo de Alivio de Presión, Interruptor Magnético ......1...
Mantenimiento Preventivo Lista de Verificación de las Cepilladoras Modelo 209 y 209HH Demarcación de Área de Trabajo alrededor de la máquina. Franjas antideslizantes en el piso donde el operador se para. Inspeccione la máquina completa en búsqueda de tuercas, pernos, tornillos flojos Ajústelos y reemplácelos de ser necesario.