FI
Katon asentaminen
10.
Sisäkaton asentaminen: Asenna katon kannatinlistat.
Etäisyys yläreunasta: 210 mm.
Aseta kaksi kattoelementtiä paikalleen.
Leikkaa hormin aukko tässä vaiheessa.
11. Ulkokaton asentaminen: Ruuvaa selkäpuut yhteen ja aseta
ne syvennykseensä kuvan mukaisesti. Varmista, että liitoskohdat
ovat paikoillaan.
Ruuvaa selkäpuut kiinni hirsiin. Kiinnitä ponttilaudat selkäpuihin.
Kiinnitä 98°-40x40-listat takaosan ponttilautoihin ja 98°-130x40-
listat etupuolelle.
Kiinnitä sivuttaiset tuulensuojaliuskat 82°-1607x150x20.
Kate (ei sisälly perustoimitukseen) on asennettava valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
12. Kulmalistojen
ja
asentaminen
SV
Montering av taket
10.
Montering av invändigt tak: Montering av takstödsavsatser.
Avstånd till den övre kanten: 210 mm
Installera de två takelementen.
Gör en infällning för eldstaden i det här skedet!
11. Montering av yttertaket: Anslut takstolarna med skruvar
och placera dem i väggnischen i enlighet med bilden. Se upp så
att de övre plåtarna inte förskjuts.
Skruva fast takstolarna i stockarna. Fäst spontade brädorna i
takstolarna.
Fäst listerna 98°-40 x 40 på baksidan på spontade brädorna och
listerna 98°-130 x 40 på framsidan.
Fäst de laterala vindklaffarna 82°-1 607 x 150 x 20
Taktäckningen
(ingår
inte
leveransomfattningen) måste installeras i enlighet med
tillverkarens anvsiningar.
12. Montering av hörnskarvarna och skjutluckorna för
ventilation
EN
Mounting the roof
10.
Mounting of internal roof: Mounting of the roof supporting
ledges. Distance to the top edge: 210 mm
Insert the two roof elements.
Make the cut-out for the fireplace now!
11. Mounting the outer roof: Connect the rafters with screws
and place them in to the recess according to the figure. Pay
attention to the displacement of the overplates
Screw the rafters to the logs. Fix the tongue and groove boards
to the rafters.
Fix the strips 98°-40x40 behind on to the tongue and groove
boards and the strips 98°-130x40 to the front side.
Fix the lateral wind slats 82°-1607x150x20
The roofing (not included in the standard delivery scope) must
be installed as per the instructions of the manufacturers.
12. Mounting the corner strips and ventilation slides
26
ilmanvaihtoaukon
liukukansien
i
den
standardmässiga
DE
Montage Dach
10.
Montage Innendach: Montage der Dachauflageleisten.
Abstand zur Oberkante: 210 mm
Legen Sie die beiden Dachelemente ein.
Ausschnitt für den Kamin jetzt vornehmen!
11. Montage Außendach: Verbinden Sie die Dachsparren
mit den Schrauben und legen Sie diese laut Abbildung
in die Ausnehmungen. Achten Sie auf die Versetzung der
Überplattungen
Verschrauben Sie die Dachsparren mit den Blockbohlen.
Befestigen Sie die Nut-Federbretter an den Dachsparren.
Befestigen Sie die Leisten 98°-40x40 hinten an den Nut-
Federbretter und die Leisten 98°-130x40 an der Vorderseite.
Befestigen Sie die seitlichen Windlatten 82°-1607x150x20 und
zum Schluss die Wandlatten 1718x150x20mm
Die Dacheindeckung (nicht im Lieferumfang enthalten) muss
laut den Instruktionen des Herstellers installiert werden.
12. Montage Eckleisten und Lüftungsgitter
FR
Montage du toit
10.
Montage du toit interne : Montage des moulures de toit.
Distance avec le bord supérieur : 210 mm
Insérer les deux éléments de toit.
Effectuer la découpe pour le foyer maintenant !
11. Montage du toit extérieur : Relier les chevrons avec les vis
et les placer dans le renfoncement, conformément à l'illustration.
Surveiller le déplacement des surdépôts.
Visser les chevrons aux madriers. Fixer les planches écrou-ressort
aux chevrons.
Fixer les bandes 98°-40x40 derrière, sur les planches écrou-
ressort et les bandes 98°-130x40 au côté avant.
Fixer les lamelles anti-vent latérales 82°-1607x150x20
La toiture (non incluse dans la livraison standard) doit être
installée conformément aux instructions des fabricants.
12. Montage des manchons angulaires et des glissières de
ventilation
RU
Установка крыши
10.
Установка внутренней части крыши:
Установка опорных планок крыши. Расстояние до верхнего
края: 210 мм
Вставьте два кровельных элемента.
Выполните вырез под каменку на данном этапе
строительства сауны!
11. Установка
наружной
стропильные ноги с помощью шурупов и поместите их в
углубление, как показано на рисунке. Обращайте внимание
на смещения и перекосы накладок
Скрепите стропильные ноги c брусками с помощью шурупов.
Закрепите доски с пружинной гайкой на стропилах.
Закрепите бруски 98°-40x40 с обратной стороны досок с
пружинной гайкой и бруски 98°-130x40 с передней стороны.
Закрепите боковые ветровые планки 82°-1607x150x20
Кровля (не входит в стандартный комплект поставки)
устанавливается
в
соответствии
производителя.
12. Установка боковых реек и вентиляционных ползунов
части
крыши:
Соедините
с
инструкциями