Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for the electrician
-Applying a residual current circuit breaker with a rated
residual operating current I∆n higher than 0,03A the
protection against indirect contacts is ensured only
when the earth circuit is laid out and coordinated
according to IEC Standard 364.
-If the residual current circuit breaker has a rated
residual operating current I∆n equal or less than 0,03A
the protection is ensured also against direct contacts
with live parts.
-The residual current circuit breaker has to be mounted
in units or boxes with a protection degree suitable for
the ambient and usage conditions according to the
relevant IEC Standards.
-Connect the residual current operated circuit-breaker
following carefully the instructions.
-Switch on all appliances of the circuit to be protected. If
the residual current operated circuit-breaker trips, find
the appliance that causes the tripping by switching on
one after the other all the appliances. After the
identification of the faulty appliance, disconnect and
check it.
-Press the test button. The residual current operated
circuit-breaker must trip if properly connected and
supplied.
-When the electric installation is very extensive, earth
leakage currents may cause the tripping of the residual
current operated circuit-breaker . In this case divide the
installation into two or more circuits, protecting each of
them with a separate residual current operated
circuit-breaker .
-The highest degree of protection is obtained when all
consumers connected to the same earth circuit, are
protected by residual current operated circuit-breakers.
-Cut off this part of the sheet and leave the part
"Instructions for the user" for the user.
Instrucciones para el instalador
- Instalando un interruptor diferencial de baja
sensibilidad (I∆n superior a 0,03A), la protección contra
los contactos indirectos está asegurada sólo si existe
una instalación de tierra coordinada según el vigente
Reglamento.
- Si el interruptor diferencial es de alta sensibilidad (I∆n
inferior o igual a 0,03A), está asegurada también una
protección adicional contra los contactos directos.
- El diferencial debe ser instalado en un cuadro o una
caja con un grado de proteccion IP adecuado al
ambiente y a su utilización, según las prescripciones
del Reglamento.
- Conectar el aparato siguiendo atentamente las
instrucciones.
- Conectar todas las cargas del circuito a proteger. Si el
diferencial interviene, localizar, conectando las cargas
una tras otra, cual de ellas provoca la desconexión.
Una vez separada la carga defectuosa, desconetarla
de la instalación y verificarla.
- Accionar el pulsador de prueba. Si el diferencial está
correctamente instalado y conectado, debe
desconectar.
- Si la instalación eléctrica es muy extensa, es posible
que por efecto de corrientes a tierra se produzcan
aperturas del diferencial. En tal caso subdividir la
instalación en dos o más circuitos, protegiendo cada
uno de ellos con un interruptor diferencial distinto.
- El nivel más elevado de seguridad se obtiene cuando
todas las cargas conectadas a una misma instalación
de tierra, están protegidas con interruptor diferencial.
Separar y dejar al usuario la parte " advertencias
para el usuario "
®
Btdin
®
T
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
PART. B6338D
12/2001
SC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino Btdin B6338D

  • Page 1 Instructions for the electrician Instrucciones para el instalador -Applying a residual current circuit breaker with a rated - Instalando un interruptor diferencial de baja ® residual operating current I∆n higher than 0,03A the sensibilidad (I∆n superior a 0,03A), la protección contra protection against indirect contacts is ensured only los contactos indirectos está...
  • Page 2 G881... Protezione associata - Inc (kA) G884... G882... Koordinierte Schutzschalter- Inc (kA) Protection coordonnée- Inc (kA) G/GE72... Associated protection - Inc (kA) Protección adicional - Inc (kA) G/GE74... 1 Leva di comando - Betätigungshebel - Levier de commande - Operating handle - Palanca de accionamento 2 Segnalazione intervento differenziale - Anzeige der Fehlerstromauslösung -...
  • Page 3: Avvertenze Per L'utente

    Avvertenze per l'utente Anleitungen für den Benutzer Instructions pour l'usager - Con l'installazione di questo interruttore differenziale é - Mit dem Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mit - L'emploi de ce différentiel augmente le niveau de aumentato sensibilmente il livello di sicurezza Nennfehlerauslösestrom I∆N größer als 0,03A wird der sécurité...
  • Page 4: Instructions For The User

    Instructions for the user Advertencias para el usuario Verificare mensilmente l'efficienza del differenziale, premendo il tasto di prova (T): l'apparecchio deve -Applying this residual current operated circuit-breaker - Con la instalación de este interruptor diferencial ha scattare. the safety level of the installation and of the users has aumentado sensiblemente el nivel de seguridad de Se ciò...
  • Page 5: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l'installatore Anleitung für den Elektriker Instructions pour l'installateur - Dans le cas de l'installation d'un différentiel ayant un - Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalter mit - Installando un interruttore differenziale a bassa courant de fonctionnement différentiel assigné I∆n > Nennfehlerauslösestrom I∆n größer als 0,03A sensibilità...