Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

InScenio
230
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase InScenio 230

  • Page 1 InScenio Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Brugsanvisning Посібник з експлуатації Bruksanvisning Руководство...
  • Page 2  A ISO0002  B ISO0003  C  D  E ISO0004 ISO0005 ISO0006...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    WARNUNG Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
  • Page 4: Sicherer Betrieb

    äußeren Witterungseinflüssen geschützt. • Trennen Sie angeschlossene Geräte, von denen Gefahren ausgehen können, nach der Benut- zung vom InScenio 230, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern. Beispielsweise: – Geräte, die Wärme entwickeln. – Geräte mit offen liegenden, beweglichen Teilen, die Verletzungen verursachen, wie z. B.
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    Symbole auf dem Gerät Das Gerät ist geschützt gegen das Eindringen von Spritzwasser. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. Aufstellen und Anschließen Gerät aufstellen  B, C WARNUNG Das Gerät führt gefährliche elektrische Spannung und darf nicht direkt am Wasser aufgestellt werden.
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Gerät ausschalten • Das Gerät ist nur spannungsfrei bei gezogenem Stecker der Netzzuleitung. Reinigung und Wartung HINWEIS Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Diese Mittel kön- nen das Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tie- ren, Pflanzen und der Umwelt.
  • Page 7: Safety Information

    WARNING Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING  Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of severe in- ...
  • Page 8: Safe Operation

    • Only use the unit with the protective hood fitted. This also protects the unit from the effects of the weather. • Disconnect any connected units that could pose a danger from the InScenio 230 after use to prevent them from being switched on accidentally. For example: –...
  • Page 9: Installation And Connection

    Symbols on the unit The unit is protected against the ingress of splash water. Protect the unit from direct sunlight. Do not dispose of the unit with normal household waste. Read the operating instructions. Installation and connection Installing the unit ...
  • Page 10: Switching Off The Unit

    Switching off the unit • The device is only de-energised when the plug of the mains supply cable is unplugged. Maintenance and cleaning NOTE Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These agents can damage the housing, impair the function of the device and harm animals, plants and the environment. ...
  • Page 11 AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de péné- trer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Page 12: Exploitation Sécurisée

    Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • A utiliser uniquement en tant que distributeur du bloc d'alimentation pour des produits OASE appropriés. • dans le respect des caractéristiques techniques.(→ Caractéristiques techniques) Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
  • Page 13: Symboles Sur L'appareil

    Symboles sur l'appareil L'appareil est protégé contre les projections d'eau. Ne pas exposer directement l'appareil aux rayons du soleil. Ne pas jeter l'appareil aux ordures ménagères. Lire la notice d'emploi. Mise en place et raccordement Mise en place de l'appareil ...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Déconnexion de l'appareil • L'appareil n'est hors tension que lorsque la prise est débranchée du secteur. Nettoyage et entretien REMARQUE N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peu- vent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux plantes et à...
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    WAAR SCHUWING Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het ap- paraat steeds meegegeven worden. WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedings- net, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
  • Page 16: Veilig Gebruik

    • Uitsluitend te gebruiken als voedingsverdeler voor geschikte OASE-producten. • met in achtneming van deze technische gegevens. (→ Technische gegevens) De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • InScenio 230 niet in combinatie met medische apparatuur gebruiken. • Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden. Productbeschrijving Leveringsomvang ...
  • Page 17: Plaatsen En Aansluiten

    Symbolen op het apparaat Het apparaat is beschermd tegen het binnendringen van spatwater. Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht. Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil. Lees de gebruikershandleiding. Plaatsen en aansluiten Apparaat opstellen  B, C WAARSCHUWING Het apparaat geleidt gevaarlijke elektrische spanning en mag niet vlak bij het water worden op- gesteld.
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    Apparaat uitschakelen • Het apparaat is uitsluitend spanningsvrij als de netstekker uitgetrokken is. Reiniging en onderhoud OPMERKING Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. Deze middelen kunnen de behuizing beschadigen en de werking van het apparaat in het gedrang brengen; ze zijn tevens schadelijk voor dieren, planten en het milieu.
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entre- gar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
  • Page 20: Funcionamiento Seguro

    Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Operación sólo como distribuidor de corriente para productos apropiados de OASE. • de acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos) Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
  • Page 21: Emplazamiento Y Conexión

    Símbolos en el equipo El equipo está protegido contra la entrada de salpicaduras de agua. Proteja el equipo contra la radiación solar directa. No deseche el equipo en la basura doméstica normal. Lea las instrucciones de uso. Emplazamiento y conexión Emplazamiento del equipo ...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Desconexión del equipo • El aparato sólo está sin tensión con el enchufe retirado de la línea de alimentación. Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden da- ñar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente.
  • Page 23: Instruções De Segurança

    AVISO Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente. AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
  • Page 24: Operação Segura

    • O aparelho só pode ser operado com a cobertura de proteção colocada Assim o aparelho fica protegido contra influências atmosféricas. • Depois de utilizar o InScenio 230, separe os aparelhos conetados que podem ser fonte de risco para evitar ligação acidental e não pretendida. Exemplo: –...
  • Page 25: Posicionar E Conectar

    Símbolos sobre o aparelho O aparelho está protegido contra a penetração de respingos de água. Proteja o aparelho contra radiação solar direta. O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico. Leia as instruções de uso. Posicionar e conectar Posicionar o aparelho ...
  • Page 26: Desligar O Aparelho

    Desligar o aparelho • Somente quando a ficha de alimentação estiver desligada o aparelho estará sem tensão eléc- trica. Limpeza e manutenção NOTA Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente.
  • Page 27 AVVISO Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Page 28: Funzionamento Sicuro

    • Utilizzare l'apparecchio solo con calotta di protezione presente In tal modo esso è protetto anche contro l'influenza atmosferica esterna. • Dopo l'uso di InScenio 230, scollegare gli apparecchi collegati da cui possono insorgere pericoli, al fine di evitare un'accensione accidentale. Ad esempio: –...
  • Page 29: Simboli Sull'apparecchio

    Simboli sull'apparecchio L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di spruzzi d'acqua. Proteggere l’apparecchio dalla radiazione solare diretta. Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici. Leggere le istruzioni d'uso Installazione e allacciamento Installare l'apparecchio  B, C AVVERTENZA L’apparecchio porta una tensione elettrica pericolosa e non deve essere installato in vicinanza diretta dell’acqua.
  • Page 30: Spegnimento Dell'apparecchio

    Spegnimento dell'apparecchio • Il dispositivo non è attraversato dalla tensione solo quando la spinaa del cavo elettrico è stac- cata. Pulizia e manutenzione NOTA Non utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questi agenti possono danneggiare l'al- loggiamento, compromettere la funzionalità dell’apparecchio e sono dannosi per animali, piante e ambiente.
  • Page 31 ADVARSEL Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og el- nettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
  • Page 32: Sikker Drift

    • Må kun anvendes som strømforsyning til egnede OASE-produkter. • under overholdelse af de tekniske specifikationer. (→ Tekniske data) Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • InScenio 230 må ikke bruges i forbindelse med medicinske apparater. • Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål. Produktbeskrivelse Leveringsomfang ...
  • Page 33: Opstilling Og Tilslutning

    Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mod indtrængning af vandsprøjt. Beskyt apparatet mod direkte sollys. Bortskaf ikke apparatet med det normale husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen. Opstilling og tilslutning Opstilling af apparatet  B, C ADVARSEL Apparatet fører elektriske spændinger og må ikke opstilles direkte i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
  • Page 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Slukning af apparatet • Apparatet er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud af netforsyningen. Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Sådanne midler kan be- skadige huset, forringe enhedens funktion, og skade dyr, planter og miljøet. Rengør kun enhedens yderside med en fugtig klud.
  • Page 35: Elektrisk Tilkobling

    ADVARSEL Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videre- formidling av apparatet. ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.
  • Page 36: Tilsiktet Bruk

    • Apparatet må kun brukes med beskyttelseshette. Da er apparatet i tillegg beskyttet mot vær og vind. • Koble fra tilkoblede apparater som kan utgjøre en fare, etter bruk av InScenio 230, for å for- hindre utilsiktet innkobling. For eksempel: –...
  • Page 37: Installasjon Og Tilkobling

    Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mot inntrengning av vannsprut. Beskytt apparatet mot direkte sollys. Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen. Installasjon og tilkobling Montering av apparatet  B, C ADVARSEL Apparatet har farlig elektrisk spenning og må ikke plasseres rett ved siden av vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.
  • Page 38: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold MERK Ikke bruk noen aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. Slike midler kan skade hu- set, redusere funksjonsevnen til apparatet og skade dyr, planter og miljø. Rengjør apparatet kun utenfra, med en fuktig klut.  Tekniske data Nettspenning V AC 220 …...
  • Page 39 VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnä- tet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvar- liga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
  • Page 40: Säker Drift

    • Drift endast som strömfördelare för lämpliga OASE-produkter. • med hänsyn till tekniska data. (→ Tekniska data) För apparaten gäller följande begränsningar: • Använd inte InScenio 230 i kombination med medicinsk utrustning. • Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål. Produktbeskrivning Leveransomfattning ...
  • Page 41: Installation Och Anslutning

    Symboler på apparaten Apparaten är skyddad mot inträngande stänkvatten. Skydda apparaten mot direkt solstrålning. Apparaten får inte kastas i normala hushållssopor. Läs igenom bruksanvisningen. Installation och anslutning Installera apparaten  B, C VARNING Apparaten leder farlig elektrisk spänning och får inte installeras direkt vid vatten. I annat fall fö- religger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
  • Page 42: Rengöring Och Underhåll

    Slå ifrån apparaten • Apparaten är endast spänningsfri, om stickproppen till nätledningen är utdragen. Rengöring och underhåll ANVISNING Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Dessa medel kan angripa kåpan, försämra apparatens funktion och skada djur, växter och miljön.  Rengör endast apparatens utsida med en fuktig duk.
  • Page 43 VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutet- tava laitteen mukana uusille omistajille. VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. ...
  • Page 44: Turvallinen Käyttö

    Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Saa käyttää vain yhteensopivien OASE-tuotteiden virtalähteenä. • teknisiä tietoja noudattaen. (→ Tekniset tiedot) Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • InScenio 230 -laitetta ei saa käyttää lääketieteellisten laitteiden kanssa. • Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. Tuotekuvaus Toimituksen sisältö...
  • Page 45: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    Laitteessa olevat symbolit Laite on suojattu roiskeveden sisäänpääsyltä. Suojaa laite suoralta auringonvalolta Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje. Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Laitteen asennus  B, C VAROITUS Laitteessa on vaarallinen sähköjännite, eikä sitä saa asettaa suoraan veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Page 46: Laitteen Kytkeminen Pois Päältä

    Laitteen kytkeminen pois päältä • Laite on jännitteetön vain, kun virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta. Puhdistus ja huolto OHJE Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. Nämä aineet voivat vau- rioittaa koteloa, haitata laitteen toimintaa ja aiheuttaa vahinkoja eläimille, kasveille ja ympäris- tölle.
  • Page 47: Biztonsági Útmutatások

    FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található ösz- szes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halá- los vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn. ...
  • Page 48: Biztonságos Üzemeltetés

    • Válassza le a csatlakoztatott készülékeket, amelyek veszélyt jelenthetnek, a véletlen bekap- csolás elkerülésére használat után le kell választani az InScenio 230 egységről. Például: – Hőt termelő készülékek. – Szabadon lévő, mozgó alkatrészekkel rendelkező készüléket, melyek sérülést okozhatnak, pl.
  • Page 49: Felállítás És Csatlakoztatás

    A készülék szimbólumai A készülék fröccsenő víz behatolása ellen védett. Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől. A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót. Felállítás és csatlakoztatás A készülék felállítása  B, C FIGYELMEZTETÉS A készülék veszélyes elektromos feszültséget vezet, és nem állítható...
  • Page 50: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék kikapcsolása • a készülék csak akkor feszültségmentes, ha kihúzta a hálózati csatlakozóját. Tisztítás és karbantartás TUDNIVALÓ: Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. Ezek a szerek károsíthatják a há- zat, hátrányosan befolyásolhatják a készülék működését, valamint ártanak az állatoknak, növé- nyeknek és a környezetnek.
  • Page 51: Przepisy Bezpieczeństwa

    OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkownikom. OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciw- nym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku pora- żenia prądem.
  • Page 52: Bezpieczna Eksploatacja

    • Urządzenie eksploatować tylko z nałożoną osłoną ochronną. Dzięki temu urządzenie jest do- datkowo chronione przed zewnętrznymi wpływami atmosferycznymi. • Odłączyć podłączone urządzenia stanowiące potencjalne źródło zagrożenia od InScenio 230 po zakończeniu ich używania, żeby zapobiec przypadkowemu włączeniu. Przykładowo: – Urządzenia wydzielające ciepło.
  • Page 53: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Urządzenie jest zabezpieczone przed wnikaniem wody rozbryzgowej. Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych. Przeczytaj instrukcję użytkowania. Ustawienie i podłączenie Umiejscowienie urządzenia  B, C OSTRZEŻENIE Urządzenie jest pod niebezpiecznym napięciem i nie wolno go ustawić bezpośrednio w pobliżu wody.
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyłączanie urządzenia • Urządzenie jest w stanie beznapięciowym tylko wtedy, gdy wyjmie się wtyczkę przewodu sie- ciowego. Czyszczenie i konserwacja WSKAZÓWKA Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych. Te środki mogą spowodować uszkodzenie obudowy, negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia i szkodli- wie wpłynąć...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    VAR OVÁNÍ Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli spo- lečně s přístrojem. VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení...
  • Page 56: Bezpečný Provoz

    • Přístroj používejte pouze s nasazeným ochranným krytem. Tím je přístroj navíc chráněn proti vnějším povětrnostním vlivům. • Po použití systému InScenio 230 odpojte připojené přístroje, které mohou být nebezpečné tak, abyste zabránili jejich nechtěnému zapnutí. Například: – Přístroje, vytvářející teplo.
  • Page 57 Symboly na přístroji Přístroj je chráněn proti vniknutí stříkající vody. Chraňte přístroj před vlhkostí a přímým slunečním zářením. Nelikvidujte přístroj v běžném komunálním odpadu. Přečtěte si návod k použití. Instalace a připojení Instalace přístroje  B, C VAROVÁNÍ Přístrojem protéká nebezpečné elektrické napětí, přístroj nesmíte instalovat přímo k vodě. V opačném případě...
  • Page 58: Čištění A Údržba

    Vypnutí přístroje • Přístroj je bez napětí pouze při vytažené zástrčce síťového přívodu. Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo chemické roztoky. Tyto prostředky mohou poškodit kryty, narušit funkci přístroje a škodí zvířatům, rostlinám i životnímu prostředí. ...
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny

    VÝSTRAH A Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. ...
  • Page 60: Bezpečná Prevádzka

    • Prístroj prevádzkujte len s osadeným ochranným krytom. Prístroj je tým dodatočne chránený pred vonkajšími poveternostnými vplyvmi. • Odpojte pripojené prístroje, ktoré môžu spôsobiť nebezpečenstvá, po použití od InScenio 230, aby ste zabránili náhodnému zapnutiu. Napríklad: – Prístroje, ktoré vyvíjajú teplo.
  • Page 61: Inštalácia A Pripojenie

    Symboly na zariadení Prístroj je chránený proti vniknutiu striekajúcej vody. Prístroj chráňte pred priamym slnečným žiarením. Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom. Prečítajte si návod na použitie. Inštalácia a pripojenie Inštalácia prístroja  B, C VÝSTRAHA Prístroj vedie nebezpečné elektrické napätie a nesmie sa inštalovať priamo vo vode. V opačnom prípade hrozia ťažké...
  • Page 62: Čistenie A Údržba

    Vypnutie prístroja • Prístroj je bez napätia iba pri vytiahnutej sieťovej zástrčke. Čistenie a údržba UPOZORNENIE Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Tieto prostriedky môžu poško- diť kryt, zhoršiť funkciu prístroja, a tým spôsobiť škody zvieratám, rastlinám a životnému pro- strediu.
  • Page 63: Varnostna Navodila

    OPOZORILO Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi po- sredovana naprej. OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Page 64: Varna Uporaba

    • Napravo uporabljajte samo z nameščenim zaščitnim pokrovo. S tem je naprava še dodatno za- ščitena pred vremenskimi vplivi. • Priključene naprave, ki lahko povzročijo nevarnosti, po uporabi izklopite iz InScenio 230, da pre- prečite nenameren vklop. Na primer: – naprave, ki oddajajo toploto.
  • Page 65: Postavitev In Priklop

    Simboli na napravi Naprava je zaščitena pred vdiranjem pršeče vode. Napravo zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki. Naprave ne odstranite med običajne gospodinjske odpadke. Preberite navodila za uporabo. Postavitev in priklop Postavitev naprave  B, C OPOZORILO Naprava oddaja nevarne električne napetosti in se ga ne sme postavljati neposredno ob vodi. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Page 66: Čiščenje In Vzdrževanje

    Izklop naprave • Naprava je brez napetosti samo, če potegnete vtič iz dovoda elektrike. Čiščenje in vzdrževanje NASVET Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemičnih raztopin. Ta sredstva lahko poškodujejo ohišje, vpli- vajo na delovanje naprave in škodujejo živalim, rastlinam ter okolju. ...
  • Page 67: Sigurnosne Napomene

    UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje ure- đaja. UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških oz- ljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Page 68: Siguran Rad

    • Rabite uređaj samo s postavljenim štitnikom. Time je uređaj dodatno zaštićen od vanjskih vre- menskih utjecaja. • Nakon uporabe uređaja InScenio 230 odvojite priključene uređaje koji mogu uzrokovati opas- nost kako biste spriječili nenamjerno uključivanje. Na primjer: – Uređaji koji razvijaju toplinu.
  • Page 69: Postavljanje I Priključivanje

    Simboli na uređaju Uređaj je zaštićen od prodiranja raspršene vode. Zaštitite uređaj od izravnog sunčanog zračenja. Ne zbrinjavajte uređaj s običnim kućnim otpadom. Pročitajte priručnik za uporabu. Postavljanje i priključivanje Postavljanje uređaja  B, C UPOZORENJE Uređaj provodi opasan električni napon i nije ga dopušteno postavljati izravno u vodu. U suprot- nom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Page 70: Čišćenje I Održavanje

    Isključivanje uređaja • Uređaj nije pod naponom samo ukoliko je utikač izvađen iz utičnice. Čišćenje i održavanje NAPOMENA Ne rabite agresivna sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. Ta sredstva mogu oštetiti kućište, ometati funkcioniranje uređaja i štete životinjama, biljkama i okolišu. Uređaj čistite samo izvana vlažnom krpom.
  • Page 71: Indicații De Securitate

    AVERTIZ ARE Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întot- deauna în cazul în care aparatul este remis. AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.
  • Page 72: Funcţionare Sigură

    • Utilizați aparatul numai cu carcasa de protecție montată. Astfel, aparatul este protejat în plus și împotriva intemperiilor. • După utilizarea InScenio 230, deconectați aparatele conectate care ar putea cauza pericole, pentru a preveni pornirea neintenționată a acestora. De exemplu: –...
  • Page 73 Simbolurile de pe aparat Aparatul este protejat împotriva pătrunderii stropilor de apă. Protejați aparatul împotriva razelor directe ale soarelui. Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere normale. Citiți instrucțiunile de utilizare. Amplasarea şi racordarea Amplasarea aparatului  B, C AVERTIZARE Aparatul are tensiune electrică...
  • Page 74: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Deconectarea aparatului • Aparatul este scos de sub tensiune numai dacă este scos ştecherul de alimentare electrică. Curăţarea şi întreţinerea INDICAȚIE Nu utilizați agenți de curățare agresivi sau soluții chimice. Aceste substanțe pot să deterioreze carcasa, să afecteze funcționarea aparatului și sunt toxice pentru animale, plante și mediul încon- jurător Curățați aparatul doar la exterior cu o cârpă...
  • Page 75: Указания За Безопасност

    ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електри- чески уреди във водата от електрическата мрежа. В проти- вен...
  • Page 76: Безопасна Работа

    • Използвайте уреда само с поставен защитен капак. Така уредът е допълнително защитен от външни атмосферни влияния. • След използването на InScenio 230 разединете свързаните уреди, от които може да възникнат опасности, за да предотвратите неволно включване. Например: – Уреди, които създават топлина.
  • Page 77: Монтаж И Свързване

    Символи върху уреда Уредът е защитен срещу навлизане на водни пръски. Пазете уреда от директни слънчеви лъчи. Не изхвърляйте уреда с обичайните битови отпадъци. Прочетете ръководството за експлоатация. Монтаж и свързване Инсталиране на уреда  B, C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът провежда опасно електрическо напрежение и не трябва да се инсталира ди- ректно...
  • Page 78: Почистване И Поддръжка

    Изключване на уреда • Уредът е освободен от напрежение при издърпан щекер на мрежовия кабел. Почистване и поддръжка УКАЗАНИЕ Не използвайте агресивни почистващи препарати или химически разтвори. Тези средства могат да повредят корпуса, да нарушат функционирането на уреда и са вредни...
  • Page 79 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною компле- кту пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може...
  • Page 80: Безпечна Робота

    • Прилад призначений для використання лише в якості розподільного щита елект- роживлення для відповідної продукції OASE. • відповідно до технічних характеристик. (→ Технічні характеристики) На прилад поширюються наступні обмеження: • Не використовувати InScenio 230 в поєднанні з медичним обладнанням. • Не для комерційного або промислового використання. Опис виробу Комплект поставки...
  • Page 81: Встановлення Та Підключення

    Символи на пристрої Пристрій має захист від потрапляння бризок води. Захистіть пристрій від попадання прямих сонячних променів. Заборонено утилізувати пристрій із звичайними побутовими відхо- дами. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Встановлення та підключення Встановлення пристрою  B, C УВАГА! Пристрій знаходиться під небезпечною електричною напругою і не повинен встано- влюватися...
  • Page 82: Чистка І Догляд

    Вимкнення приладу • Прилад підключається до напруги лише при витягнутому штекері підведення струму. Чистка і догляд ПРИМІТКА Не використовуйте агресивні миючі засоби або хімічні розчини. Ці засоби можуть пошкодити корпус, погіршити функціонування пристрою та завдати шкоди твари- нам, рослинам та навколишньому середовищу. Очищайте...
  • Page 83: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть. ...
  • Page 84: Безопасная Эксплуатация

    • Эксплуатация только в качестве коммутатора для соответствующих продуктов OASE. • при соблюдении технических параметров. (→ Технические параметры) На прибор распространяются следующие ограничения: • Запрещено использование InScenio 230 с медицинскими приборами. • Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышлен- ного назначения. Описание изделия...
  • Page 85: Символы На Приборе

    Символы на приборе Устройство защищено от проникновения брызг воды. Предохраняйте устройство от воздействия прямых солнечных лучей. Данное устройство нельзя утилизировать вместе с обычными домаш- ними отходами. Прочитайте руководство по эксплуатации! Установка и подсоединение Размещение устройства  B, C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство работает от опасного электрического напряжения, поэтому его нельзя устанавливать...
  • Page 86: Очистка И Уход

    Выключение прибора • Прибор считается обесточенным только при отсоединении вилки от сетевого провода. Очистка и уход УКАЗАНИЕ Не используйте агрессивные средства для чистки или химические растворители. Эти средства могут повредить корпус насоса, отрицательно повлиять на его рабо- чие функции и нанести ущерб животным, растениям и окружающей среде. Чистите...
  • Page 87 – 专业电工因其技术培训、知识和经验而具有相应资质,允许在室外区域进行 电气安装。他们能够识别潜在危险,并遵守地区和国家标准、规则和规定。 – 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。本设备必须使用故障电流保护装置进行 保护,其测量错误电流为最大 30 mA。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全操作 • 仅在安装保护罩的情况下使用设备。以此保护设备不受外部风暴天气的影响。 • 在使用完毕后将可引发危险的已连接设备从InScenio 230上断开,避免意外的开 启。譬如: – 设备会产生热量。 – 将设备的活动部件随意摆放,可能会造成伤害,例如电动刀和锯。 • 切勿将设备浸入水或其他液体中。 • 外壳损坏时,不能运行设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 不得使用复式插座。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 •...
  • Page 88 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 只针对适合的 OASE 产品作为电源分配器运行使用。 • 遵守技术数据。(→ 技术数据) 以下限制条件适用于本设备: • InScenio 230不要与医疗设备一起使用。 • 禁止用于商业或者工业目的。 产品介绍 包装配件  A 数量 说明 InScenio 230 保护罩 地钉 设备上的符号 应防止飞溅的水侵入设备。 防止设备受到阳光直射。 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。 请阅读使用说明。...
  • Page 89 安装和连接 安装设备  B, C 警告 设备带有危险电压,不得直接安装在水上。否则电击可导致死亡或重伤。 请将设备安装在距离水域至少 2 m 的地方,以防浸水。  连接电源  D 带有电源插头的设备版本: • 将电缆的连接器推到设备插头上。 带电源线的设备版本(仅适用于英国的版本): • 在电网上作业只允许专业电工执行。 • 遵守电源线旗标上的接线布局。注意电源线上的警告提示。 • 只能用接线套筒装上导线。 将设备连接到电源分配器上  E 提示  不得超过插座的总负载 16 A (2700 W)。否则将损坏设备。 切勿将变压器连接到可调光插座。否则将损坏设备。  • 请将所连接设备的电源线固定到现有应力消除件上。 关闭设备 •...
  • Page 90 技术数据 连接电压 V°AC 220 … 240 电源频率 最大总连接负载 2700 最大总电流负载 允许的环境温度范围 °C -20 … +45 插座 数量 连接电压 V°AC 220 … 240 尺寸 长 × 宽 × 高 215 × 155 × 295 重量 丢弃处理 提示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 通过专门的回收系统废弃处理本设备。  剪断电线,使设备无法使用。 ...
  • Page 91 ISO0007...
  • Page 92 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel, Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 17264/11-21...

Table des Matières