Sommaire des Matières pour Gigaset Smoke Sensor 2.0
Page 1
Smoke Sensor 2.0 Operating and Installation Guide – For users of Smart Home – smart care users, please follow the instructions in the smart care app...
• Click on "Elements" • Press add "+" and select "smoke" Then the Wizard takes you through the installation 3. Fit Smoke Sensor 2.0 on the room ceiling More Details on the following pages KURZÜBERSICHT INBETRIEBNAHME 1. Setzen Sie die Batterien ein 2.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG INHALT Allgemeine Informationen Montageort Sicherheitshinweise Montage und Inbetriebnahme Funktions- und Alarmprüfung Betriebs- und Alarmsignale Wartung und Pflege Alarmstummschaltung...
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER ALLGEMEINE INFORMATIONEN Der Rauchwarnmelder alarmiert Sie frühzeitig und zuverlässig bei auftretendem Brandrauch und gibt Ihnen so die Möglichkeit, Sie und Ihre Familie rechtzeitig in Sicherheit zu bringen. Dies ist besonders nachts von Bedeutung, da der Mensch im Schlaf nicht in der Lage ist, Brandrauch zu riechen und so den bei Bränden entstehenden toxischen Gasen...
In Gebäuden mit mehreren Etagen sollte zudem in jeder Etage mindestens ein Rauchwarnmelder Flur im Flur angeordnet sein. Flur Wohnzimmer Küche Ist der Rauchwarnmelder mit einer Gigaset base Küche Wohnzimmer verbunden, liegt die maximale Reichweite zur Keller DECT Funkübertragung bei 50 Metern (Indoor). Keller...
Page 8
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER MONTAGEORT FÜR DACHSCHRÄGEN BEI ABGESCHRÄGTEN ODER ZUGESPITZTEN DECKEN 10 cm Bei einer Montage an abgeschrägten oder zugespitzten Decken bzw. in Zimmern mit einer Dachschräge sollten Sie die Rauchwarnmelder in der Vertikalen mindestens 10 cm unterhalb 90 cm des höchsten Punktes und horizontal gemessen maximal 90 cm...
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE ACHTUNG Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung lesen. Der Rauchwarnmelder wird mit zwei wechselbaren Batterien ausgeliefert. Es sind keine Akkus oder Netzgeräte zur Spannungsversorgung erforderlich. Legen Sie nur die beigelegten Batterien ein (3V + 9V Batterie). Batterien, die erkennbar beschädigt sind, müssen ausgetauscht werden.
Page 10
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE ACHTUNG-WARNTON Lauter, schriller Ton bei Funktionstests (Druck auf Melderkopf ). Halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zwischen Rauchwarnmelder und Ohr ein. NICHT BESPRÜHEN ODER BEMALEN Rauchwarnmelder dürfen nicht mit Farbe überstrichen werden.
Page 11
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE LEUCHTMITTEL-ABSTAND Halten Sie einen Abstand von mind. 50 cm zwischen Lampe und Montageort ein. NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM INNENRAUM Der Rauchwarnmelder ist nur für den Innenbereich zulässig. Besonders im Schlaf haben Menschen eine verminderte Wahrnehmung von Bränden und Brandrauch.
DIE UMGEBUNG BEACHTEN Nutzen Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z. B. Lackierereien. HINWEIS! Wir empfehlen den Smoke Sensor 2.0 häufiger zu reinigen, wenn Sie diesen an besonders staubigen Orten verwenden wie zum Beispiel Dachboden, Speisekammer, Keller, Garage. ENTSORGUNG Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Page 13
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Page 14
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER DER RAUCHWARNMELDER DARF AN FOLGENDEN ORTEN NICHT ANGEBRACHT WERDEN ABSTAND VON WASSERDAMPF Räume mit Kondensationsgefahr und/oder in denen unter normalen Bedingungen starker Wasserdampf entsteht (z. B. Küche, Bad/WC) ABSTAND VON FEUERSTELLE In der Nähe von Feuerstätten und offenen Kaminen TEMPERATURBEREICH Räume mit Temperaturen geringer als 0°C...
Achten Sie dabei auf die Polung. Durch das Einlegen der CR123A 3V Batterie ver- setzt sich der Rauchwarnmelder in den Anmeldezustand. Melden Sie Smoke Sensor 2.0 an Ihrer Basisstation Bringen Sie den Rauchwarnmelder in unmittelbare Nähe ihrer base Starten Sie die Gigaset elements App Klicken Sie auf „Elements“...
Page 16
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER Bestimmen Sie den richtigen Platz für Smoke Sensor 2.0: in Reichweite von base (max. 50 m) möglichst in Raummitte, mit einem Minimumabstand von 50 cm zu stromführenden Leitungen Überprüfen Sie, dass am Montageort keine Stromleitung verläuft und halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu Wänden und Lampen.
Page 17
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG Bohren Sie mit einem 6er-Bohrer zwei Löcher in die Decke. Sie können das Unterteil/Sockel des Rauchwarnmelders als Schablone verwenden. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher. Befestigen Sie den Meldersockel mit den mitgelieferten Schrauben an der Decke. Setzen Sie den Melderkopf auf das Unterteil und arretieren Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Page 18
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER Führen Sie einen Funktionstest durch. Drücken Sie hierzu mindestens 3 Sekunden lang den Melderkopf. Wenn der Signalton ertönt, ist der Funktionstest erfolgreich und der Rauchwarnmelder arbeitet korrekt. All-is-good Vorsicht! Ihr Rauchwarnmelder befindet sich nach dem einlegen der 3V Batterie im Anmeldezustand.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FUNKTIONS- UND ALARMPRÜFUNG Führen Sie eine Sichtprüfung des Rauchwarnmelders durch. Überprüfen Sie dabei: das Vorhandensein des Rauchwarnmelders die Raucheintrittsöffnungen auf grobe Verschmutzung (Staub, Farbe) den Rauchwarnmelder auf mechanische Beschädigungen. Bei Beschädigungen ist der Rauchwarnmelder umgehend auszutauschen. Führen Sie einen Funktionstest nur wie folgt durch: drücken Sie hierzu mindestens 3 Sekunden lang den Melderkopf.
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER BETRIEBS- UND ALARMSIGNALE Signalton Rote Leuchtdiode Kein Ton Blinkt alle paar Minuten Lauter Intervallton Blinkt alle 2 Sek. im 2 Sek.-Rhythmus Lauter Ton alle 43 Sek. Blinkt alle 43 Sek. gleichzeitig zum Ton Lauter Ton alle 43 Sek.
Page 21
Smoke Sensor 2.0 reinigen wie unter „Pflege“ beschrieben Keine Verbindung: 1) Smoke Sensor 2.0 zu weit 1) Smoke Sensor 2.0 näher bei Basisstation von Basisstation entfernt montieren 2) Smoke Sensor 2.0 nicht mit 2) Smoke Sensor 2.0 wie unter „Montage und Basisstation verbunden Inbetriebnahme“ erklärt hinzufügen...
Page 22
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER WARTUNG In einigen Bundesländern sind gemäß ihrer Landesbauordnung (siehe z. B. www.Rauchwarnmelder-lebensretter.de) die Haus- und Wohnungseigentümer für die Installations- und Funktionsfähigkeit von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Eine Wartung ist mindestens einmal monatlich durchzuführen und umfasst nach DIN 14676 eine Sichtprüfung und eine Funktions-/Alarmprüfung. Nach einer Abwesenheit von mehr als 30 Tagen ist die Durchführung eines Funktionstests zwingend erforderlich.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG ALARMSTUMMSCHALTUNG Im Alarmfall kann die Alarmstummschaltung durch Drücken des Melderkopfes aktiviert werden. Hierdurch bleibt der Rauchwarnmelder funktionsfähig, jedoch mit einer vorübergehend reduzierten Ansprechempfindlichkeit und einer vorübergehend erhöhten Ansprechgrenze. Nach Aktivierung der Alarmstummschaltung verstummt der Melder nur, wenn die Rauchkonzentration in der Rauchkammer unterhalb der so erhöhten Ansprechgrenze liegt.
Page 24
Smoke Sensor 2.0 RAUCHWARNMELDER AUSWECHSELN DER BATTERIE (CR123A 3V) Ihr Rauchwarnmelder Smoke Sensor 2.0 gibt alle 43 Sekunden einen lauten Piepton von sich, wenn die Batterie schwach ist. Sie müssen dann sofort die Batterie wechseln, und zwar wie folgt: Trennen Sie den Rauchwarnmelder von seiner Befestigung (gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Page 26
2. Use the Gigaset elements app for Installation • Open the elements app • Click on "Elements" • Press add "+" and select "smoke" Then the Wizard takes you through the installation 3. Fit Smoke Sensor 2.0 on the room ceiling More Details on the following pages...
Page 27
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE CONTENTS General information Installation location Safety information Installation and use Function and alarm test Operating and alarm signals Maintenance and looking after the device Alarm muting...
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM GENERAL INFORMATION The smoke alarm alerts you early and reliably to an accumulation of fire smoke, and gives you and your family plenty of time to escape to safety. This is of particular importance at night because when asleep we are not able to smell fire smoke, and so are exposed to the toxic gases generated by fires.
In multi-storey buildings, at least one additional smoke alarm should be positioned in the hallway on every floor. Hallway If a smoke alarm is connected to a Gigaset Hallway Kitchen Living room base, the maximum range for DECT wireless...
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM INSTALLATION POSITION FOR INCLINED ROOFS FOR INCLINED OR POINTED ROOFS 10 cm For installation to inclined or pointed ceilings, and rooms with an inclined ceiling, smoke alarms should be installed at least 10 cm vertically underneath the highest point, and no more than 90 cm 90 cm horizontally from the highest point.
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE NOTE Read the safety instructions and user guide prior to use. The smoke alarm is delivered with two exchangeable batteries. No rechargeable batteries or mains adapters are required to provide power. Only insert the batteries provided (3V + 9V). Batteries with visible damage must be replaced.
Page 32
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE CAUTION - ACOUSTIC WARNING SIGNAL A loud, high-pitched alarm sounds when the function tests are performed (the face of the alarm is pressed). Keep your ears at least 50 cm away from the smoke alarm.
Page 33
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE DISTANCE FROM LIGHTS Keep a distance of at least 50 cm between lights and smoke alarm installation position. FOR INDOOR USE ONLY Smoke alarms are only permitted for indoor use. People have a reduced perception of fire and fire smoke especially when asleep.
Page 34
BEAR IN MIND THE ENVIRONMENT Do not use the devices in potentially explosive environments, such as paint shops. NOTE We recommend cleaning Smoke Sensor 2.0 devices more often when they are used in particularly dusty places, such as attics, pantries, cellars and garages. DISPOSAL Do not throw (rechargeable) batteries out with household waste.
Page 35
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE All electrical and electronic devices must be disposed of at local authority sites (separate from general household waste). If a product displays the symbol of a crossed-out rubbish bin, the product is subject to European Directive 2012/19/EU. Proper disposal and separate collection of used equipment help to prevent potential harm to human health and the environment.
Page 36
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM SMOKE ALARMS MAY NOT BE AFFIXED AT THE FOLLOWING PLACES DISTANCE FROM WATER VAPOUR Rooms in which there is a risk of condensation build-up and/ or high levels of water vapour are generated under normal conditions (e.g.
Insert the batteries. Note the correct polarity. Inserting a CR123A 3V battery changes the smoke alarm to registration mode. Register Smoke Sensor 2.0 to your base station. Move the smoke alarm near to your base. Start the Gigaset elements app.
Page 38
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM Decide on the right location for Smoke Sensor 2.0: Within reach of base (max. 50 m). If possible, in the middle of the room, with a minimum distance of 50 cm away from live wires.
Page 39
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE Use a 6 mm bit to drill two holes in the ceiling. You can use the lower part / base of the smoke alarm as a template. Insert the dowels into the holes. Use the screws supplied to attach the base of the alarm to the ceiling.
Page 40
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM Perform a function test. To do this, press the face of the alarm for at least 3 seconds. When the signal sounds, the function test is successful and the smoke alarm is working correctly. All-is-good...
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE FUNCTION AND ALARM TEST Perform a visual inspection of the smoke alarm. In so doing, check: The smoke alarm is in place The smoke inlet openings for coarse dirt (dust, paint) The smoke alarm for mechanical damage A damaged smoke alarm must be replaced immediately.
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM OPERATING AND ALARM SIGNALS Signal sound Red LED No sound Flashes every few minutes Loud sound at 2 second intervals Flashes every 2 seconds Loud sound every 43 seconds Flashes every 43 seconds in phase...
Page 43
Clean the Smoke Sensor 2.0 as described in "Looking after the device" No connection: 1) Smoke Sensor 2.0 too far away 1) Fit the Smoke Sensor 2.0 near the base from the base station station 2) Smoke Sensor 2.0 not 2) Add the Smoke Sensor 2.0 as explained connected to the base station in "Installation and use"...
Page 44
Smoke Sensor 2.0 SMOKE ALARM MAINTENANCE The state building codes in some federal states stipulate that owners of houses and flats are responsible for ensuring that smoke alarms are installed and function correctly. Maintenance must be performed at least once a month and comprises (according to DIN 14676) a visual inspection and function/alarm test.
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE ALARM MUTING When an alarm is raised, alarm muting can be activated by pressing the face of the alarm. The smoke alarm continues to work, but with an actuation sensitivity reduced temporarily and actuation threshold increased temporarily. When alarm muting is enabled, the alarm only mutes when the smoke concentration in the smoke chamber is below the increased actuation threshold.
Page 46
SMOKE ALARM REPLACING THE BATTERY (CR123A 3V) When the battery is almost flat, your Smoke Sensor 2.0 alarm sounds a loud beep every 43 seconds. You then need to swap the battery immediately, as follows: Detach the smoke alarm from its fixing (turn it anticlockwise).
Page 48
Smoke Sensor 2.0 APERÇU INSTALLATION RAPIDE DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE 1. Insérez les piles. 2. Utilisez l'application Gigaset elements pour la mise en service. • Ouvrez l'application elements App • Cliquez sur « Elements » • Cliquez sur « + » pour ajouter et sélectionnez « smoke »...
Page 49
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONTENU Informations générales Emplacement de montage Consignes de sécurité Montage et mise en service Contrôle du fonctionnement et des alarmes Signaux de fonctionnement et d'alarme Maintenance et entretien Mise en sourdine de l'alarme...
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE INFORMATIONS GÉNÉRALES Le détecteur avertisseur de fumée vous informe à temps et de manière fiable en cas d'apparition de fumée d'incendie et vous offre ainsi la possibilité de vous mettre en sécurité, vous et votre famille.
Salon Cuisine Si le détecteur avertisseur de fumée est relié Cuisine Salon Cave à une base Gigaset, la portée maximale pour Cave Maison la transmission radio DECT est de 50 mètres (en intérieur). = PROTECTION MINIMALE = PROTECTION OPTIMALE...
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE EMPLACEMENT DE MONTAGE POUR TOITS INCLINÉS PLAFONDS INCLINÉS OU POINTUS 10 cm Dans le cas de plafonds et/ou de pièces avec un toit incliné, les détecteurs avertisseurs de fumée doivent être installés à...
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER ATTENTION Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Le détecteur avertisseur de fumée est livré avec deux piles remplaçables. Aucun accumulateur ou bloc d'alimentation n'est nécessaire pour l'alimentation en tension.
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER TONALITÉ D'AVERTISSEMENT Signal sonore fort et strident lors du test de fonctionnement (pression sur la tête du détecteur). Respectez une distance minimale de 50 cm entre le détecteur avertisseur et l'oreille.
Page 55
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER ELOIGNEMENT PAR RAPPORT AUX SOURCES D'ÉCLAIRAGE Respectez un éloignement d'au moins 50 cm entre la lampe et l'emplacement de montage. UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT Le détecteur avertisseur de fumée est uniquement prévu pour être utilisé...
Page 56
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER TENIR COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT N'utilisez pas les appareils dans des environnements présentant un risque d'explosion, comme des ateliers de peinture. REMARQUE ! Si votre détecteur est placé dans un endroit poussiéreux, comme un garage, une cave, des combles ou un grenier, il faut le nettoyer plus souvent.
Page 57
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets ménagers et nécessite l'intervention de services désignés par les pouvoirs publics ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/CE s'applique à...
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE LE DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ AUX EMPLACEMENTS SUIVANTS TENIR À DISTANCE DE LA VAPEUR D'EAU Pièces avec risque de condensation et/ou dans lesquelles règne une vapeur d'eau importante dans des conditions normales (cuisine, salle de bains/WC, buanderie par exemple) TENIR À...
Suite à la mise en place de la pile CR123A 3 V, le détecteur avertisseur de fumée commute dans l'état de connexion. Connectez le Smoke Sensor 2.0 à la station de base. Approchez le Smoke Sensor 2.0 à proximité immédiate de la base Démarrez l'application Gigaset elements App...
Page 60
Vérifiez l'absence de lignes électriques sur l'emplacement de montage et respectez une distance minimale de 50 cm par rapport aux murs et aux lampes. Vérifiez que le Smoke Sensor 2.0 ne peut pas être encrassé par la poussière de perçage.
Page 61
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE Percez deux trous dans le plafond à l'aide d'un foret de 6. Il est possible d'utiliser la partie inférieure/le socle du détecteur avertisseur de fumée comme gabarit. Insérez les chevilles dans les trous. Fixez le socle du détecteur au plafond à l'aide des vis fournies. Placez la tête du détecteur sur la partie inférieure et bloquez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 62
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE Effectuez un test de fonctionnement. Pour cela, appuyez pendant au moins trois secondes sur la tête du détecteur. Si le signal sonore retentit, le test de fonctionnement est réussi et le détecteur avertisseur de fumée fonctionne correctement.
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT ET DES ALARMES Effectuez un contrôle visuel du détecteur avertisseur de fumée. Contrôlez notamment les points suivants : La présence du détecteur avertisseur de fumée L'encrassement grossier des ouvertures d'entrée de fumée (poussière, peinture) Les dommages mécaniques du détecteur En cas de dommages, le détecteur avertisseur de fumée doit être remplacé...
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE SIGNAUX DE FONCTIONNEMENT ET D'ALARME Signal sonore Voyant rouge Aucun signal sonore Clignote selon un intervalle de quelques minutes Signal sonore intermittent fort Clignote toutes les 2 secondes toutes les 2 secondes Signal sonore fort et bref Clignote toutes les 43 secondes...
Page 65
1) Installez Smoke Sensor 2.0 dans un endroit éloigné de la base plus proche de la base. 2) Smoke Sensor 2.0 n'est pas 2) Connectez Smoke Sensor 2.0 à la base comme connecté à la base décrit sous « Montage et mise en service »...
Smoke Sensor 2.0 DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE MAINTENANCE Vérifiez les dispositions légales en vigueur : les propriétaires des maisons et des appartements peuvent être tenus responsables de l'installation et du fonctionnement des détecteurs avertisseurs de fumée. Une opération de maintenance doit être réalisée au moins une fois par mois et comprend un contrôle visuel et un contrôle du fonctionnement/de l'alarme selon...
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE MISE EN SOURDINE DE L'ALARME En cas d'alarme, il est possible d'activer la sourdine de l'alarme en appuyant sur le bouton de test. Le détecteur avertisseur reste alors fonctionnel mais avec une sensibilité temporairement réduite et son seuil de déclenchement est temporairement relevé.
Page 68
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE REMPLACEMENT DE LA PILE (CR123A 3 V) Votre détecteur avertisseur de fumée Smoke Sensor 2.0 émet toutes les 43 secondes un bip sonore lorsque la pile est faible. Vous devez alors remplacer immédiatement la pile en procédant de la manière suivante : Sortez le détecteur avertisseur de fumée de sa fixation (en le tournant dans le...
Page 70
Smoke Sensor 2.0 MESSA IN FUNZIONE IN BREVE RILEVATORE DI FUMO 1. Inserisci le batterie 2. Effettua la messa in funzione utilizzando l'App Gigaset elements • Apri l'App elements • Fare clic su "Elements" • Premere aggiungi "+" e seleziona "smoke"...
Page 71
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO INDICE Informazioni generali Luogo di montaggio Istruzioni di sicurezza Montaggio e messa in funzione Verifica delle funzioni e dell'allarme Segnali operativi e di allarme Manutenzione e cura Silenziamento dell'allarme...
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO INFORMAZIONI GENERALI In presenza fumo, il rilevatore assicura una segnalazione di allarme tempestiva e affidabile consentendoti di mettere in sicurezza te e la tua famiglia. Ciò è particolarmente importante di notte poiché, non essendo in grado di avvertire la presenza di fumo, durante le ore sonno si è...
Soggiorno Cucina Se il rilevatore di fumo è connesso ad una base Cantina Casa Gigaset, si osservi che il raggio di azione Cantina massimo di trasmissione radio DECT è = PROTEZIONE MINIMA di 50 metri (al chiuso). = PROTEZIONE OTTIMALE...
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO MONTAGGIO SU SOFFITTI INCLINATI SOFFITTI INCLINATI O A CAPANNA 10 cm In caso di montaggio su soffitti inclinati o a capanna o in stanze a tetto inclinato, il rilevatore deve essere montato nella verticale ad almeno 10 cm al di sotto del punto più alto e,...
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE ATTENZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio leggi le istruzioni di sicurezza. Il rilevatore di fumo viene fornito con due batterie sostituibili. Per l'alimentazione di tensione non occorrono accumulatori o alimentatori.
Page 76
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE SEGNALE DI AVVISO Segnale ad alto volume e acuto durante il test di funzionamento (pressione del pulsante del rilevatore). Mantieni almeno una distanza di 50 cm tra il rilevatore di fumo e l'orecchio.
Page 77
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE DISTANZA DALLE SORGENTI LUMINOSE Mantieni una distanza di almeno 50 cm tra lampada e punto di montaggio. L'APPARECCHIO È PREVISTO SOLTANTO PER L'UTILIZZO IN AMBIENTI CHIUSI Il rilevatore di fumo è omologato soltanto per l'uso in ambienti chiusi.
FAI ATTENZIONE ALL'AMBIENTE Non installare l'apparecchio in ambienti con pericolo di esplosione, ad es. luoghi di verniciatura. NOTA! Raccomandiamo di pulire Smoke Sensor 2.0 più spesso qualora sia utilizzato in ambienti particolarmente polverosi come soffitte, dispense, cantine o garage. SMALTIMENTO Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
Page 79
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici avviandoli versi i punti di raccolta pubblici previsti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che lo smaltimento del prodotto è...
Page 80
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO IL RILEVATORE DI FUMO NON DEVE ESSERE MONTATO NEI SEGUENTI LUOGHI DISTANZA DAL VAPORE ACQUEO Ambienti con pericolo di condensa e/o in cui in condizioni normali si formano grandi quantità di vapore acqueo (ad es.
Inserisci le batterie, prestando attenzione alla polarità. Inserendo la batteria CR123A 3V il rilevatore di fumo passa allo stato di registrazione Registra Smoke Sensor 2.0 nella stazione base. Porta il rilevatore di fumo nelle immediate vicinanze della base Avvia l'App Gigaset elements Fare clic su "Elements" ...
Page 82
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO Identifica il luogo giusto per Smoke Sensor 2.0: nel raggio d'azione della base (max. 50 m). possibilmente al centro della stanza, ad una distanza minima di 50 cm dai cavi elettrici Verifica che sul luogo di montaggio non passino linee elettriche e mantieni una distanza di 50 cm da pareti e lampade.
Page 83
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO Esegui due fori nel soffitto con una punta di 6. Come dima, puoi utilizzare la base del rilevatore di fumo. Inserisci i tasselli nei fori. Fissa al soffitto la base del rilevatore servendoti delle viti in dotazione.
Page 84
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO Esegui un test di funzionamento, premendo per almeno 3 secondi il pulsante del rilevatore. L'emissione di un segnale indica che il test è andato a buon fine e che il rilevatore funziona in modo corretto.
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO VERIFICA DELLE FUNZIONI E DELL'ALLARME Effettua un controllo a vista del rilevatore di fumo. Verifica quanto segue: disponibilità del rilevatore di fumo presenza di sporcizia grossolana nella aperture di ingresso del fumo (polvere, colore) presenza di danneggiamenti sul rilevatore di fumo.
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO SEGNALI OPERATIVI E DI ALLARME Segnale LED rosso Nessun segnale Lampeggia ogni due minuti Segnale intermittente ad alto volume Lampeggia ogni 2 secondi a intervalli di 2 secondi Segnale ad alto volume Lampeggia ogni 43 secondi ogni 43 secondi...
Page 87
Batteria scarica Sostituisci la batteria come descritto in "Sostituzione della batteria" Camera del rilevatore sporca Pulisci Smoke Sensor 2.0 come descritto in "Cura" Nessuna connessione: 1) Smoke Sensor 2.0 troppo 1) Installa Smoke Sensor 2.0 più vicino...
Page 88
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO MANUTENZIONE Per le normative sull'edilizia di alcune regioni, i proprietari degli immobili sono responsabili della possibilità di installazione e funzionamento di rilevatori di fumo. La manutenzione deve essere effettuata almeno una volta al mese e include, secondo la normativa DIN 14676, un controllo a vista e uno di funzionamento e dell'allarme.
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO SILENZIAMENTO DELL'ALLARME In caso di allarme, lo si può silenziare premendo il pulsante del rilevatore. In tal modo il rilevatore di fumo rimane funzionante, ma con una sensibilità di attivazione temporaneamente ridotta e una soglia di attivazione temporaneamente aumentata.
Page 90
Smoke Sensor 2.0 RILEVATORE DI FUMO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (CR123A 3V) Quando la batteria è scarica, il rilevatore di fumo Smoke Sensor 2.0 emette un sonoro "bip" ogni 43 secondi. È necessario sostituire immediatamente la batteria, procedendo come segue: Stacca il rilevatore di fumo dal suo fissaggio (ruotando in senso antiorario).
Page 92
Smoke Sensor 2.0 BEKNOPT INSTALLATIEOVERZICHT ROOKMELDER 1. Plaats de batterijen 2. Gebruik de Gigaset elements app om het toestel in gebruik te nemen • Open de elements app • "Elements" klikken • Toevoegen "+" indrukken en selecteer "smoke" Vervolgens leidt de wizard u door de installatie 3.
Page 93
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Algemene informatie Montageplek Veiligheidsvoorschriften Montage en toestel in gebruik nemen Functie- en alarmtest Bedrijfs- en alarmsignalen Onderhoud en verzorging Alarm uitgeschakeld (mute)
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER ALGEMENE INFORMATIE De rookmelder informeert u betrouwbaar en in een vroeg stadium over rookontwikkeling bij brand en geeft u zo de mogelijkheid uzelf en uw familie in veiligheid te brengen. Dit is met name's nachts belangrijk, omdat mensen tijdens hun slaap geen rook kunnen ruiken en dus blootstaan aan de giftige gassen die tijdens een brand vrijkomen.
Bij gebouwen met meerdere etages moet bovendien op elke etage minstens één rookmelder in de hal worden aangebracht. Woonkamer Keuken Als de rookmelder is aangesloten op een Gigaset Keuken Woonkamer base, dan bedraagt het maximale bereik van de Kelder Huis DECT-transmissie 50 meter (binnenshuis).
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER MONTAGE BIJ SCHUINE DAKEN SCHUINE PLAFONDS OF NOKKEN VAN DAKEN 10 cm Bij montage aan schuine plafonds of nokken van daken resp. in kamers met een schuin dak dient de rookmelder ten minste 10 cm onder het hoogste punt (verticaal) en maximaal 90 cm 90 cm (horizontaal) van het hoogste punt worden geïnstalleerd.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT LET OP Lees vóór gebruik de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing. De rookmelder wordt geleverd met twee verwisselbare batterijen. De rookmelder werkt zonder oplaadbare batterijen of netadapter. Gebruik uitsluitend de meegeleverde batterijen (3V- en 9V-batterij). Beschadigde batterijen dienen te worden vervangen.
Page 98
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT WAARSCHUWINGSSIGNAAL Luid geluidssignaal bij functietest (indrukken van de melderkop). Houd een minimale afstand van 50 cm aan tussen de rookmelder en uw oor. NIET BESPROEIEN OF OVERSCHILDEREN Rookmelders mogen niet overgeschilderd, besproeid of met verf bespoten worden.
Page 99
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT AFSTAND TOT LICHTBRONNEN Houd een afstand van minimaal 50 cm tussen lamp en montageplek aan. ALLEEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS De rookmelder is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Met name tijdens het slapen nemen mensen brand en rookontwikkeling minder waar.
Page 100
Gebruik de toestellen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat, bijvoorbeeld een schilderwerkplaats. LET OP! Als u de Smoke Sensor 2.0 gebruikt op bijzonder stoffige plaatsen (zoals zolder, pantry, kelder of garage), dan raden wij u aan de Smoke Sensor 2.0 vaker te reinigen.
Page 101
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden, maar dienen te worden ingeleverd bij speciaal daarvoor ingerichte depots. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2012/19/EU.
Page 102
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER DE ROOKMELDER MAG NIET OP DE VOLGENDE PLEKKEN WORDEN GEMONTEERD AFSTAND TOT WATERDAMP Ruimten met condensatiegevaar en/of waar onder normale omstandigheden veel waterdamp ontstaat (bijv. keuken, badkamer) AFSTAND TOT OPEN VUUR Nabij open haard of vergelijkbare stookplaatsen TEMPERATUURBEREIK Ruimten met temperaturen lager dan 0°C...
CR123A 3V-batterij wordt de rookmelder in de aanmeldstatus gezet. Meld Smoke Sensor 2.0 aan op uw basisstation: Plaats de rookmelder in de buurt van uw base Start de Gigaset elements app "Elements"...
Page 104
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER Bepaal de juiste locatie voor Smoke Sensor 2.0: binnen het bereik van base (max. 50 m). indien mogelijk in het midden van de kamer met een minimale afstand van 50 cm tot elektriciteitsleidingen. controleer of op de montageplek geen elektriciteitsleiding aanwezig is en houd een minimale afstand van 50 cm tot muren en lampen aan.
Page 105
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING Boor twee gaten in het plafond (boor maat 6). U kunt de onderkant/voet van de rookmelder als sjabloon gebruiken. Steek de pluggen in de boorgaten. Monteer de meldervoet met de meegeleverde schroeven aan het plafond. Plaats de melderkop op de onderkant en draai hem met de klok mee om hem te vergrendelen.
Page 106
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER Voer een functietest uit. Druk hiertoe ten minste 3 seconden lang op de melderkop. Als het geluidssignaal klinkt, is de functietest gelukt en functioneert de rookmelder zonder problemen. All-is-good Pas op! Uw rookmelder bevindt zich na het plaatsen van de 3V-batterij in de aanmeldstatus.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING FUNCTIE- EN ALARMTEST Voer een visuele controle van de rookmelder uit. Controleer hierbij: de aanwezigheid van de rookmelder de rookingangsopeningen op vervuiling (stof, verf ) de rookmelder op mechanische beschadiging. Een beschadigde melder moet onmiddellijk worden vervangen. Voer een functietest alleen als volgt uit: druk ten minste 3 seconden lang op de melderkop.
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER BEDRIJFS- EN ALARMSIGNALEN Geluidssignaal Rode LED Geen geluidssignaal Knippert om de 2 minuten Luid intervalsignaal om de Knippert om de 2 seconden 2 seconden Luid geluidssignaal om de Knippert om de 43 seconden 43 seconden samen met het geluidssignaal...
Page 109
"Batterij vervangen" Vervuilde rookkamer Smoke Sensor 2.0 reinigen zoals beschreven onder "Verzorging" Geen verbinding: 1) Smoke Sensor 2.0 te ver van 1) Smoke Sensor 2.0 dichter bij basisstation basisstation verwijderd monteren 2) Smoke Sensor 2.0 niet 2) Smoke Sensor 2.0 toevoegen zoals verbonden met basisstation beschreven onder "Montage en toestel...
Page 110
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER ONDERHOUD In het algemeen zijn huis- en woningeigenaren zelf verantwoordelijk voor de installatie en goede werking van rookmelders. Onderhoud dient minstens één keer per maand te worden uitgevoerd en bestaat volgens DIN 14676 uit een visuele controle en een functie- en alarmtest. Bent u minstens een maand niet thuis? Voer dan bij terugkomst naast het onderhoud eveneens een functietest uit.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING ALARM UITGESCHAKELD (MUTE) In een alarmsituatie kan het alarmsignaal worden uitgeschakeld door het indrukken van de melderkop. Hierdoor wordt de inschakelgevoeligheid van de melder gereduceerd resp. zijn drempelwaarde verhoogd, terwijl de melder wel gewoon blijft werken. Na het inschakelen van deze functie wordt het alarmsignaal alleen uitgeschakeld als de rookconcentratie in de rookkamer lager is dan de verhoogde drempelwaarde.
Page 112
Smoke Sensor 2.0 ROOKMELDER BATTERIJ VERVANGEN (CR123A 3V) De rookmelder Smoke Sensor 2.0 geeft om de 43 seconden een luide pieptoon als de batterij bijna leeg is. U moet dan onmiddelijk de batterijen vervangen, dit doet u als volgt: Koppel de rookmelder los van zijn houder (linksom draaien).
Page 114
Smoke Sensor 2.0 RESUMEN DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DETECTOR DE HUMO 1. Coloque las pilas 2. Utilice la app Gigaset elements para la puesta en funcionamiento • Abra la aplicación • Haga clic en "Elements" • Pulse añadir "+" y seleccione "humo"...
Page 115
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE CONTENIDO Información general Lugar de montaje Recomendaciones de seguridad Montaje y puesta en funcionamiento Prueba de funcionamiento y alarma Señales de funcionamiento y alarma Mantenimiento y cuidados Silenciar la alarma...
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO INFORMACIÓN GENERAL El detector de humo le avisará a tiempo y de forma fiable en caso de detectar el humo de un incendio, dándole tiempo a usted y a su familia para ponerse a salvo.
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE LUGAR DE MONTAJE El detector de humo se instala en el techo de Cocina Cocina Salón Salón las distintas estancias. Para que el dispositivo funcione con la máxima capacidad de detección, debe instalarse en el centro de las mismas.
Page 118
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO LUGAR DE MONTAJE PARA TECHOS INCLINADOS EN TECHOS O TEJADOS INCLINADOS A DOS AGUAS 10 cm En caso de instalación en tejados inclinados a dos aguas, o en habitaciones con techo abuhardillado, los detectores de humo deben ubicarse al menos 10 cm por debajo del punto más alto en...
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE ATENCIÓN Lea las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones antes del uso. El detector de humo se suministra con dos baterías intercambiables. No se necesitan acumuladores ni fuentes de alimentación para el suministro eléctrico.
Page 120
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE SEÑAL ACÚSTICA DE ADVERTENCIA Durante las pruebas de funcionamiento se emite un sonido intenso y estridente (al presionar el cabezal del detector). Mantenga sus oídos a una distancia mínima de 50 cm con respecto al detector.
Page 121
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE DISTANCIA RESPECTO A LUCES Mantenga una separación de al menos 50 cm entre las lámparas y el lugar de montaje. SOLO PARA USO EN INTERIORES Solo está permitido utilizar el detector de humo en espacios interiores.
Page 122
No utilice el aparato en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej., en talleres de pintura. INDICACIÓN Recomendamos limpiar el Smoke Sensor 2.0 con mayor frecuencia si lo utiliza en lugares especialmente polvorientos como, por ejemplo, áticos, despensas, sótanos o garajes.
Page 123
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello. Si un producto incluye este símbolo (contenedor tachado), significa que dicho producto deberá...
Page 124
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO NO ESTÁ PERMITIDO INSTALAR EL DETECTOR DE HUMO EN LOS LUGARES SIGUIENTES ALEJAR DEL VAPOR DE AGUA Estancias con riesgo de condensación y/o donde se produzcan grandes cantidades de vapor de agua en condiciones normales (p. ej., cocina, baño/WC)
Al introducir la batería CR123A de 3 V, el detector de humo cambia al estado de registro Registre el dispositivo Smoke Sensor 2.0 en su estación base. Coloque el detector de humo cerca de su base Abra la app Gigaset elements En la app, haga clic en "Elements"...
Page 126
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO Determine el lugar adecuado para instalar Smoke Sensor 2.0: Dentro del alcance de la base (máx. 50 m). Lo más centrado posible en la estancia y a una distancia mínima de 50 cm de los cables eléctricos.
Page 127
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE Realice dos perforaciones en el techo con una broca de 6 mm. Puede utilizar la parte inferior/base del detector de humo como plantilla. Introduzca los tacos en los orificios taladrados. Fije al techo la base del detector con los tornillos suministrados. Coloque el cabezal del detector en la parte interior y bloquéelo girando en sentido horario.
Page 128
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO Realice una prueba de funcionamiento. Para ello, presione el cabezal del detector durante al menos 3 segundos. Si se produce una fuerte señal acústica, la prueba de funcionamiento ha finalizado con éxito y el detector de humo funciona correctamente.
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y ALARMA Realice una comprobación visual del detector de humo. Para ello, compruebe: La presencia del detector de humo Si las aberturas de entrada de humo presentan suciedad importante (polvo, pintura) Si el detector de humo muestra daños mecánicos. En caso de que se observen daños, el detector de humo debe ser sustituido inmediatamente.
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO SEÑALES DE FUNCIONAMIENTO Y ALARMA Señal acústica LED rojo Ningún sonido Parpadea cada pocos minutos Sonido fuerte intermitente en Parpadea cada 2 segundos intervalos de 2 segundos Sonido fuerte cada 43 segundos Parpadea cada 43 segundos...
Page 131
Limpiar Smoke Sensor 2.0 como se describe en "Cuidados" Sin conexión: 1) Smoke Sensor 2.0 demasiado 1) Montar Smoke Sensor 2.0 más cerca de la lejos de la estación base estación base 2) Smoke Sensor 2.0 no conec- 2) Añadir Smoke Sensor 2.0 como se explica tado con la estación base...
Page 132
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO MANTENIMIENTO El mantenimiento debe llevarse a cabo como mínimo una vez al mes y, de acuerdo con la norma DIN 14676, este incluye una comprobación visual y prueba de funcionamiento y de la alarma. Después de una ausencia superior a 30 días, es obligatorio realizar una prueba de funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE SILENCIAR LA ALARMA En caso de alarma, esta puede silenciarse presionando el cabezal del detector. El detector de humo sigue funcionando, pero con una sensibilidad de activación temporalmente reducida y un límite de activación temporalmente más alto.
Page 134
Smoke Sensor 2.0 DETECTOR DE HUMO CAMBIO DE LAS BATERÍAS (CR123A 3 V) Su detector de humo Smoke Sensor 2.0 emite un pitido en volumen alto cada 43 segundos si la batería está baja. Debe cambiar la batería inmediatamente como sigue: Retire el detector de humo del soporte (girar en sentido antihorario).