Cette notice est destinée à faciliter le montage du meuble, elle n'est pas contractuelle.
Fitting instructions are intended to ease fitting.They are not subject to contract.
Unverbindliche Montageanleitung.
Deze montagehandleiding is bedoeld om de montage te vereenvoudigen. Zij is niet bindend.
!
Esta nota de instrucciones le ayudará a montar el mueble, no es contractual.
Le seguenti istruzioni sono destinate a facilitarvi il montaggio del mobile, e sono
Este folheto é destinado a facilitar a montagem do móvel, não é contratual.
Hacтoящиe инcтpyкции лoмoryт вам лpoщe и быcтpe coбpaть мeбeль.
poиэвoдитe в любоe вpeмя мoжет внecтн иэмeнeния в иэдeлиe для
Ц
улyчшeния кaчecтва и ycoвepщeнcтвoвaния диэaйнa.
Le choix des types de vis et chevilles, ainsi que la méthode de percage pour les fixations
murales sont fonction de la nature et de la qualité du mur et, de ce fait, relèvent de la seule
responsabilité du poseur.
Since the type of wall determines the fittings necessary for each unit, bolts and screws
have not been supplied but left to the responsability of the installer.
Das Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel), muss je nach Beschaffenheit der
Wand (Mauerwerk, Gipskarton etc.) ausgewählt werden. Die Verantwortung für die
einwandfreie Installation, übernimmt der Fachmann.
!
Omdat de manier van bevestigen bepaald wordt door het type muur, zijn schroeven en
pluggen niet inbegrepen en vallen onder de verantwoordelijkheid van de installateur.
La eleccion del tipo de los torillos y claviros y el modo de perforar la pared dependen de la naturaleza
y de la calidad del muro y por esto dependen de la responsabilidad de la persona quien instala.
La scelta dei tipi di viti e tasselli, oltre che il sistema di foratura per il fissaggio murale
sono da scegliere in funzione della struttura e qualita del muro, e per questo.
La responsabilita spetta à chi esegue la posa.
A escolha do tipos de parafusos e buchas assim como o metodo de furar para colocar as
fixações murais depende da natureza e da qualidade do muro, e de facto, atribuem a
unica responsabilidade ao instalator.
ocкoлькy кaждaя cтeнa имeeт cвoи ocoбeннocти кpeцeж пля ycтaнoвки иe пocтaвляeтcя.
Ц
Cпeциaлиcт пo cбopкe дoлжeн пoдoбaть cooтвeтcтвyющий тип кpeплeний caмocтoятeльнo.
Tous les raccordements électriques doivent être réalisés selon les règlementations en vigueur
par une personne qualifiée.
All electrical connections must be made in accordance with the latest IEE regulations ( BS EN )
by a qualified person.
Alle elektrischen Anschlüsse, müssen gemäß den VDE-Vorschriften, von einem Fachmann
installiert werden.
Alle elektrische aansluiten dienen, conform de geldende normen, te worden geinstalleerd
!
door een erkend installateur
Todas las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal cualificado y siguiendo
las regulaciones marcadas por el IEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos)
Elettriche devono essere eseguite da personale qualificato e in conformità alle
più recenti norme IEE (Institution of Electrical Engineers)
Todas as instalações eléctricas devem ser realizadas segundo as regulamentações
em vigor por uma pessoa qualificada.
Bce злeктpичecкиe coeдинeния дoлжны ycт aнaвливaыcя
квaли
ици poвaнным п epcoнaлoм и cooтвeтcтвaть пocлeдним
ф
cтaндapтaм IEE (
KOHLER France - 93200 La plaine Saint Denis
07/09/2020 - 01- 07/09/2020
Miroir Patère
Hook mirror
н cтитyт
нжене pнoм
И
И
Э
л eктpoники, Beликoбpитaния)
indicative.