Page 2
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Sélection des programmes En matière de protection de Réglages de base l'environnement Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
FRANÇAIS Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une •...
FRANÇAIS Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à • ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des • tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
FRANÇAIS conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
FRANÇAIS Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de • Retirez le dispositif de verrouillage de la blessure ou d'asphyxie. porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt / Touche Touches de programme Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Afficheur A. Voyants B. Indication du temps Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
FRANÇAIS Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ». Sélection des programmes Programmes Options Vous pouvez ajuster le programme sélectionné...
FRANÇAIS Présentation des programmes Programme Type de charge Degré de salis‐ Phases du programme Options sure • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • • Couverts • Rinçage intermé‐ • diaire • Rinçage final à 45 °C • AutoOpen Les options ne sont •...
Page 12
FRANÇAIS Programme Type de charge Degré de salis‐ Phases du programme Options sure Le programme Les options ne sont • Vaisselle • Prélavage s'adapte à pas compatibles • Couverts • Lavage à 50 - 60 °C tous les de‐ avec ce program‐ •...
FRANÇAIS Pour toute autre question concernant votre manuel d'utilisation fourni avec votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au appareil. Réglages de base Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté...
Page 14
FRANÇAIS Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de Votre compagnie des eaux peut vous l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact indiquer la dureté de l'eau dans votre région. négatif sur les résultats de lavage et sur Il est important de régler l'adoucisseur d'eau l'appareil.
FRANÇAIS Toutes les valeurs de Réglage du niveau Quantité d'eau (l) consommation indiquées dans de l'adoucisseur cette section sont déterminées d'eau conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022 (adoucisseur d’eau : niveau 3).
FRANÇAIS AutoOpen Sélection du dernier programme AutoOpen améliore les résultats de séchage Vous pouvez activer ou désactiver la en utilisant moins d'énergie. Durant la phase sélection automatique du dernier de séchage, la porte s'ouvre programme et des dernières options utilisés. automatiquement et reste entrouverte.
FRANÇAIS Mode réglage Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur. Comment entrer en Mode réglage Utilisez OK pour modifier le réglage Vous pouvez entrer en Mode réglage avant sélectionné et confirmer le changement de de lancer un programme.
FRANÇAIS Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Tournez le couvercle Remplissage du réservoir de sel du réservoir de sel...
FRANÇAIS Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume. 3.
FRANÇAIS Les options ne sont pas compatibles avec ce programme. 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Comment activer les options 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche correspondant à Si vous utilisez plusieurs pastilles qui l'option que vous souhaitez activer.
FRANÇAIS L'appareil détecte le type de charge et choisit Ouverture de la porte au cours du un cycle de lavage adapté. En cours de cycle, fonctionnement de l'appareil les capteurs s'enclenchent à plusieurs Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme reprises, et la durée initiale du programme est en cours, l'appareil s'arrête.
FRANÇAIS Conseils Informations générales – Utilisez le dosage recommandé de détergent et de liquide de rinçage. Suivez les conseils ci-dessous pour garantir – Assurez-vous que le niveau réglé pour des résultats de lavage et de séchage l'adoucisseur d'eau correspond à la optimaux au quotidien et pour protéger dureté...
FRANÇAIS • Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur Chargement des paniers d’eau est correct. Si le niveau est trop Reportez-vous à la brochure élevé, la quantité accrue de sel fournie pour consulter des régénérant dans l’eau peut entraîner la exemples de charge des paniers. formation de rouille sur les couverts.
FRANÇAIS Entretien et Nettoyage Nettoyage intérieur AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien autre que le • Nettoyez soigneusement l'appareil, y programme Machine Care, compris le joint en caoutchouc de la mettez à l'arrêt l'appareil et porte, avec un chiffon doux humide. débranchez la fiche de la prise •...
FRANÇAIS Nettoyage des filtres Remettez le filtre Remontez les filtres plat (A) en place. (B) et (C). Remettez- Assurez-vous qu'il ne Le système de filtres Assurez-vous qu'il les en place dans le reste aucun résidu est composé de est correctement filtre (A).
FRANÇAIS Nettoyez le filtre du Pour réinstaller le tuyau d'arrivée. bras d'aspersion, enfoncez-le vers le Nettoyage du bras d'aspersion bas. inférieur Nettoyage du bras d'aspersion de Nous vous conseillons de nettoyer plafond régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Nous vous conseillons de nettoyer Si les orifices sont bouchés, les résultats de régulièrement le bras d'aspersion de plafond...
Page 27
FRANÇAIS Déplacez le panier Le bras d'aspersion Insérez la fixation Réinstallez le bac à supérieur vers le (C) se trouve dans le dans le bras couverts sur les rails niveau inférieur tuyau d'alimentation d'aspersion et coulissants et pour atteindre le (A) avec la fixation insérez-le dans le rattachez les butées.
FRANÇAIS Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! Une mauvaise obtenir plus d'informations sur les réparation de l'appareil peut problèmes possibles. entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute Pour certaines anomalies, l'écran affiche un réparation ne doit être effectuée code d'alarme.
Page 29
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du cap‐ • Assurez-vous que les filtres sont propres. teur de détection du niveau • Mettez à l'arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionne‐ d'eau. ment. L'affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la •...
Page 30
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est dif‐ • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les ficile à fermer. pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ouvre •...
FRANÇAIS 2. Pour quitter la présentation du PNC, L'appareil revient au mode de sélection de programme. appuyez simultanément sur pendant environ 3 secondes. Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ •...
Page 32
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça‐ ge. Contactez un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou‐...
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti‐ ébréchée. cles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au manuel de chargement du panier. •...
Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil Que fait IKEA en cas de problème ? chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire Le service après-vente choisi par IKEA comme preuve d'achat.
Page 35
Application de la garantie légale • Les dommages constatés sur les La garantie IKEA vous donne des droits éléments suivants : vitrocéramique, spécifiques, qui couvrent ou dépassent accessoires, paniers à vaisselle et à...
Page 36
3. la demande de précisions sur le contenu au Service après-vente de vos appareils, de la notice d'utilisation et les veuillez contacter votre magasin IKEA le plus caractéristiques de l'appareil IKEA. proche. Nous vous recommandons de lire Pour que nous puissions vous fournir la...
Risoluzione dei problemi Pannello di controllo Dati tecnici Selezione del programma Considerazioni sull'ambiente Impostazioni base GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
ITALIANO Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e •...
ITALIANO Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di • ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza Installazione •...
ITALIANO le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
ITALIANO Smaltimento • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che AVVERTENZA! Rischio di lesioni o bambini e animali domestici rimangano soffocamento. chiusi all'interno dell'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Descrizione del prodotto Le immagini di seguito offrono solo una panoramica generale del prodotto.
ITALIANO Pannello di controllo Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione Tasto avvio ritardato AUTO Tasto Programmi Display Tasti programmi Display A. Spie B. Display dell'ora Spie Spia Descrizione Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del brillantante.
ITALIANO Spia Descrizione Spia fase di asciugatura. È accesa quando è selezionato un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma”. Selezione del programma Programmi Opzioni Sarà possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando le opzioni.
Page 44
ITALIANO Panoramica del programma Programma Tipo di carico Grado di sporco Fasi del programma Opzioni • Stoviglie • Fresco • Lavaggio a 50 °C • • Posate • Risciacquo interme‐ • • Risciacquo finale a 45 °C • AutoOpen Le opzioni non so‐ •...
ITALIANO Programma Tipo di carico Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Il programma Le opzioni non so‐ • Stoviglie • Ammollo si adatta a tutti no applicabili a que‐ • Posate • Lavaggio 50 - 60 °C i tipi di sporci‐ sto programma.
ITALIANO Per altre domande relativamente alla manuale fornito in dotazione con lavastoviglie invitiamo a consultare il l'apparecchiatura. Impostazioni base Sarà possibile configurare l'apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza acqua Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore dell’ac‐...
Page 47
ITALIANO Il decalcificatore dell'acqua deve essere importante impostare il livello corretto del regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore dell'acqua per garantire buoni locale. Per informazioni sulla durezza risultati di lavaggio. dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi...
Page 48
ITALIANO rilasciato automaticamente durante la fase Livello del decalcifi‐ Quantitativo di ac‐ di risciacquo a caldo. catore dell’acqua qua (I) Quando la vaschetta del brillantante è vuota, la spia corrispondente è attiva per indicare di aggiungere altro brillantante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, In caso di impostazione dell'addolcitore...
ITALIANO TimeBeam ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. ATTENZIONE! Qualora bambini, animali domestici o persone con disabilità abbiano accesso l'apparecchiatura, disattivare AutoOpen. L'apertura automatica della porta potrebbe costituire un pericolo ed esporre a potenziali pericoli all'interno dell'apparecchiatura (ad esempio TimeBeam visualizza le seguenti...
ITALIANO • Il display mostra il valore attuale della Come modificare un'impostazione prima impostazione disponibile. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Come spostarsi nella modalità impostazione 1. Utilizzare Precedente o Successivo per selezionare l’impostazione desiderata. Con i tasti di programma si può navigare Il display mostra il valore di impostazione nella modalità...
Page 51
ITALIANO Riempire il contenitore del sale Riempire il contenitore del brillantante Versare 1 litro Versare 1 kg di sale d’acqua nel nel rispettivo contenitore del sale contenitore. (solo la prima volta). Per regolare la quantità di brillantante erogata, Ruotare il tappo del ruotare il selettore contenitore del sale del dosaggio tra la...
ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata. 3. Riempire il contenitore di sale se è vuoto. 4. Riempire il contenitore di brillantante se è vuoto. 5. Caricare i cestelli. 6.
Page 53
ITALIANO Come attivare le opzioni Come ritardare l'avvio di un programma 1. Selezionare un programma. 2. Premere il tasto dedicato dell'opzione 1. Selezionare un programma. che si desidera attivare. 2. Premere ripetutamente finché il • La spia associata al tasto è accesa. display indica l'intervallo desiderato per •...
ITALIANO • Dopo un massimo di 15 secondi, una volta Se la porta rimane aperta per più completato il programma. di 30 secondi durante la fase di • Dopo 5 minuti se non è stato avviato un asciugatura, il programma in programma.
ITALIANO aggiuntive), brillantante e sale Prima di avviare il programma separatamente per risultati di pulizia e Prima di avviare il programma selezionato, asciugatura ottimali. verificare che: • Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare • I filtri siano puliti e installati residui di detersivo sulle stoviglie, correttamente.
ITALIANO • Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel calde possono essere più facilmente cassetto portaposate. danneggiabili. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello 2. Vuotare prima il cestello inferiore e superiore. Verificare che gli alimenti non quindi quello superiore. si muovano liberamente.
ITALIANO (ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico. 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. 2. Rimuovere eventuali corpi estranei a mano.
Page 58
ITALIANO Pulizia del filtro del tubo di carico Per togliere il Lavare il mulinello mulinello inferiore, sotto l'acqua Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. tirarlo verso l'alto. corrente. Utilizzare dell'acqua. Ruotare il dispositivo un oggetto sottile di serraggio A in appuntito, ad es.
Page 59
ITALIANO Il braccio di Rilasciare i fermi sui Ruotare l'elemento Lavare il mulinello irrorazione a soffitto lati dei binari di di montaggio in sotto l'acqua si trova sulla parte scorrimento del senso antiorario e corrente. Utilizzare superiore cassetto posate ed tirare il mulinello un oggetto sottile dell'apparecchiatura.
ITALIANO Risoluzione dei problemi contattare il Centro di Assistenza AVVERTENZA! Una riparazione Autorizzato. scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli Rimandiamo alla tabella qui di seguito per per la sicurezza dell'utente. informazioni sui possibili problemi. Qualsiasi tipo di riparazione deve In alcuni casi il display visualizza un codice essere eseguita da personale allarme.
Page 61
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del livello • Spegnere e riaccendere la macchina. dell'acqua. Il display mostra i41 - i44. Malfunzionamento della • Spegnere e riaccendere la macchina. pompa di lavaggio o della pompa di scarico.
Page 62
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatura • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare si chiude con difficoltà. o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli. L’oblò...
Page 63
ITALIANO 2. Per uscire dalla presentazione PNC L'apparecchiatura torna alla selezione del premere e tenere premuti programma. contemporaneamente circa 3 secondi. I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfa‐ •...
Page 64
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavag‐ gio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua”. • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
SENS. insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il La lista dei centri di raccolta prodotto al punto di riciclaggio più vicino o ufficiali della SENS è visibile nel contattare il comune di residenza. sito www.erecycling.ch GARANZIA IKEA Validità della garanzia...
Page 66
IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i rivestimenti o involucri, salvo pezzi di ricambio, la manodopera e le • Danni a parti come vetroceramica,...
Page 67
IKEA nei mobili da trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso incasso specifici di IKEA. Il servizio non il recapito del cliente è effettuato da IKEA, fornirà assistenza o chiarimenti in merito gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
Page 68
(a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Page 69
Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...