Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

FLASH15A V2
active loudspeaker
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE USO
‫دليل االستخدام‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PROEL FLASH15A V2

  • Page 1 FLASH15A V2 active loudspeaker USER MANUAL MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE USO ‫دليل االستخدام‬...
  • Page 2: Fcc Compliance Notice

    PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
  • Page 3: Technical Specifications

    PROEL. PROEL si reserva el derecho de realizar sin previo aviso cambios estéticos, funcionales o de diseño a cualquier producto suyo. PROEL no se asume ninguna responsabilidad por el uso o la aplicación de los productos o de los circuitos que se describen aquí.
  • Page 4: Table Des Matières

    INDEX INDICE TECHNICAL SPECIFICATIONS ....3 SPECIFICHE TECNICHE ..... . 3 FREQUENCY RESPONSE .
  • Page 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL FLASH15A V2 MODELLO FLASH15A V2 System type 2-way vented Sistema 2 vie bass-reflex High Frequency Device Altoparlante alti 1’’ compression driver with aluminium voice coil driver a compressione 1" con bobina in alluminio Low Frequency Device Altoparlante bassi 15”...
  • Page 6: Flash15A Control Panel (Fig.1)

    TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE FLASH15A V2 MODELL FLASH15A V2 Système System Zwei-Wege Bassreflex bass-reflex 2 voies Haut-parleur hautes Hochtonlautsprecher pilote de compression 1" avec une bobine en aluminium 1" Kompressionstreiber mit Aluminiumspule fréquences Tieftonlautsprecher 15" Tieftöner - 2,5" VC Haut-parleur basses woofer 15"...
  • Page 7: Flash15A Configurations (Fig.3)

    ‫المواصفات التقنية‬ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FLASH15A V2 MODELO FLASH15A V2 ‫املوديل‬ Sistema 2 vías bass-reflex ‫النظام‬ ‫انعكاس ثنائي االتجاه للباس‬ Altavoz altos ‫سماعة مرتفعة‬ ‫مشغل بضغط 1" بملف من األلمنيوم‬ driver por compresión 1" con bobina en aluminio Altavoz bajos ‫سماعة منخفضة‬...
  • Page 8: Safety And Precautions

    FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA FREQUENZGANG ‫استجابة التردد‬ RÉPONSE EN FRÉQUENCE RESPUESTA EN FRECUENCIA FLASH15A V2 HORIZONTAL POLAR 120.0 dBSPL 110.0 100.0 90.0 80.0 VERTICAL POLAR 70.0 DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE ABMESSUNGEN UND AUFHÄNGEPUNKTE ‫أبعاد ونقاط التعليق‬...
  • Page 9: Accessories

    FRE300BK KPTNX04 KPTFL15 AC169 KP210 COVERFL15 PLH300 ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separation Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in acciaio with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt locking con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di chiusura a vite mechanism incorporating a steel pin for extra safety.
  • Page 10: General Information

    ZUBEHÖR ACCESSOIRES KP210 KP210 Support écarteur enceinte-subwoofer réglable en acier avec des Einstellbarer Abstandshalter Lautsprecher-Subwoofer aus bornes de 35 mm de diamètre. Doté d'un mécanisme de fermeture Edelstahl mit Anschlüssen Ø 35mm. Befestigungssystem mit à vis avec goupille de sécurité en acier. Réglage : 825 - 1320 mm. Edelstahl-Schrauben mit Sicherheitsstift.
  • Page 11: Flash15A Regler (Abb.1)

    FLASH 15A CONTROL PANEL (FIG.1) FLASH 15A PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) FLASH15A REGLER (ABB.1) )1 ‫ لوحة التحكم (الشكل‬FLASH15A FLASH15A PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1) FLASH15A PANEL DE CONTROL (FIG.1) FLASH 15A CONNECTIONS (FIG.2) FLASH 15A CONNESSIONI (FIG.2) FLASH15A ANSCHLÜSSE (ABB.2) )2 ‫...
  • Page 12: Flash15A Konfigurationsdiagramme (Abb.3)

    FLASH15A CONFIGURATIONS (FIG.3) FLASH15A CONFIGURAZIONI (FIG.3) FLASH15A KONFIGURATIONSDIAGRAMME (ABB.3) )3 ‫ التكوين أو التهيئة (الشكل‬FLASH15A FLASH15A CONFIGURATIONS (FIG.3) FLASH15A CONFIGURACIONES (FIG.3) dynamic microphone PROEL suggested types: FLASH15A FLASH15A FLASH15A DM580 - DM586 - DM226 (mic in) (line in) (line in)
  • Page 13: Safety And Precautions

    SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Page 14: Packaging, Shipping And Complaint

    This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Page 15: General Information

    Thank you for having chosen a PROEL product. For years PROEL FLASH loudspeakers have provided thousands of users all around the world with the finest sound in its class together with versatility, portability and stylish design. Now the whole series has been renovated introducing major upgrades in performance, features and design.
  • Page 16 7. LOW control This control gives you up to 6 dB boost or cut at 90 Hz with a "SHELVING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "punch", or to reduce the low frequency rise when the speaker is set near walls or on floor as stage monitor. 8.
  • Page 17: Avvertenze Per La Sicurezza

    – Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI Assenza di •...
  • Page 18: Imballaggio, Trasporto E Reclami

    Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità...
  • Page 19: Informazioni Generali

    Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. Per diversi anni i diffusori FLASH di PROEL hanno fornito a a migliaia di utilizzatori in tutto il mondo il miglior suono della loro categoria insieme a versatilità, portabilità e stile. Ora l’intera serie è stata rinnovata con l’introduzione di importanti miglioramenti nelle performances, nelle funzioni e nel design.
  • Page 20 7. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi) Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fino a 6 dB a 90 Hz con una curva di tipo "SHELVING". Da usarsi per aumentare o ridurre il "vigore" del suono, o per ridurre l'aumento delle basse frequenze quando l'altoparlante è posizionato vicino a muri o sul pavimento come monitor da palco.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    – Das Gerät nicht normal funktioniert und die Leistung deutlich beeinträchtigt ist – Flüssigkeiten oder Gase aus dem Gerät austreten oder das Gehäuse beschädigt ist. • Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an eine offizielle Proel-Kundendienststelle. HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME Keine •...
  • Page 22: Eg-Konformität

    EG-KONFORMITÄT • Die Proel-Geräte sind gemäß der Normen EN 55103-1 und EN 55103-2 zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG konform. • Bei elektromagnetischen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen. VERPACKUNG, TRANSPORT UND REKLAMATIONEN •...
  • Page 23: Allgemeine Informationen

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. Seit Jahren bieten die FLASH-Lautsprecher von PROEL Tausenden von Anwendern in aller Welt den besten Klang ihrer Kategorie sowie Flexibilität, Portabilität und Stil. Nun wurde die gesamte Serie überarbeitet und es wurden entscheidende Verbesserungen bei der Leistung, den Funktionen und dem Design vorgenommen.
  • Page 24 7. EQ LOW (Equalizer zur Einstellung der Bässe) Mit diesem Regler kann der Schallpegel bei 90 Hz um bis zu 6 dB mit „Kuhschwanzkurve“ verstärkt oder abgeschwächt werden. Der Regler wird benutzt, um die „Kraft“ des Klangs zu erhöhen oder zu verringern oder die Zunahme der niedrigen Frequenzen abzuschwächen, wenn der Lautsprecher an Wänden oder als Bühnenmonitor auf dem Boden aufgestellt ist.
  • Page 25: Mises En Garde De Sécurité

    – L'appareil ne fonctionne pas correctement et fait preuve d'un changement de prestations prononcé. – L'appareil perd des substances liquides ou gazeuses ou son boîtier est endommagé. • Ne pas intervenir sur l'appareil. S'adresser à un centre d'assistance agréé Proel. PROBLÈMES COMMUNS Absence •...
  • Page 26: Conformité Ce

    INSTALLATION ET LIMITES D'UTILISATION • Les produits Proel sont destinés exclusivement à une utilisation spécifique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un défaut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une installation qui n'est pas effectuée selon les normes de sécurité.
  • Page 27: Informations Générales

    Merci d'avoir choisi un produit PROEL. Pendant plusieurs années, les enceintes FLASH de PROEL ont fourni à des milliers d'utilisateurs du monde entier le meilleur son de leur catégorie avec leur polyvalence, leur portabilité et leur style. À ce jour, l'ensemble de la série a été renouvelé en introduisant des performances, des fonctions et un design fortement améliorés.
  • Page 28 8. HIGH (égaliseur commande des hautes) Cette commande permet de gagner ou d'atténuer jusqu'à 6 dB à 8 KHz avec une courbe de type « SHELVING ». À utiliser pour augmenter ou réduire la « clarté » ou la « brillance » du son. 9.
  • Page 29: Advertencias Para La Seguridad

    – El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. – El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado. • No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. PROBLEMAS COMUNES Ausencia de •...
  • Page 30: Conformidad Ce

    INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO • Los productos Proel están destinados exclusivamente a un uso específico de tipo sonoro: señales de entrada de tipo audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad.
  • Page 31: Información General

    Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. Durante diversos años los difusores FLASH de PROEL han suministrado a miles de usuarios en todo el mundo el mejor sonido de su categoría, junto a la versatilidad, la portabilidad y el estilo. Ahora hemos renovado toda la serie con la introducción de mejorías importantes en los rendimientos, las funciones y el diseño.
  • Page 32 7. EQ LOW (ecualizador de control de bajos) Este control permite ganar o atenuar hasta 6 dB a 90 Hz con una curva de tipo "SHELVING". Se usa para aumentar o reducir el "vigor" del sonido, o para reducir el aumento de las bajas frecuencias cuando el altavoz se encuentra cerca de paredes o en el suelo, como monitor de palco.
  • Page 33: التحذيرات الخاصة بالسالمة

    .‫– سقوط المنتج وتلفه‬ .‫– المنتج ال يعمل طبيعيا أو هناك تغير ملحوظ في األداء‬ .‫– يسرب المنتج مواد سائلة أو غازية أو تلف في حاوية المنتج‬ .Proel ‫• ال تتدخل في المنتج. اتصل بمركز خدمة معتمد من‬ ‫المشكالت الشائعة‬ ‫انقطاع التيار‬...
  • Page 34: التغذية والصيانة

    ‫عيوب في الخامات أو عيوب في التصنيع فورا لتاجر التجزئة أو الموزع، مع إرفاق إثبات مكتوب لتاريخ الشراء ووصف نوع العيب المكتشف. ي ُستثنى‬ ‫ من العيب المخطر على التسليم، وتربطه‬Proel SpA ‫من الضمان العيوب التي ت ُ عزى إلى االستخدام غير المناسب أو العبث. تتحقق الشركة المساهمة‬...
  • Page 35: معلومات عامة

    ‫معلومات عامة‬ .PROEL ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ لسنوات عدة للمستخدمين في جميع أنحاء العالم أفضل صوت في فئتها باإلضافة إلى التنوع وقابلية النقل‬PROEL FLASH ‫قدمت الموزعات‬ .‫واألسلوب. لقد تم تجديد سلسلة المنتجات بالكامل بتقديم تحسينات مهمة على األداء والوظائف والتصميم‬...
  • Page 36 (‫ (أكوياليزر التحكم المنخفض‬EQ LOW .7 ‫". ي ُستخدم لزيادة أو خفض " قوة" الصوت، أو للحد‬SHELVING" ‫يسمح هذا التحكم بكسب أو توهين حتى 6 ديسيبل بـ 09 هرتز بمنحنى من النوع‬ .‫من زيادة التردد المنخفض عندما يتم وضع السماعة بالقرب من الجدار أو على األرضية كعرض للمسرح‬ (‫...
  • Page 37 PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV. 16/13 CODE 96MAN0077...

Ce manuel est également adapté pour:

Flash12a v2Flash12p v2

Table des Matières