Télécharger Imprimer la page

SportRack A1122XT Mode D'emploi

Porte-vélos pour hayon arrière

Publicité

Liens rapides

Upper support leg
Barre d'appui supérieur
Barra de apoyo superior
80" Strap
Courroie de 80"
Correa de 80"
Lower support leg
Barre d'appui inférieur
Barra de apoyo inferior
Adjustable hub
Moyeu réglabe
Pivote regulable
Knob
Molette
Perilla
Rubber bumper
Pare-chocs en caoutchouc
Paragolpes de goma
Ensure that the hooks do not come in contact with the
roof rail. (Risk of permanent deformation damage)
Vérifiez avant d'ouvrir le coffre du véhicule
si les crochets entrent en contact avec le longeron de toit.
(Risque de déformation permanente)
Verifique que los ganchos no entren en contacto con el
riel de techo. (se puede deformar permanentemente)
Trunk-mounted Bicycle Carrier
Porte-vélos pour hayon arrière
Porta bicicletas de baúl
Bike support arms
Support à vélos
Brazos de apoyo para bicicletas
Secure cradle with anti-sway cage
Fixez le berceau avec la cage stabilisatrice
Ajuste el soporte con la jaula anti-balanceo
Made in China - Frabriqué en Chine - Hecho en China
A1122XT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SportRack A1122XT

  • Page 1 A1122XT Trunk-mounted Bicycle Carrier Porte-vélos pour hayon arrière Porta bicicletas de baúl Upper support leg Adjustable hub Barre d’appui supérieur Moyeu réglabe Barra de apoyo superior Pivote regulable Bike support arms Support à vélos Brazos de apoyo para bicicletas Knob...
  • Page 2 Improper attachment or misuse of this product may be HAZARDOUS and may result in damage to your A1122XT, bicycles, vehicle, or vehicles driving behind you as a result of colliding with or trying to avoid the fallen bicycles and A1122XT. Some vehicles cannot safely accept any rear deck carrier.
  • Page 3 Porte-vélos pour hayon arrière Porta bicicletas de baúl Choose the illustration that most closely approximates the installation of the A1122XT on your vehicle. Selon le type de véhicule (avec coffre ou hayon) l’installation s’effectuera comme indiqué sur les illlustrations. Elija la ilustración más parecida a la instalación del A1122XT en su vehículo.
  • Page 4 Ajuster la longueur des courroies de façon à ce que le A1122XT demeure en place à la position désirée sur le véhicule. Les bras d’appui de bicyclette devraient alors se trouver légèrement...
  • Page 5 Make sure to cover the pedal closest to the vehicle to help prevent it from scratching the vehicle. Position or placement direction of the bicycles will vary according to the type of bicycle and size frame. Secure the bicycle(s) to the A1122XT support leg with the 80” strap.
  • Page 6 Enrouler les sangles en 8 autour du dernier vélo et des bras du A1122XT avec la sangle de 80”. Voir illustration. On recommande d’utiliser des sangles supplémentaires afin d’empêcher la rotation des roues ainsi que le mouvement entre les vélos et le A1122XT.
  • Page 7 Consulte en el manual de instalación la cantidad máxima permitida. Si tiene dudas acerca de la instalación del portabicicletas, consulte al agente de SportRack o comuníquese por teléfono al 1-800-561-0716 o por carta a: 700 rue Bernard, Granby, Qc. Canada J2J 0H6.
  • Page 8: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Tous les produits SPORTRACK comportent une garantie limitée d'un an, à partir de la date d'achat initial, contre les défauts de matériau et de fabrication. Si au cours de la période de garantie, le produit SPORTRACK présente une quelconque défectuosité, il doit être retourné au fabricant ou au distributeur, frais de port payés.