Masquer les pouces Voir aussi pour CUTIE S17:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
CUTIE S17
HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., Ltée.
NO 6, ROUTE 25, PARC INDUSTRIEL TAICHUNG,
TAICHUNG. TAIWAN RÉPUBLIQUE DE CHINE 408
PUBLICATION 1er septembre -2011
VERSION: 2
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heartway Medical Products CUTIE S17

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION CUTIE S17 HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., Ltée. NO 6, ROUTE 25, PARC INDUSTRIEL TAICHUNG, TAICHUNG. TAIWAN RÉPUBLIQUE DE CHINE 408 PUBLICATION 1er septembre -2011 VERSION: 2...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de sécurité ……………………………..……...……………........…3 2. Perturbation électromagnétique (EMI) ……………….…………………………………7 3. Caractéristiques techniques ……………….………………..…………….…………………..9 4. Fonctionnement ……..................1 1 5. P a n n e a u d e c o n t r ô l e … … … … … … … … . . … … … … … … … … … … … … … … . . 1 4 6.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  Consignes générales N’utilisez pas le véhicule lorsque vos facultés sont Portez toujours une ceinture de sécurité et gardez vos affaiblies par l’alcool. pieds sur le véhicule en tout temps. N’utilisez jamais les émetteurs-récepteurs portatifs ou Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle derrière vous les téléphones cellulaires sans avoir d’abord éteint le lorsque vous faites marche arrière.
  • Page 4 Ne franchissez jamais une bordure dont la hauteur Gardez toujours vos mains et vos pieds sur le excède les limites indiquées dans les instructions quadriporteur lorsque celui-ci est en marche. techniques. Afin d’éviter les accidents, n’utilisez pas votre Ne permettez pas aux jeunes enfants de jouer sans quadriporteur dans la neige ou sur les chaussées supervision prés du quadriporteur lorsque les batteries glissantes.
  • Page 5 utiliser le quadriporteur en présence d’un préposé officiel. Un préposé officiel est une personne, membre de la famille ou professionnel de la santé, ayant reçu une formation pour assister un utilisateur de quadriporteur dans ses activités quotidiennes. Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments qui risquent d’affaiblir votre capacité...
  • Page 6  Modifications Heartway Medical Product a conçu et fabriqué les quadriporteurs afin d’optimiser leur utilité. Il est à noter que vous ne devez jamais modifier, ajouter, enlever ou désactiver une pièce ou une fonction de votre quadriporteur. Des dommages corporels ou des dommages au quadriporteur pourraient survenir. 1.
  • Page 7: Perturbation Électromagnétique (Emi)

    par semaine. Maintenir une pression de gonflage normale prolonge la vie de vos pneus et assure une conduite fluide. Un pneu ne doit jamais être surgonflé ou insuffisamment gonflé. Une pression de gonflage de 30-25 psi (2-2.4 bar) doit être maintenue en tout temps. Si vous gonflez vos pneus à...
  • Page 8 1. N’allumez pas les appareils de communication personnelle portatifs tels que les B.P. et les téléphones cellulaires lorsque le véhicule est en marche. 2. Repérez les sources d’émission à proximité, telles que les stations de radiodiffusion ou de télévision, et évitez de vous en approcher.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    S17 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE 135 kg (300 lbs) CAPACITÉ DE POIDS 18" A2 SIÈGE : TYPE/GRANDEUR 280 mm x 100 mm (11"x4") ROUE MOTRICE ARRIÈRE 280 mm x 90 mm (11"x3.5") ROUE AVANT ROUE ANTIBASCULE 12KM/H (7.5 M/H) VITESSE MAXIMALE 12V 50Ah x 2pcs BATTERIE 35km (22 Milles)
  • Page 10 Levier de débrayage: 35 N Accélérateur: 3N Boutons: 1.5 N Angle maximal d’ascension 12 degrés Inclinaison maximale 10 degrés Renseignements min. max. min. max. Longueur avec 1400 m  Angle du siège 2 repose-pieds Largeur 700 mm Profondeur du siège 480 mm 480 mm 1400 m Longueur plié...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Conduite et freinage Vous pouvez vous servir de la manette de poussée pour régler la vitesse en marche avant ou en marche arrière. Veuillez consulter les instructions suivantes pour faire marche avant et marche arrière.  Appuyez sur le bouton Forward pour activer le mode marche avant. ...
  • Page 12 maximale lorsque le quadriporteur est en pente descendante, en mode roue libre.  Veuillez noter que lorsque le moteur est débrayé, le AVERTISSEMENT ! quadriporteur est en mode roue libre.  Embrayez et verrouillez le levier pour utiliser le frein Embrayé...
  • Page 13 Comment enlever le siège Suivez les étapes suivantes :. 1) Appuyez sur le levier. 2) Faites pivoter le siège. 3) Tirez le siège vers le haut. (Deux personnes sont nécessaires pour bouger le siège.) 4) Enlevez la batterie et le siège de votre quadriporteur pour le transport.
  • Page 14: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Écran ACL(affichage à cristaux liquides)Panneau de contrôle, affichage à cristaux liquides Modèle ACL ( Indicateur d’alimentation:Indicateur de charge et de recharge (6 barres + icône de Fonction batterie) Horloge:Affichage et réglage Heure / Minute / Seconde Capteur de vitesse:Affichage 7 segments (2,5 chiffres +1 décimal) + symboles « km/h / mph »...
  • Page 15 Boutons Marche avant Marche arrière : Clignotant de gauche Clignotant de droite Vitesse Feu de stationnement :Klaxon :Horn Phare avant MODE RÉGLAGE Feu de marche arrière Clignotants de droite et de gauche (Vert) , Feu de stationnement (Rouge) , Feu d’avertissement Indicateur DEL (Rouge),Feu de marche arrière (Jaune),Phare avant (Bleu) Feu arrière DEL...
  • Page 16 Instructions d’utilisation Le capteur et l’afficheur de vitesse POINTS CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement Détection de la vitesse par le capteur qui convertit les tr/min en km/h (1821 tr/min = 60 km/h). Tolérance 5~15% (±2%) Portée numérique 0~199 km/0~124 milles Changement d’affichage Réglage par défaut en km/h. Changer pour mi/h à l’aide des boutons MODE SET .
  • Page 17 Symboles ACL Le « H » symbolise « grande vitesse » Le « L » symbolise « faible vitesse » Le « L » clignotant symbolise « vitesse de virage » Fréquence de 1 sec clignotement...
  • Page 18 3. Indicateur d’alimentation POINTS CARACTÉRISTIQUES Capacité restante (%) Tension (V) Indicateur > 25.42 ≦ 25.42 ≦ 25.12 Capacité restante de la batterie ≦ 24.78 ≦ 24.42 ≦ 23.88 Le symbole clignote Avertissement Clignotement du DEL faible énergie Fréquence 2 sec. clignotement (1) L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions.
  • Page 19 POINTS CARACTÉRISTIQUES Capacité restante Tension (V) Indicateur < 25.44 > 25.44 Indicateur > 26.18 chargement > 26.92 > 28.5 Fréquence 0.5 sec. (1) L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions. (2) Utilise le PIN3(CH3) du chargeur comme signal déterminant. Le chargeur entre en mode Caractéristiques “chargement”...
  • Page 20 Horloge CARACTÉRISTIQUES POINTS Tolérance (par jour) ± 2 sec. 『Hour:Min』mode :『AM 12:00』 Réglage par défaut 『 Heure : Min 』 Portée : AM12:00 ~ PM11:59 Réglage (système horaire sur 12 heures) Odomètre POINTS CARACTÉRISTIQUES L’odomètre transforme l’information du photocoupleur en distance. Fonctionnement 「km/h」: affichage en kilomètres à...
  • Page 21 6. Phare avant POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de phare avant comme signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton . Le DEL répondra en Fonctionnement même temps. (2)Le phare arrière ACL s’allumera et s’éteindra selon le phare avant. Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de 70 %.
  • Page 22: Les Clignotants Et Le Feu De Stationnement

    POINTS CARACTÉRISTIQUES (1) 2.2V>WIP>2.8V (50% demie puissance) (2) 2.2V<WIP>2.8V (100% pleine puissance) Conditions déterminantes (3) Bouton pleine/demie puissance. (4) L’entrée en mode “marche arrière” dépend de la direction du moteur et du réglage du panneau de contrôle. (1) Boucle : 24V/50W max Observations (2) Protection contre les courts-circuits et les surcharges 8.9.10 Les clignotants et le feu de stationnement...
  • Page 23 11. Messages de défaillance POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise la clé comme signal déterminant et le convertit en code numérique. Fonctionnement Lorsque le contrôleur envoie un message de défaillance, le DEL rouge clignote et le code “Error message” apparaît à l’écran ACL. Conditions d’utilisation Fréquence de 1 sec.
  • Page 24 12. L’autotest d’alimentation POINT CARACTÉRISTIQUES Lorsque le véhicule se met en marche, le panneau de contrôle procède à un autotest d’alimentation : le phare arrière et tous les segments ACL s’allument pendant 3 secondes. Situation initiale Ensuite, le véhicule revient en mode de fonctionnement normal (ODO). 13.
  • Page 25 15.Réglage des boutons POINTS CARACTÉRISTIQUES Boutons Gauche: MODE Droite: SET (Réglage) pendant 3 secondes pour ramener TRIP à “00,0”. Affichage de trajet (TRIP) Appuyez sur Appuyez sur MODE et SET en même temps pour au moins 2 secondes pour régler l’heure.
  • Page 26 Phare arrière POINTS CARACTÉRISTIQUES Phare arrière ACL Appuyez sur les boutons MODE et SET pour allumer et éteindre le phare arrière. Le panneau retournera en mode normal après une période d’inactivité de 5 secondes. 17. Configuration du système Contrôleur Rhino II, 120 Amp Chargeur CTE 5A Batterie...
  • Page 27: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS 1. Apparence 1.Indicateur DEL (Charge) 2.Indicateur DEL (Alimentation) 3.Port d’alimentation 4.Ajusteur de tension (115 V/230 V) 5. Prise de sortie à la batterie 2. Caractéristiques Points CHARGEUR À BATTERIE (MODE À DÉCOUPAGE Modèle 4C24050A Courant de sortie (CC) Tension de charge (CC) 28.8V Tension flottante(CC)
  • Page 28 3. Instructions d’utilisation (1)La tension à la sortie du chargeur doit correspondre à celle de la batterie. (2)Branchez le cordon d’alimentation. Un DEL vert indiquera l’alimentation en CA. (3)Branchez le chargeur à la batterie. (4)Commencez le chargement; veuillez consulter le point 4 (INDICATEURS DEL). 4.
  • Page 29 (4) Le clignotant orange ne devient pas vert: -La batterie peut être défectueuse. Arrêtez le chargement et faites réparer la batterie. (5) Si l’indicateur de chargement orange devient vert immédiatement: -La batterie est complètement chargée. -La batterie est défectueuse si elle n’est pas complètement chargée. 6.
  • Page 30: Batteries : Instructions Et Entretien

    BATTERIES : INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN  Prendre le temps de bien lire les instructions du chargeur avant de l’utiliser.  Si vous vous servez de votre quadriporteur chaque jour, veuillez charger les batteries chaque jour lorsque vous avez terminé de l’utiliser. Votre quadriporteur sera donc prêt à être utilisé chaque matin.
  • Page 31 ATTENTION!  Veuillez retirer les connecteurs avant d’enlever la batterie.  Éviter de manipuler les batteries si vous avez les mains mouillées ou humides.  Toujours utiliser deux batteries de la même sorte et qui ont la même capacité A/h. . ...
  • Page 32: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Votre quadriporteur est conçu pour une maintenance minimale. Cependant, comme tout véhicule motorisé, il demande un entretien périodique. Pour garder votre quadriporteur en bon état, et ce, pour plusieurs années, on recommande d’effectuer les vérifications périodiques énumérées ci-dessous. Vérifications Quotidien Hebdomadaires Mensuelles Semestrielles...
  • Page 33: Entretien

    de 1 mm, (1/32”), faites remplacer les pneus par un détaillant autorisé. Autres  Les balais de moteur. Il est recommandé de faire inspecter les balais tous les six mois par un détaillant autorisé si votre quadriporteur ne fonctionne pas correctement.
  • Page 34: Le Palier D'essieu Et L'organe Moteur/Boîte-Pont

    non-respect de ces instructions peut engendrer des irritations cutanées ou la détérioration prématurée des revêtements et des surfaces du quadriporteur. BORNES À BATTERIE  Assurez-vous que les connexions aux bornes sont fermes et non corrodées.  Les batteries doivent être bien à plat dans les coffres. ...
  • Page 35: Jeter Votre Quadriporteur

     Les batteries qui sont complètement déchargées, peu souvent déchargées, conservées dans des températures extrêmes, ou entreposées sans être pleinement rechargées risquent d’être endommagées définitivement, nuisant ainsi à la fiabilité et à la durabilité du produit. Afin d’assurer la bonne performance de votre quadriporteur, il est recommandé...
  • Page 36: Schéma Du Circuit

    SCHÉMA DU CIRCUIT...
  • Page 37: Liste De Pièces

    S17 - LISTE DE PIÈCES...
  • Page 38: Déclaration De Garantie

    Tout dommage ou défaut causé par un mauvais usage du produit ne sera pas couvert par la garantie. La garantie débute à la réception du produit par le client . HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., Ltée. NO 6, ROUTE 25, PARC INDUSTRIEL TAICHUNG,...
  • Page 39 DIAGNOSTIC DE PANNE ET REMISE EN ÉTAT Le contrôleur RHINO : Votre quadriporteur est équipé d’un contrôleur RHINO qui surveille en tout temps le fonctionnement de votre quadriporteur. S’il détecte un problème, le voyant de mise en marche clignote pour signaler le problème.
  • Page 40: Détaillant

    Problème La mise en Vérifiez que le levier de frein de secours est engagé. avec les freins marche ne La bobine du frein de secours ou le câblage du frein de secours est défectueux. Vérifiez qu’il n’y a pas de fonctionne courts-circuits au niveau du frein de secours et du câblage.
  • Page 41 remarquez un des problèmes dans cette liste : 1. Un bruit de moteur inhabituel 2. Un câblage effiloché 3. Un connecteur craqué ou cassé 4. L’usure inégale des pneus 5. Un mouvement saccadé 6. Une traction vers le côté 7. Un ensemble de roues endommagé 8.
  • Page 42 ATTENTION! Un entretien inadéquat des balais de moteur peut annuler la garantie de votre quadriporteur. Pour inspecter ou remplacer les balais de moteur : Dévissez les bouchons de balais de moteur. Enlevez les balais de moteur. Inspectez l’état des balais de moteur. Moins de 9 mm Remplacez les balais au besoin.

Table des Matières