Sommaire des Matières pour Heartway Medical Products S12
Page 1
MANUEL D’UTILISATION S12T S12S S12X HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., Ltée 6, ROUTE 25, PARC INDUSTRIEL TAICHUNG, TAICHUNG. TAIWAN RÉPUBLIQUE DE CHINE 408 DATE DE PUBLICATION : 6 SEPTEMBRE 2012 VERSION : 1 de pièce : 70030175...
TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ………………………...……………........…3 2. PERTURBATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMI)…….…………………………………7 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES….…………………..…………….…………………..9 4. DIMENSIONS DU PRODUIT…………………………………………………...……………10 5. A J U S T E M E N T S … … … … … … … … … . … … … … … … … … … … . . … … … … … … . . 1 3 6.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ◆ Consignes générales N’utilisez pas le véhicule lorsque vos facultés sont Portez toujours une ceinture de sécurité et gardez vos affaiblies par l’alcool. pieds sur le tri/quadriporteur en tout temps. N’utilisez jamais d’émetteurs-récepteurs portatifs ou de Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle derrière vous téléphones cellulaires.
Page 4
Ne franchissez jamais une bordure dont la hauteur Gardez toujours vos mains et vos pieds sur le excède les limites indiquées dans les caractéristiques tri/quadriporteur lorsque celui-ci est en marche. techniques. Afin d’éviter les accidents, n’utilisez pas votre Ne permettez pas aux jeunes enfants de jouer sans tri/quadriporteur dans la neige ou sur les chaussées surveillance prés du tri/quadriporteur lorsque la glissantes.
Page 5
Certains utilisateurs, tels que ceux atteints d’une condition médicale particulière, doivent s’entraîner à utiliser le tri/quadriporteur en présence d’un préposé officiel. Un préposé officiel est une personne, membre de la famille ou professionnel de la santé, ayant reçu une formation pour assister un utilisateur de tri/quadriporteur dans ses activités quotidiennes.
Familiarisez-vous avec les capacités de votre tri/quadriporteur. Heartway recommande d’effectuer un contrôle de sécurité avant chaque utilisation afin d’assurer le fonctionnement sécuritaire du tri/quadriporteur. ◆ Contrôles à effectuer avant l’utilisation : 1. Si votre tri/quadriporteur est équipé de roues pneumatiques, vérifiez la pression de gonflage. 2.
Aux États-Unis, la FDA (la Food and Drug Administration) recommande que l’énoncé suivant soit intégré aux guides d’utilisation des tri/quadriporteurs S12, S12T, S12 et S12X tels que le . Les tri/quadriporteurs peuvent être susceptibles à la perturbation électromagnétique (EMI) causée par l’énergie électromagnétique émise par des sources telles que les stations...
Page 8
VEUILLEZ ÉTEINDRE LE VÉHICULE AUSSITÔT QUE POSSIBLE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES : ➢ Le véhicule fait des mouvements involontaires. ➢ Le véhicule prend une direction non désirée ou incontrôlable. ➢ Il se produit un relâchement des freins involontaire. La FDA a envoyé une demande écrite aux fabricants de tri/quadriporteurs leur demandant de vérifier les nouveaux produits afin d’assurer leur niveau d’immunité...
AJUSTEMENTS Ajustement du siège : Appuyez sur le bouton pour ajuster la hauteur de l’appui-tête. Tournez disque d’ajustement pour ajuster la hauteur l’appui-bras basculant. Appuyez sur le levier pour ajuster le dossier. ⚫ Faites pivoter le levier de rotation vers le bas pour faire tourner le siège.
Page 14
Conduite et freinage Levier de frein à main optionnel Marche avant Marche arrière ⚫ Utilisez le levier de droite pour faire marche avant et le levier de gauche pour faire marche arrière. ⚫ Veuillez relâcher le levier de marche avant ou de marche arrière pour arrêter le tri/quadriporteur.
Page 15
Ajustement de la barre Appuyez sur le levier et ajustez la barre à la position désirée. Ajustement du système de suspension arrière : La fermeté de la suspension arrière est réglable. Il y a 5 niveaux d’ajustement. La capacité du système est d’environ 120 kg et chacun des niveaux peut porter jusqu’à...
PANNEAU DE CONTRÔLE Écran ACL(affichage à cristaux liquides)Panneau de contrôle de type TN affichage à cristaux liquides Modèle ACL ( Indicateur d’alimentation:indicateur de charge (6 barres + icône de batterie) Fonctions Horloge:Affichage et réglage heure/minute/seconde Capteur de vitesse:Affichage 7 segments (2,5 chiffres +1 décimal) + symboles « km/h / mph »...
Page 17
:Klaxon :Horn Buttons : Phare avant : RÉGLAGE : Feu de marche arrière :MODE Indicateurs DEL Clignotants de droite et de gauche (vert) ,Feu de stationnement (rouge) Feu d’avertissement (rouge),Feu de marche arrière (jaune),Phare avant (bleu) Feu arrière ACL DEL (blanc) Connecteur CON1: 20PIN AMP Conditions d’utilisation...
Page 18
Instructions d’utilisation 1、Capteur et afficheur de vitesse POINT CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement Détection de la vitesse par le capteur qui convertit les tr/min en km/h (1800 tr/min = 60 km/h). Tolérance 5~15 % (± 2 %) Portée numérique 0,0 ~ 99 Changement d’affichage Réglage par défaut en km/h.
3、Indicateur d’alimentation POINT CARACTÉRISTIQUES Capacité restante (%) Tension (V) Indicateur > 25,42 ≦ 25,42 ≦ 25,12 Capacité restante de la batterie ≦ 24,78 ≦ 24,42 ≦ 23,88 clignote Avertissement Clignotement du DEL batterie faible Fréquence 2 secondes clignotement (1) L’indicateur indique uniquement les diminutions. (2) Lorsque la capacité...
Page 20
POINT CARACTÉRISTIQUES Capacité restante Tension (V) Indicateur < 25,44 > 25,44 > 26,18 Indicateur de charge > 26,92 > 28,5 Fréquence 0,5 seconde (1) L’indicateur indique uniquement les diminutions. (2) Utilise le PIN3(CH3) du chargeur comme signal déterminant. Le chargeur entre en mode Caractéristiques “chargement”...
Page 21
4、Horloge POINT CARACTÉRISTIQUES Tolérance (par jour) ± 2 sec 『Hour:Min』mode :『AM 12:00』 Réglage par défaut Réglage Portée : AM12:00 ~ PM11:59 『Heure : Min』 (système horaire sur 12 heures) 5、Odomètre POINT CARACTÉRISTIQUES L’odomètre transforme l’information du photocoupleur en distance. Fonctionnement 「km/h」: affichage en kilomètres à...
6、Phare avant POINT CARACTÉRISTIQUES Le bouton extérieur de phare avant est le signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton Fonctionnement . Le DEL répondra en même temps. (2) Le phare arrière ACL s’allumera et s’éteindra selon le phare avant. Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de 70 %.
Page 23
POINT CARACTÉRISTIQUES Fréquence de clignotement 1 seconde (1) 2.2V>WIP>2.8V (50% demie puissance) (2) 2.2V<WIP>2.8V (100% pleine puissance) Conditions déterminantes (3) Bouton pleine/demie puissance : temps réel. (4) L’entrée en mode “marche arrière” dépend de la direction du moteur et du réglage du panneau de contrôle.
Page 24
POINT CARACTÉRISTIQUES (1) Circuit de charge (clignotant de gauche) : 24V/0.8W max (2)Circuit de charge (clignotant de droite) : 24V/0.8W max Observations (3) Protection contre les courts-circuits et les surcharges 11、Messages de défaillance POINT CARACTÉRISTIQUES Utilise la clé comme signal déterminant et le convertit en code numérique. Fonctionnement Lorsque le contrôleur envoie un message de défaillance, le DEL rouge clignote et le code «...
Page 25
12、Autotest d’alimentation POINT CARACTÉRISTIQUES Lorsque le véhicule se met en marche, le panneau de contrôle procède à un autotest d’alimentation : le phare arrière et tous les segments ACL s’allument pendant 3 secondes. Situation initiale Ensuite, le véhicule revient en mode de fonctionnement normal (ODO). 13、Thermomètre (TEMP) POINT CARACTÉRISTIQUES...
Page 26
15、Réglage des boutons POINT CARACTÉRISTIQUES Boutons MODE Réglage Affichage de trajet (TRIP) Appuyez sur SET pendant 3 secondes pour ramener TRIP à 00,0. Appuyez sur MODE et SET en même temps pour au moins 2 secondes pour régler l’heure. Les heures et les minutes commenceront à clignoter. (1) Lorsque『Hour』...
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION (1) La tension à la sortie du chargeur doit correspondre à celle de la batterie. (2) Branchez le cordon d’alimentation. Un DEL vert indiquera l’alimentation en CA. (3) Branchez le chargeur à la batterie. (4) Commencez le chargement; veuillez consulter le point 4 (INDICATEURS DEL). 4.
Page 29
6. ATTENTION (1) Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité. (2) Le chargement doit se faire dans un endroit bien ventilé. (3) Afin d’éviter les blessures, chargez seulement les batteries au plomb-acier ou les batteries sèches. (4) Veuillez couper l’alimentation après le chargement.
BATTERIE : INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN ⚫ Prendre le temps de bien lire les instructions du chargeur avant de l’utiliser. ⚫ Assurez-vous de charger la batterie après chaque utilisation du tri/quadriporteur. ⚫ Chargez les batteries au moins 24 heures par semaine si le quadriporteur n’a pas été utilisé (afin d’assurer que le niveau d’électrolytes est maximal).
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Votre quadriporteur est conçu pour une maintenance minimale. Cependant, comme tout véhicule motorisé, il demande un entretien périodique. Pour garder votre tri/quadriporteur Vita en bon état, et ce, pour plusieurs années, on recommande d’effectuer les vérifications périodiques énumérées ci-dessous.
Attention! Un entretien inadéquat des balais de moteur peut annuler la garantie de votre quadriporteur. Pour inspecter ou remplacer les balais de moteur : 1. Dévissez les bouchons de balais de moteur. 2. Enlevez les balais de moteur. 3. Inspectez l’état des balais de moteur. Moins de 9 mm 4.
DIAGNOSTIC DE PANNE ET REMISE EN ÉTAT Le contrôleur RHINO : Votre tri/quadriporteur est équipé d’un contrôleur RHINO qui surveille en tout temps le fonctionnement de votre quadriporteur. S’il détecte un problème, le voyant de mise en marche clignote pour signaler le problème. Vous devez alors compter le nombre de clignotements et consultez la liste ci-dessous pour diagnostiquer le problème.
Page 34
Problème La mise en Vérifiez que le levier de frein de secours est engagé. avec les freins marche ne La bobine du frein de secours ou le câblage du frein de secours est défectueux. Vérifiez qu’il n’y a pas de fonctionne pas.
remarquez l’un des problèmes dans cette liste : 1. Un bruit de moteur inhabituel 2. Un câblage effiloché 3. Un connecteur craqué ou cassé 4. L’usure inégale des pneus 5. Un mouvement saccadé 6. Une traction vers le côté 7. Un ensemble de roues endommagé 8.
Tout dommage ou défaut causé par un mauvais usage du produit ne sera pas couvert par la garantie. La garantie débute à la réception du produit par le client . HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., Ltée 6, ROUTE 25, PARC INDUSTRIEL TAICHUNG,...