Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Digital Audio Konverter Bidirektional
Best.-Nr.: 1230715
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Digital Audio Konverter Bidirektional dient zur Wandlung von digitalen, elektrischen Audio-
signalen in digitale, optische Audiosignale und umgekehrt zur Wandlung von digitalen, opti-
schen Audiosignalen in digitale, elektrische Audiosignale im Privatbereich.
Als Stromversorgung darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Das Netzteil ist
ausschließlich für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung zugelassen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Audio Konverter
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Features
• Wandlung in beide Richtungen (koaxial > optisch und optisch > koaxial) möglich
• Optische Betriebsanzeige
• Kleines, handliches Gehäuse
• Netzteil im Lieferumfang
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung.
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
D as Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung hin.
Das Symbol mit dem Pfeil kennzeichnet Tipps und Hinweise.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur an einer Steckdose des öffentlichen
Stromversorgungsnetzes betrieben werden.
• Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung
beschädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist
nicht zulässig.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
• Die Sicherheitshinweise der Hersteller der anzuschließenden Geräte sind ebenfalls zu be-
achten. Lesen Sie dazu die entsprechenden Betriebsanleitungen sorgfältig durch.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefah-
ren, die im Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf oder in die unmittelbare Nähe des Pro-
dukts. Flüssigkeiten könnten ins Geräteinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages! Sollte Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten)
und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf nicht mehr betrieben
werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Version 08/14
• Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, keinen starken Vibrationen, keiner hohen
Feuchtigkeit (wie z.B. Tropf- und Spritzwasser) oder starken mechanischen Beanspruchun-
gen ausgesetzt werden.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem
Gerät ab.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Anschluss OPTICAL IN
(2) Anschluss COAXIAL IN
(3) Eingangswahlschalter
(4) Netzteilanschluss
Anschluss
V erwenden Sie für den Anschluss nur geeignete Audio-Digitalleitungen (RCA-
bzw. TOSLINK-Norm).
A lle anzuschließenden Geräte, sowie der Audio Konverter müssen während
der Anschlussarbeiten und evtl. Änderungen daran ausgeschaltet sein.
B eachten Sie beim Anschluss, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden können.
E s darf ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil zur Stromver-
sorgung verwendet werden.
A ls Stromquelle für das Netzteil darf nur eine Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
S eien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
S tellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der Netz-
spannung Ihres Stromversorgers übereinstimmt. Versuchen Sie nie, das Netz-
teil an einer anderen Spannung zu betreiben.
D ie Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss sich in der
Nähe des Gerätes befinden und leicht erreichbar sein, damit es im Fehlerfall
schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Knicken Sie TOSLINK-Leitungen nicht und verlegen Sie sie nicht in sehr engen
Radien. Die Glasfaser innerhalb der Leitung könnte ansonsten beschädigt werden
und die Leitung unbrauchbar machen.
(5) Ausgang OPTICAL OUT
(6) Ausgang COAXIAL OUT
(7) Betriebsanzeige

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speaka Professional 1230715

  • Page 1 • Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, keinen starken Vibrationen, keiner hohen Feuchtigkeit (wie z.B. Tropf- und Spritzwasser) oder starken mechanischen Beanspruchun- Best.-Nr.: 1230715 gen ausgesetzt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2: Behebung Von Störungen

    Wandlung koaxiales Signal in optisches Signal Handhabung • Verbinden Sie den koaxialen Ausgang Ihres Quellgerätes (z.B. BlueRay-Player) mit dem • Betreiben Sie den Audio Konverter und das Netzteil nie mit beschädigtem Gehäuse oder Anschluss COAXIAL IN (2). fehlenden Abdeckungen. • Verbinden Sie den Anschluss OPTICAL OUT (5) mit dem optischen Eingang Ihres Zielgerä- •...
  • Page 3: Package Contents

    Version 08/14 • Do not place open flames, such as burning candles, on or near the device. Item no. 1230715 • Use the device only in moderate climate regions and not in tropical ones. • Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for Intended use children.
  • Page 4: Maintenance And Care

    Converting coaxial signal into optical signal Handling • Connect the coaxial output of your source device (e.g. Blue Ray-Player) with the COAXIAL • Never operate the audio converter or the power unit with damaged housing or missing covers. IN connector (2). • Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm •...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    élevée (comme p. ex. des éclaboussures) ou à de fortes sollicitations mécaniques. • Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies allumées, sur ou à proximité N° de commande: 1230715 de l’appareil. • N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat tropical.
  • Page 6: Dépannage

    Conversion du signal coaxial en signal optique Maniement • Reliez la sortie coaxiale de votre appareil source (tel qu’un lecteur Blu-Ray) à la prise • N’utilisez jamais le convertisseur audio et le bloc d’alimentation avec un boîtier endommagé COAXIAL IN (2). ou sans les caches. • Reliez la prise OPTICAL OUT (5) à l’entrée optique de votre appareil cible (p. ex. un amplifi- •...
  • Page 7 Versie 08/14 • Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen, hoge vochtigheid (zoals bijv. druip- of spatwater) en sterke mechanische belastingen. Bestelnr. 1230715 • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het apparaat. Beoogd gebruik • Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
  • Page 8: Verhelpen Van Storingen

    Omzetting van het coaxiale signaal in een optisch signaal Gebruik • Verbind de coaxiale uitgang van uw bronapparaat (bijv. BlueRay-speler) met de aansluiting • Gebruik de audio-converter en de netvoedingadapter nooit als de behuizing beschadigd is of COAXIAAL IN (2). als er afdekkingen ontbreken. • Verbind de aansluiting OPTICAL OUT (5) met de optische ingang van uw doelapparaat (bijv. •...

Table des Matières