Page 1
Manuel d'installation et d'exploitation Onduleur photovoltaïque M125HV Belgique France Suisse...
Page 2
DSP1 : 1.12 / DSP2 : 1.12/RED : 1.12 / COMM : 1.12 / ARC : 1.11 / SCM : 1.12 ou plus récent La référence de pièce Delta est inscrite sur la plaque signa- létique de l’onduleur. La version du produit se compose de la dernière lettre du numéro de série qui figure également sur la...
étape. Ce chapitre décrit par exemple le déroulement du raccor- dement des câbles étape par étape et permet ainsi d'exécuter directement ces étapes. Pour que tout se déroule bien, il faut Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Si cela est nécessaire, les avertissements sont complétés par La LED clignote. des symboles d'avertissement qui signalent la source du dan- ger. La LED est éteinte. Haute tension ou courants forts Surfaces très chaudes Poids élevé Danger général Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Pour le levage et le déplacement manuel, trois personnes au moins sont nécessaires. ● Seuls des appareils conformes à la norme SELV (EN 60950) peuvent être connectés sur les inter- faces RS485. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 9
(EN 60950) peuvent être connectés sur les inter- faces RS485. ● Afin de garantir l'indice de protection IP65, toutes les connexions doivent être suffisamment étanchéifiées. Les connexions inutilisées doivent être obturées avec des capu- chons de protection. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Les utilisations suivantes sont considérées comme non confor- mes : ● Utilisation en îlotage, sans raccordement au réseau électrique public. L'onduleur dispose de fonctions qui empêchent un fonctionnement en îlot. ● Utilisation dans les installations photovoltaïques mobiles. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Pour le passage du câble AC sur Pour le passage du câble de com- la boîte de branchement munication sur la boîte de bran- chement Presse-étoupe pour Presse-étoupe AC connecteur de com- munication Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 12
Carter de protection Rail DIN Vis M6 pour câble PE Vis de fixation M4 Matériel d’installation pour limiteur de surtension DC de type 1 Câble PE Rail DIN Vis de fixation M4 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 13
! Avant le début des travaux d’installation, vérifier que la livraison est bien complète et qu’aucun composant n'est endommagé. Ne pas utiliser de composants endommagés. Conserver l’emballage. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Sectionneur DC 1 Panneau de connexion DC, connexions 13 à 20 Sectionneur DC 2 Panneau de connexion DC, connexions 1 à 12 Entrées d‘air avec modules de ventilation Presse-étoupe AC Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 15
15 Limiteurs de surtension DC intégrés de type 2 ; Pré-équipe- 19 Bornes de raccordement AC ment pour limiteur de surtension DC de type 1 fourni 16 Ventilateur interne 1 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
La LED reste allu- vert. mée en vert. La LED clignote en La LED reste allu- rouge. mée en rouge. Tab. 4.2.: Signification des symboles de LED utilisés dans ce manuel Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Le passe-câble AC en option se compose d'un couvercle amovi- ble et de 4 presse-étoupes avec plusieurs bagues d'étanchéité pour l'utilisation de conducteurs simples de diamètres différents. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Tension U 895 V Tab. 4.4.: Spécification des limiteurs de surtension AC de type 2 préinstallés Sujets connexes „10.8 Remplacement des limiteurs de surtension AC de type 2“, p. 129 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
20 paires de fiches DC sont fournies. Sujets connexes „5.4 Raccordement des modules photovoltaïques (DC)“, p. 41 „6.7 Raccordement au réseau (AC) et aux modules photovol- taïques (DC)“, p. 71 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
UTE 15-712-1 (VDE 0100 712). Abb. 4.11: Affectation des coupe-circuits DC aux chaînes DC (représentation symbolique) Abb. 4.12: Deux coupe-circuits DC en position OFF = la conne- xion aux modules photovoltaïques est coupée Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Delta et doivent être commandés chez un autre fournisseur. Sujets connexes Sujets connexes „10.9 Remplacement des limiteurs de surtension DC de type 2“, p. 133 „6.3 Installer des fusibles en chaîne DC 15 A (option)“, p. 50 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1 VCC (12 V, 0,5 A) Bornier 6 entrées numériques Bornier 2 contacts sans potentiel Bornier 1 dispositif de coupure externe Bornier (EPO) Tab. 4.7.: Vue d'ensemble : Connexions sur la carte de commu- nication Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Vis de mise à la terre disponibles : ● 1 M10 ● 2 M6 Sujets connexes „5.3 Raccordement réseau (AC)“, p. 37 „6.5 Mise à la terre du boîtier de l’onduleur“, p. 54 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
„5.4 Raccordement des modules photovoltaïques (DC)“, p. 41 Sujets connexes „6.5 Mise à la terre du boîtier de l’onduleur“, p. 54 „10.5 Nettoyer et remplacer éventuellement les entrées d‘air, sorties d‘air et modules de ventilation“, p. 110 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Abb. 4.26: Vue du ventilateur intérieur 1 avec le déflecteur d'air „10.7 Nettoyer et remplacer éventuellement le ventilateur et sans le couvercle interne 2“, p. 123 Abb. 4.27: Vue du ventilateur intérieur 1 sans le déflecteur d'air Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
électriques et électroniques en vigueur dans le pays ou la région concerné(e). L’onduleur peut faire beaucoup de bruit lorsqu’il fonctionne. Porter une protection auditive lors de travaux sur ou à proximité de l’onduleur. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
éventuelles émissions sonores peuvent se révéler gênantes. Choisir par conséquent soigneusement le lieu de montage. ► Monter l’onduleur sur un mur résistant au feu. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
échauffé sous l’effet du rayonnement solaire, sa puissance s’en trouve réduite. Il s’agit d’un fonctionnement normal de l’onduleur qui est nécessaire pour protéger l’électronique interne. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
>50 cm >94 cm >61 cm Abb. 5.32: Courbe caractéristique « Régulation de puissance en fonction de la température ambiante, cos φ = 0,90, tension AC = 600 V » Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 30
1050 V 1250 V Temperature ambiante [°C] Abb. 5.33: Courbe caractéristique « Régulation de puissance en fonction de la température ambiante, cos φ = 1,00, tension AC = 600 V » Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 31
1050 V 1250 V Temperature ambiante [°C] Abb. 5.34: Courbe caractéristique « Régulation de puissance en fonction de la température ambiante, cos φ = 0,90, tension AC = 600 V » Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 32
1250 V 1350 V Temperature ambiante [°C] Abb. 5.35: Courbe caractéristique « Régulation de puissance en fonction de la température ambiante, cos φ = 1,00, tension AC = 600 V » Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 33
1500 Tension d‘entrée DC [ Abb. 5.36: Courbe caractéristique « Régulation de puissance en fonction de la tension d'entrée DC, cos φ = 0,90, tension AC = 600 V » Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 34
1500 Tension d‘entrée DC [ Abb. 5.37: Courbe caractéristique « Régulation de puissance en fonction de la tension d'entrée DC, cos φ = 1,00, tension AC = 600 V » Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 35
5 Planification de l’installation Rendnement [%] = 600 V 100% 860 V 1050 V 1250 V 1350 V Puissance de sortie AC P/P [%]; P = 125 kW Abb. 5.38: Courbe de rendement Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
5 Planification de l’installation Dimensions Dimensions Vue de face avec équerres de fixation pour montage mural Vue de dessus avec équerres de fixation pour montage au sol Dimensions en mm Abb. 5.39: Dimensions Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
-36 % / +15 % cteur différentiel de type B n’est pas nécessaire. L3-L1 600 V -36 % / +15 % Intensité minimale de déclenchement du disjon- ≥300 mA cteur différentiel de type A Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
● Acier inoxydable ● Aluminium étamé Aluminium ● Raccord à sertir aluminium-cuivre Tab. 5.1.: Versions de cosses de câble autorisées pour les bor- nes de raccordement AC (L1, L2, L3) Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
► Serrer l’écrou au niveau de la cosse de câble au couple maximal autorisé. Abb. 5.40: Arrivée recommandée du câble AC avec serre-câble pour le montage mural Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Allemagne : respecter les prescriptions d’installation de la norme VDE 0100-712. Cette norme contient des spécifications sur les sections de câbles minimales et sur la façon d’éviter les surchauffes liées aux courants forts. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
DC et être la cause d'un incendie. ► Toujours prendre en compte l’intensité maxi- male des connecteurs DC lors de la planifi- cation de l’installation. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Connecteurs DC sur Fiches DC pour câble DC l’onduleur DC– Amphenol 5,3 ... 7,65 UTXCFA4A● 5,3 ... 7,65 UTXCMA4A● Fourni Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1 dispositif de coupure externe Bornier (EPO) L'onduleur possède 1 presse-étoupe pour le câble de communi- cation avec 2 x 2 passe-câbles. Tab. 5.3.: Vue d'ensemble des connexions sur la carte de com- munication Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
à 60 % afin d'éviter les perturbations dans la connexion de don- Puissance active maximale nées. V1 + K4 limitée à 100 % V1 + K5 Réservé V1 + K6 Réservé Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Delta. Il est possible de télécharger le logiciel Delta Service à l'adresse www.solar-inverter.com. Exigences relatives aux câbles Fil électrique pour sonnerie. Les deux extrémités sont ouvertes. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Les accessoires nécessaires à la connexion sont fournis. Les limiteurs de surtension AC de type 1 ne sont pas fournis. Abb. 5.42: Dimensions limites pour les limiteurs de surtension AC de type 1 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Les limiteurs de surtension DC de type 1 sont prévus pour un montage sur rail DIN (toujours fourni). Abb. 5.43: Dimensions limites pour les limiteurs de surtension DC de type 1 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
► Déconnecter l’onduleur de toutes les sources de tension AC et DC. S’assurer qu’aucune des connexions ne peut être rétablie par inadvertance. ► Protéger les câbles DC contre tout contact accidentel. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
(DC)“, S. 71 Apposition d'étiquettes d'avertissement „6.8 Apposition d‘étiquettes sur l'onduleur d‘avertissement sur l‘onduleur“, S. 74 Raccorder un ordinateur via RS485 „6.9 Raccorder un ordinateur via RS485“, S. 74 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
6 Installation Installer des fusibles en chaîne DC 15 A (option) Installer des fusibles en chaîne DC 15 A (option) Le contenu n'est pas encore défini. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
15 Nm), d’une rondelle à ressort et d’une rondelle interca- laire pour chaque pied. Les vis sont fournies. 2. Fixer au sol chacune des 4 équerres de montage par 1 vis M10. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
15 Nm), d’une rondelle à ressort et d’une rondelle interca- laire pour chaque pied. Les vis sont fournies. 2. Fixer la platine de fixation sur le mur ou le système de montage en utilisant 6 vis M10. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 53
4. Vérifier que l’onduleur est correctement accroché sur la platine de fixation. 5. Fixer les équerres de montage aux pieds de l’onduleur sur le mur ou le système de montage en utilisant 1 vis M10 pour chaque pied. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Vis de mise à la terre disponibles : 1 M10, couple : 25 Nm 2 M6, couple : 7 Nm 2. Effectuer un contrôle de continuité du raccord de mise à la terre. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
25 Nm). La vis M10, la rondelle à ressort et la rondelle intercalaire sont déjà montées sur l'onduleur. 2. Effectuer un contrôle de continuité du raccord de mise à la terre. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1 VCC (12 V, 0,5 A) Bornier 6 entrées numériques Bornier 2 contacts sans potentiel Bornier 1 dispositif de coupure externe Bornier (EPO) Tab. 6.2.: Vue d'ensemble des connexions sur la carte de com- munication Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
2. Dévisser la plaque de recouvrement et la sortir avec pré- caution. La carte de communication est vissée fermement dans la plaque de recouvrement. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 58
Ne pas enlever les obturateurs en caoutchouc des passa- ges inutilisés du bouchon d'étanchéité. 4. Tirer les câbles à travers le presse-étoupe et le bouchon d'étanchéité. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
9600, 19200, 38400 ; Standard : 19200 Interface de gestion (bauds) de données Bits de données 8 Bit d'arrêt Parité sans objet Abb. 6.3: RS485 : Plan de connexion d'un seul onduleur Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 60
Résistance de terminaison = ON Résistance de terminaison = OFF Résistance de terminaison = OFF RS485 Interface de gestion de données Abb. 6.4: RS485 : Plan de connexion de plusieurs onduleurs Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1. Raccorder le fil pour DATA+ sur la borne 5, le fil pour DATA– sur la borne 6. 2. Régler l'interrupteur DIP de résistance de terminaison RS485 (DIP 2) en position ON (activé). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
DATA+ sur la borne 3, le fil pour DATA– sur la borne 4. 2. Régler l'interrupteur DIP de résistance de terminaison RS485 (DIP 2) en position OFF (désactivé). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 63
Sur le câble allant vers l'onduleur suivant : Raccorder le fil pour DATA+ sur la borne 3, le fil pour DATA– sur la borne 4. Régler l'interrupteur DIP de résistance de terminaison RS485 (DIP 2) en position OFF (désactivé). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 64
5. Raccorder le fil pour DATA+ sur la borne 5, le fil pour DATA– sur la borne 6. 6. Régler l'interrupteur DIP de résistance de terminaison RS485 (DIP 2) en position ON (activé). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1. Raccorder deux fils du câble sur l'un des deux contacts secs. 2. Après la mise en service avec le logiciel Delta Service, affecter un événement au dispositif d'alarme qui le déclen- che. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 66
1. Raccorder les fils en fonction du plan de connexion souhai- té. 2. Après la mise en service, un événement peut être attribué aux contacts secs avec le logiciel Delta Service. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1. Raccorder les fils en fonction du plan de connexion souhai- té. 2. Après la mise en service, un événement peut être attribué aux contacts secs avec le logiciel Delta Service. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
CAT5 et peuvent être différentes sur d'autres câbles. La couleur n'a pas d'importance pour le fonctionnement du câblage. ► Raccorder les fils en fonction du plan de connexion souhai- té. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Les couleurs des fils dans l'exemple de rac- cordement correspondent à un câble standard CAT5 et peuvent être différentes sur d'autres câbles. La couleur n'a pas d'importance pour le fonctionnement du câblage. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1. Insérer la carte de communication et visser à fond. 2. Mettre en place le bouchon d'étanchéité et le presse-étou- pe du connecteur de communication et serrer le presse- étoupe. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
∅ 44,8 ... 58,2 mm ∅ 58,2 ... 65,1 mm ∅ 65,1 ... 72,5 mm ∅ 72,5 ... 76,8 mm Abb. 6.11: Utilisation des composants du presse-étoupe AC en fonction du diamètre des câbles Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 72
3. Insérer le câble AC avec le couvercle et le presse-étoupe 4. Visser le couvercle de la connexion AC (couple : 0,8 Nm). 5. Mettre en place les conducteurs du câble AC et les visser (couple : 25 Nm). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 73
REMARQUE: Ne pas incliner les portes et les vis ! 7. Insérer les câbles DC. 8. Mettre les deux coupe-circuits DC en position ON. → L'onduleur lance un auto-test qui dure environ 2 minu- tes. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Déconnecter l’alimentation réseau au niveau du point _______________________________ Avertissement Deux sources de tension dis- Déconnecter les deux sour- ponibles ces avant tout travail - réseau de distribution - modules photovoltaïques Abb. 6.12: Exemples d'étiquettes d'avertissement Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
À chaque onduleur est automatique- ment associé un identifiant d’onduleur (1). → Si un message d'erreur ap- paraît, voir „7.3 Dépannage lors de la mise en service“, S. 78. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 76
S. 78. 7. Afin de régler la date et l’heure pour tous les onduleurs, cliquer sur le bouton Sync time (Syn- chroniser l’heure) (1). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 77
→ Si la date et l’heure ont été réglées correctement, le message « Sync Time successful » (« Synchroni- sation de l’heure réussie ») apparaît. þ La mise en service est terminée. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Lors de la recherche de l'anneau RS485, moins d’onduleurs ont été trouvés que ce qui leurs sont raccordés à est indiqué dans le champ de texte Inv num (Nombre d’onduleurs). l'anneau RS485. ► Cliquer enfin sur le bouton Scan Inverters (Rechercher les onduleurs) (2). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 79
« Time Sync failed. » ► Cliquer enfin sur le bouton Sync time (Synchroniser (« Échec de la synchronisation de l’heure. ») l’heure) (1). Cause de l’erreur La synchronisation de l’heure a échoué. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
► Déconnecter l’onduleur de toutes les sources de tension AC et DC. S’assurer qu’aucune des connexions ne peut être rétablie par inadvertance. ► Protéger les câbles DC contre tout contact accidentel. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Capacité élevée de l'installation photovoltaïque Vérifier la capacité. En cas de besoin, sécher entre le positif et la terre ou le négatif et la les modules photovoltaïques. terre ou les deux. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Un ou plusieurs limiteurs de surtension sont Remplacer les limiteurs de surtension défec- défectueux. tueux. AC Surge Un ou plusieurs limiteurs de surtension ne sont Contrôler tous les limiteurs de surtension. pas correctement insérés. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Merci de prendre contact avec le service cli- Défaut interne. entèle de Delta. Merci de prendre contact avec le service cli- Défaut interne. HW Connect Fail entèle de Delta. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 84
Merci de prendre contact avec le service cli- HW ZC Fail Défaut interne. entèle de Delta. F60, F61, Merci de prendre contact avec le service cli- DC Current High Défaut interne. F70, F71 entèle de Delta. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
► Déconnecter l’onduleur de toutes les sources de tension AC et DC. S’assurer qu’aucune des connexions ne peut être rétablie par inadvertance. ► Protéger les câbles DC contre tout contact accidentel. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1. Pour mettre l'onduleur hors tension côté réseau, ouvrir le coupe-circuit entre l'onduleur et le point de raccordement au réseau. Sécuriser le coupe-circuit pour éviter toute remise sous tension involontaire. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 87
2. Mettre les deux coupe-circuits DC en position OFF. 3. Attendre pendant au moins 135 secondes que les conden- sateurs internes se soient déchargés. 4. Visser la porte gauche avec l'une des clés Allen fournies. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 88
5. Bloquer la porte gauche avec la clé Allen. 6. Visser la porte droite à l'aide de l'autre clé Allen fournie. 7. Bloquer la porte droite avec la clé Allen. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 89
→ En présence de tension, vérifier que les deux coupe- circuits DC sont en position OFF. → En l'absence de tension, passer à l'étape suivante. 10. Desserrer les câbles DC avec la clé de montage et les extraire. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 90
Préparation des travaux - Déconnecter l’onduleur du réseau (AC) et des modules photovoltaïques (DC) 11. Dévisser et retirer les conducteurs du câble AC. 12. Dévisser le couvercle du passe-câble AC et retirer le câb- le, ainsi que le couvercle et le presse-étoupe AC. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
PE aux limiteurs de surtension AC de type 1 Câble de l’alimentation en appliquant les instructions des deux figures à gauche. Câble PE Câble de signalisation Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
AC de type 2 et l'enlever. Conserver les câbles d'alimentation pour une réutilisation ultérieure et les coller à l'intérieur de la porte gauche avec du ruban adhésif, par exemple. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 93
4. Retirer la fiche avec le câble de circuits imprimés de la prise pour les limiteurs de surtension AC de type 2 et la brancher dans la prise pour les limiteurs de surtension AC de type 1. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 94
9 Installation des accessoires Installation des limiteurs de surtension AC de type 1 5. Dévisser le couvercle des limiteurs de surtension AC de type 1 et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 95
7. Mettre en place le couvercle des limiteurs de surtensi- on AC de type 1. 8. Visser à fond le profilé support DIN avec les limiteurs de surtension AC de type 1 et le couvercle. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 96
9. Visser à fond le câble PE sur le profilé support DIN. 10. Brancher la fiche avec le câble de signalisation dans la prise pour les limiteurs de surtension AC de type 1. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 97
AC de type 1. Le câblage devrait maintenant se présenter ainsi. 12. Mettre en place le couvercle des limiteurs de surtensi- on AC de type 2 et le visser à fond. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 98
13. Pour clore les travaux d'installation, mettre en application les instructions mentionnées au paragraphe suivant : „9.5 Fin des travaux - Connexion de l’onduleur au réseau (AC) et aux modules photovoltaïques (DC)“, S. 100. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
à intervenir sur l'onduleur ! Pour plus d'informations sur le choix des limiteurs de surtension DC de type 1, voir „5.8 Utilisation de limiteurs de surtension DC de type 1“, S. 47. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
1. Insérer le câble AC avec le couvercle et le presse-étoupe 2. Visser le couvercle du presse-étoupe AC (couple : 0,8 Nm). 3. Insérer les conducteurs du câble AC et les visser (couple : 25 Nm). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 101
4. Fermer les deux portes et serrer à l'aide d'une clé Allen dynamométrique (couple : 4,4 Nm). REMARQUE: Ne pas incliner les portes et les vis ! 5. Insérer les câbles DC. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 102
6. Pour rétablir la connexion entre l'onduleur et le réseau ou entre l'onduleur et les modules photovoltaïques, fermer le coupe-circuit. 7. Mettre les deux coupe-circuits DC en position ON. → L'onduleur lance un auto-test qui dure environ 2 minu- tes. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
► Déconnecter l’onduleur de toutes les sources de tension AC et DC. S’assurer qu’aucune des connexions ne peut être rétablie par inadvertance. ► Protéger les câbles DC contre tout contact accidentel. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
● limiteurs de surtension DC de type 2 ● limiteurs de surtension AC de type 1 (s'ils sont utilisés) ● limiteurs de surtension DC de type 1 (s'ils sont utilisés) Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
● clé Allen M10 (six pans creux) pour débrancher les câbles sur le bornier AC ● clé de montage pour débrancher les connecteurs Amphenol des câbles DC (fournie) Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 106
2. Mettre les deux coupe-circuits DC en position OFF. 3. Attendre pendant au moins 135 secondes que les conden- sateurs internes se soient déchargés. 4. Visser la porte gauche avec l'une des clés Allen fournies. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 107
5. Bloquer la porte gauche avec la clé Allen. 6. Visser la porte droite à l'aide de l'autre clé Allen fournie. 7. Bloquer la porte droite avec la clé Allen. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 108
→ En présence de tension, vérifier que les deux coupe- circuits DC sont en position OFF. → En l'absence de tension, passer à l'étape suivante. 10. Desserrer les câbles DC avec la clé de montage et les extraire. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 109
Préparation des travaux de maintenance - Déconnexion de l’onduleur du réseau (AC) et des modules photovoltaïques (DC) 11. Dévisser et retirer les conducteurs du câble AC. 12. Dévisser le couvercle du passe-câble AC et retirer le câb- le, ainsi que le couvercle et le presse-étoupe AC. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Pour cette raison, utiliser un tournevis magné- tique. ∫ Introduction Le côté droit de l'onduleur comporte deux entrées d'air avec des modules de ventilation remplaçables. Le côté gauche de l'onduleur comporte deux sorties d’air. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 111
Les modules de ventilation sont remplacés par bloc ∫ 1. Dévisser et déposer le filtre à air. 2. Dévisser le module de ventilation et l'extraire avec précau- tion. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 112
Nettoyer et remplacer éventuellement les entrées d'air, sorties d'air et modules de ventilation 3. Débrancher les 2 câbles d’alimentation. 4. Nettoyer le filtre à air à l'aide d'une souffleuse à air com- primé ou d'un pinceau solide. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 113
Peu importe le câble d'alimentation utilisé pour un ventilateur. 7. Insérer le module de ventilation de telle manière que les câbles d'alimentation soient sur le côté gauche et les visser à fond. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 114
10 Maintenance Nettoyer et remplacer éventuellement les entrées d'air, sorties d'air et modules de ventilation 8. Installer le filtre à air avec les nervures vers le bas et visser à fond. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 115
La procédure est identique pour les deux sor- ties d’air. ∫ 9. Dévisser et déposer le filtre à air. 10. Nettoyer le filtre à air à l'aide d'une souffleuse à air com- primé ou d'un pinceau solide. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 116
12. Pour clore les travaux de maintenance, mettre en applica- tion les instructions mentionnées au paragraphe suivant : „10.11 Terminer les travaux de maintenance - Connecter l’onduleur au réseau (AC) et aux modules photovoltaïques (DC)“, S. 141. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 117
Pour cette raison, utiliser un tournevis magnétique. ∫ 1. Retirer le couvercle du limiteur de surtension DC. 2. Dévisser et déposer le déflecteur d'air. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 118
Nettoyer et remplacer éventuellement le ventilateur interne 1 3. Retirer le câble d'alimentation électrique du ventilateur. 4. Dévisser le boîtier métallique avec le ventilateur vissé et le retirer avec précaution. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 119
∫ 5. Dévisser le ventilateur du boîtier métallique et le retirer. 6. Nettoyer le ventilateur et le boîtier métallique avec une souffleuse à air comprimé ou un pinceau solide. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 120
∫ 7. Insérer le ventilateur dans le boîtier métallique et le visser à fond. 8. Insérer soigneusement le boîtier métallique avec le venti- lateur vissé et le visser à fond. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 121
Nettoyer et remplacer éventuellement le ventilateur interne 1 9. Insérer le câble d'alimentation du ventilateur. 10. Insérer le déflecteur d'air et le visser à fond. 11. Installer le couvercle du limiteur de surtension DC. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 122
12. Pour clore les travaux de maintenance, mettre en applica- tion les instructions mentionnées au paragraphe suivant : „10.11 Terminer les travaux de maintenance - Connecter l’onduleur au réseau (AC) et aux modules photovoltaïques (DC)“, S. 141. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 123
∫ 1. Dévisser le couvercle du limiteur de surtension AC et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 124
2. Dévisser le boîtier métallique avec le ventilateur vissé et retirer une pièce avec précaution jusqu'à ce que le con- necteur de l'alimentation soit accessible. 3. Retirer le câble d'alimentation du ventilateur. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 125
∫ 4. Dévisser le ventilateur du boîtier métallique et le retirer. 5. Nettoyer le ventilateur à l'aide d'une souffleuse à air com- primé ou d'un pinceau solide. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 126
6. Insérer le ventilateur dans le boîtier métallique et le visser à fond. 7. Insérer soigneusement le boîtier métallique avec le venti- lateur vissé mais sans le visser à fond. 8. Insérer le câble d'alimentation du ventilateur. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 127
9. Visser à fond le boîtier métallique avec le ventilateur vissé. 10. Mettre en place le couvercle du limiteur de surtension AC et le visser à fond (couple : 0,8 Nm). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 128
11. Pour clore les travaux de maintenance, mettre en applica- tion les instructions mentionnées au paragraphe suivant : „10.11 Terminer les travaux de maintenance - Connecter l’onduleur au réseau (AC) et aux modules photovoltaïques (DC)“, S. 141. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 129
S. 105 avant de commencer à travailler sur l'onduleur ! 1. Dévisser le couvercle des limiteurs de surtension AC et l'enlever. 2. Dévisser le câble d'alimentation des limiteurs de surtensi- on AC et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 130
10 Maintenance Remplacement des limiteurs de surtension AC de type 2 3. Retirer la fiche du câble de signalisation. 4. Dévisser la carte équipée des limiteurs de surtension et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 131
5. Insérer la carte équipée des limiteurs de surtension AC neufs et la visser. 6. Insérer la fiche avec le câble de communication. 7. Visser à fond le câble d’alimentation. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 132
9. Pour clore les travaux de maintenance, mettre en applica- tion les instructions mentionnées au paragraphe suivant : „10.11 Terminer les travaux de maintenance - Connecter l’onduleur au réseau (AC) et aux modules photovoltaïques (DC)“, S. 141. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 133
Pour cette rai- son, utiliser un tournevis magnétique. ∫ 1. Retirer le couvercle des limiteurs de surtension DC. 2. Dévisser le câble d'alimentation des limiteurs de surtensi- on DC et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 134
Remplacement des limiteurs de surtension DC de type 2 3. Dévisser la fiche du câble de signalisation et le retirer. 4. Dévisser la carte équipée des limiteurs de surtension DC et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 135
Remplacement des limiteurs de surtension DC de type 2 5. Insérer la carte équipée des limiteurs de surtension DC neufs et la visser. 6. Insérer la fiche avec le câble de signalisation et la visser. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 136
9. Pour clore les travaux de maintenance, mettre en applica- tion les instructions mentionnées au paragraphe suivant : „10.11 Terminer les travaux de maintenance - Connecter l’onduleur au réseau (AC) et aux modules photovoltaïques (DC)“, S. 141. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 137
Pour cette rai- son, utiliser un tournevis magnétique. ∫ 1. Dévisser le couvercle du limiteur de surtension AC et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 138
2. Dévisser le câble d'alimentation du limiteur de surtension AC et l'enlever. 3. Retirer la fiche du câble de signalisation. 4. Dévisser la carte équipée des limiteurs de surtension DC et l'enlever. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 139
Remplacement des limiteurs de surtension AC de type 1 5. Insérer la carte équipée des limiteurs de surtension AC neufs et la visser. 6. Insérer la fiche avec le câble de signalisation. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 140
10 Maintenance Remplacement des limiteurs de surtension AC de type 1 7. Mettre en place le couvercle des limiteurs de surtensi- on AC de type 2 et le visser à fond. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
8. Insérer le câble AC avec le couvercle et le presse-étoupe 9. Visser le couvercle du presse-étoupe AC (couple : 0,8 Nm). 10. Insérer les conducteurs du câble AC et les visser (couple : 25 Nm). Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 142
11. Fermer les deux portes et serrer à l'aide d'une clé Allen dynamométrique (couple : 4,4 Nm). REMARQUE : Ne pas incliner les portes et les vis ! 12. Insérer les câbles DC. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 143
13. Pour rétablir la connexion entre l'onduleur et le réseau ou entre l'onduleur et les modules photovoltaïques, fermer le coupe-circuit. 14. Mettre les deux coupe-circuits DC en position ON. → L'onduleur lance un auto-test qui dure environ 2 minu- tes. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
AC et DC et le mettre hors tension. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 145
2. Pour mettre l'onduleur hors tension côté AC, ouvrir le coupe-circuit entre l'onduleur et le point de raccordement au réseau. Sécuriser le coupe-circuit pour éviter toute remise sous tension involontaire. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 146
3. Mettre les deux coupe-circuits DC en position OFF. 4. Attendre pendant au moins 135 secondes que les conden- sateurs internes se soient déchargés. 5. Visser la porte gauche avec l'une des clés Allen fournies. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 147
6. Bloquer la porte gauche avec la clé Allen. 7. Visser la porte droite à l'aide de l'autre clé Allen fournie. 8. Bloquer la porte droite avec la clé Allen. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 148
→ En présence de tension, vérifier que les deux coupe- circuits DC sont en position OFF. → En l'absence de tension, passer à l'étape suivante. 11. Desserrer les câbles DC avec la clé de montage et les extraire. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 149
13. Dévisser et retirer les conducteurs du câble AC. 14. Dévisser le couvercle du passe-câble AC et retirer le câb- le, ainsi que le couvercle et le presse-étoupe AC. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 150
16. Dévisser le couvercle du port de communication et retirer soigneusement le couvercle avec le presse-étoupe et le câble. La carte de communication est fixée sur le couver- cle. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 151
à fond. 18. Verrouiller les deux portes sur l'ancien onduleur et les visser. 19. Pour soulever et déplacer l'onduleur, visser 2 vis à œillet M12 sur la partie supérieure de l'onduleur. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 152
20. Sécuriser l’onduleur à l’aide d’une poulie mouflée ou d’une grue, afin que le poids soit suspendu à la poulie mouflée une fois les vis de montage desserrées. 21. Dévisser le câble de terre de l'onduleur. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 153
24. Remettre dans la boîte tous les composants de l'onduleur de remplacement qui ne seront pas nécessaires. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 154
25. Emballer et expédier l'ancien onduleur selon les instruc- tions données par le service clientèle de Delta. 26. Installer et mettre en service le nouvel onduleur conformé- ment aux instructions d'installation fournies. Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
Page 155
11 Remplacement de l’onduleur Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
<3 % à la puissance apparente nominale Injection de courant DC <0,5 % à l'intensité nominale Perte nocturne <3,5 W Catégorie de surtension Limiteur de surtension Type 2, interchangeable (type 1 post-équipement possible) Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...
EN 50539-11 Pour cos phi = 1 (VA = W) La tension AC et la plage de fréquences sont programmées conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. EN 61463-11 Installations- und Betriebsanleitung für Solar-Wechselrichter M125HV EU V1 DE 2019-07-19...