Page 1
® Dräger Pac 3500/5500 CO, H S, O Instructions for Use Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Kasutamisjuhised Instrucfliuni de utilizare Notice d’utilisation Lietošanas instrukcija Használati útmutató Instrucciones de uso Naudojimo vadovas Instruções de utilização Instrukcja obsáugi Kullanma talimat...
1 For Your Safety 2 Intended Use – The Dräger Pac 3500/5500 Strictly follow the Instructions for Use measures the CO, H S and O Any use of the device requires full understanding and strict observation of concentration in the ambient air these instructions.
A bump test must be performed according to the national regulations. WARNING Remaining life of the device (only valid for Pac 3500) The CO and H S have a 15 minute warm up after the first activation of the –...
Page 4
– For download of the stored data connect Dräger Pac 3500/5500 to a PC us- – Insert the Dräger Pac 3500/5500 and connect the test gas cylinder to the in- ing the connecting cradle or the E-Cal System.
5.9 Adjustable operation timer (in days) 6.2 Battery pre/main alarms – The device is equipped with an adjustable operation timer. The operation – When the battery pre-alarm is activated, the audible alarm sounds and the timer can be used to set an individual operation period e. g. to adjust a "cal- LED blinks, and the "low battery"...
– After the usable life has expired the text "0" / "d" will alternate in the display expired. and cannot be acknowledged. Dräger Pac 3500 will not longer measure and may be returned to Dräger for recycling or disposal. Errors 6.5 Device alarm...
1 Pour votre sécurité 2 Domaine d'application – Le Dräger Pac 3500/5500 mesure Suivre strictement les instructions d'utilisation les concentrations de CO, H S et O Toute manipulation de l'appareil suppose la connaissance et l'observation dans l'air ambiant et déclenche des exactes de ce manuel d'utilisation.
2) Pour l'O 1 , A1 est le seuil d'alarme bas utilisé pour signaler un manque d'oxygène. », « d » (concerne uniquement le Pac 3500). 3) L'utilisateur peut choisir d'étalonner l'air frais après la mise en marche. – Les seuils d'alarme A1 et A2 s'affichent.
à tester. sera enregistré et écrasera le plus vieil évènement sauvegardé par l'enregis- – Insérez le Dräger Pac 3500/5500 et raccordez la bouteille de gaz étalon au treur. raccord de l'arrivée (situé à l'arrière) sur l'adaptateur d'étalonnage ou à la –...
5.8 Intervalles d'étalonnage – Si l'alarme n'est pas vérrouillée, elle sera désactivée dès que la concentra- tion sera redevenue inférieure au seuil d'alarme. – Dräger recommande d'effectuer des inspections tous les deux ans. Des éta- lonnages annuels ou tous les six mois peuvent être effectués si cela est de- 6.2 Pré-alarme et alarme principale de pile mandé...
– Lorsque la période de fonctionnement est écoulée, le texte « 0 » / « d » s'af- L'intervalle de test fonctionnel a ex- Réaliser un test fonctionnel. fiche alternativement et ne peut pas être validé. Le Dräger Pac 3500 n'effec- piré. tuera plus de mesures et peut être renvoyé à Dräger pour être recyclé ou mis au rebut.
30 à 80% d'humidité relative 12 Accessoires Degré de protection IP 65 Description Numéro de Pac 3500 2 ans (normal à 25 référence Durées de fonctionnement Module de communication, complet avec câble USB et logiciel 83 18 587 Pac Vision Pac 5500 Illimité...
1 Para su seguridad 2 Uso previsto – El Dräger Pac 3500/5500 Respete rigurosamente las instrucciones de uso. mide la concentración de CO, H El uso del dispositivo requiere la plena comprensión y estricta observación de en el aire ambiente las instrucciones.
En el sensor de O : después de encender el dispositivo por primera vez, el Vida útil restante del dispositivo (sólo valida para Pac 3500) sensor necesitará aprox. unos 15 minutos para el calentamiento. Para pos- – Una vez activado, compruebe la vida útil restante pulsando [+] mientras el teriores activaciones, el tiempo de calentamiento será...
– Pulse simultáneamente ambos botones durante aproximadamente – Introduzca el Dräger Pac 3500/5500 y conecte la botella de gas a la co- 2 segundos hasta que aparezca "3" en la pantalla. Continúe pulsando am- nexión de entrada (situada más atrás) del adaptador de calibración o a la es- bos botones hasta que finalice la cuenta atrás.
Page 17
5.7 Calibración y configuración – Durante una A2, el indicador LED y un tono de alarma se reproducirán si- guiendo un patrón de repetición doble. – Para la puesta a cero y la calibración de sensibilidad o la configuración indi- –...
Page 18
Para aceptar este mensaje, se debe pulsar [OK]. A continuación, se puede seguir utilizando el dispositivo. – Cuando la vida útil haya expirado, el texto "0" / "d" alternará en la pantalla y Errores no se podrá aceptar.Dräger Pac 3500 no realizará ninguna medición y se po- Código Causa Soluciones drá...
Código de pedido Protección de acceso IP 65 Módulo de conexión con cable USB y software Pac Vision 83 18 587 Pac 3500 2 años (aprox. a 25 incluidos Tiempo de funcionamiento Adaptador de calibración 83 18 588 Pac 5500...