SECTION 4 (CONTINUED) /
TOOLS AND PARTS REQUIRED /
4.6
• There is a narrow groove (illustrated in black) running along the outside of the window on the back of each Door. Starting
at the top, left corner of the groove in the Left Door, lay the 1/8" (3,2 mm) bead of Butyl Tape (EPH) into the groove. Do not worry
about getting the bead completely into the groove just yet—simply lay the bead over the groove. Do not press the bead into the groove. Work
your way downward (1), and curve to go along the bottom (2) of the window. Curve your way upward (3) and then along the
top (4) of the window until you're back where you started. Clip off the excess.
• Une rainure étroite (illustrée en noir) se trouve le long de l'extérieur de la fenêtre à l'arrière de chaque porte. Partant du
coin supérieur gauche de la rainure de la porte gauche, étendre une goutte de 1/8 po (3,2 mm) de ruban de caoutchouc butyl
(EPH) dans la rainure. Ne pas s'inquiéter si la goutte n'est pas complètement dans la rainure en ce moment, ne faire que déposer la goutte
sur la rainure. Ne pas pousser pas la goutte dans la rainure. Travailler vers le bas (1), et courbez pour atteindre le bas (2) de la
fenêtre. Courber vers le haut (3), puis le long du haut (4) de la fenêtre jusqu'à revenir au point de départ. Couper l'excédent.
• Hay una ranura angosta (ilustrada en negro) bordeando la ventana en la superfi cie posterior de cada puerta.
Comenzando desde arriba, en la esquina izquierda de la ranura en la puerta izquierda, aplicar una línea de 3,2 mm (1/8
in) de cinta butílica (EPH) en de la ranura. Ne se preocupar por poner la cinta, mas solamente poner la cinta sobre la ranura. No presionar la
cinta dentro de la ranura. Seguir hacia abajo (1), y curvearla a lo largo del borde inferior (2) de la ventana. Curvearla hacia arriba
(3) y, entonces, a lo largo del borde superior (4) de la ventana hasta estar al punto de partida. Cortar el exceso.
Groove /
Rainure
/
4.7
• Align the holes in the Pane with those in the
Door, and gently set a Window Pane (DHN) down onto
the Door.
• Aligner les trous dans le carreau avec ceux de la
porte, et, avec douceur, mettre le carreau (DHN) sur
la porte.
• Alinear los agujeros en la hoja con los de la
puerta, y colocar ligeramente la hoja de ventana (DHN)
en la puerta.
DHN
SECTION 4 (SUITE)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
ADZ (x14)
Ranura
DHN
/
SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1
4.8
• Secure the Pane to the Door using fourteen (14)
Screws (ADZ).
• Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze
(14) vis (ADZ).
• Sujetar la hoja a la puerta usando catorce (14)
tornillos (ADZ).
ADZ
ADZ
28
EPH (x1)
4
2
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
3
ADZ
ADZ