Télécharger Imprimer la page

Petzl ACCU 2 Mode D'emploi page 6

Publicité

BG
Акумулаторна батерия за челни лампи DUO S.
Съвместима с челни лампи Petzl ULTRA.
Литиево-йонна батерия, капацитет: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Преди първата употреба трябва да я заредите докрай.
Използвайте само акумулаторна батерия Petzl.
По принцип акумулаторните батерии Li-Ion губят годишно 10 %
от капацитета си. След 500 цикъла на заряд/разряд те все още
съхраняват около 70 % от първоначалния си капацитет.
Зареждане на батерията
Внимание
Зареждайте акумулаторната батерия само с бързо зареждащо
устройство на Petzl. Това зарядно устройство 100-240 V-50/60 Hz
може да се използва в целия свят посредством адаптер.
Време за зареждане
Времето за зареждане е около 4 часа.
По време на зареждане индикаторът свети в червена постоянна
светлина, когато зареждането е приключило, свети със зелена
светлина.
Електромер
Проверявайте степента на изразходване на акумулаторната
батерия като натиснете бутона Energy Gauge.
Внимание: проверката на нивото на зареждане на акумулаторната
батерия трябва да става при изключена лампа или с изваден от
нея кабел.
Предпазни мерки при използване на бързо зареждащо
устройство.
- С това устройство зареждайте само акумулаторна батерия ACCU
2. Опитите за зареждане на други батерии могат да причинят
изгаряния и да доведат до повреждане както на батерията, така и
на зареждащото устройство.
- Не използвайте удължител.
- Не оставяйте акумулаторна батерия да се зарежда, ако усетите
миризма, ако се загрява, ако променя цвета и формата си, ако
изпуска електролитна течност или забележите каквото и да е
аномалия.
- Не излагайте зареждащото устройство на дъжд или сняг,
съществува риск от електроиндукция.
- Не употребявайте зарядно устройство, което е претърпяло
силен удар или е падало.
- Ако зарядното устройство е повредено, например захранващия
кабел, не го демонтирайте. То трябва да бъдат поправено
само в сервизите на Petzl, тъй като са необходими специални
инструменти.
- При изключване на зареждащото устройство не дърпайте
кабела, за да не повредите щепсела.
- За да предотвратите електроиндукция, изключете от мрежата
зареждащото у-во преди извършване на каквито и да било
манипулации или почистване.
Смяна на акумулаторната батерия
Използвайте само акумулаторна (зареждаща се) батерия ACCU
2 Petzl. Използването на друг тип зареждащи се батерии може
да причини повреда на челната лампа. Не използвайте друга
зареждаща се батерия.
Повреда във функционирането
Проверете за корозия по контактните елементи. Ако са
корозирали, изстържете леко повърхността на контактите, без
да ги деформирате. Проверете дали контакторите са свързани
правилно. Ако лампата продължава да не работи, отнесете се
до Petzl.
Допълнителна информация
A. Предпазни мерки за акумулаторната батерия
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
Внимание: акумулаторната батерия може да се повреди при
неправилно използване.
- Не потапяйте акумулаторната батерия във вода.
- Не хвърляйте акумулаторната батерия в огън.
- Не чупете акумулаторната батерия - може да експлодира или да
изпусне токсични вещества.
- Ако акумулаторната батерия е повредена, не я разглобявайте и
не променяйте конструкцията й.
- Ако акумулаторната батерия е деформирана или смачкана,
изхвърлете я в контейнер за рециклиране на батерии.
B. Предпазни мерки за челната лампа
Електромагнитна съвместимост
Съответства на изискванията на директива 2014/30/ЕС за
електромагнитна съвместимост.
C. Почистване, изсушаване
D. Съхранение, транспорт
Ако ще я съхранявате продължително време, заредете
акумулаторната батерия (това трябва да се прави на всеки шест
месеца) и я извадете от лампата. Избягвайте пълно разреждане на
акумулаторната батерия. Съхранявайте я на сухо място. Идеалната
температура за съхранение е между 20 и 25° C. Ако не се използва
и се съхранява при тези условия след 12 месеца акумулаторната
батерия ще бъде напълно разредена.
E. Опазване на околната среда
F. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl с изключение на подмяна
на резервни части.
G. Въпроси/контакти
Гаранция Petzl
Тази акумулаторна батерия е с гаранция 3 години относно дефекти
в материала или фабрични дефекти. Гаранцията не включва:
повече от 300 цикъла заряд/разряд, нормално износване,
оксидация, модификации или поправки, лошо съхранение, лошо
поддържане, повреди, дължащи се на произшествия, небрежност,
употреба на продукта не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използването на този продукт.
TECHNICAL NOTICE - ACCU2
JP
ヘッ ドランプ DUO S 用リチャージャブルバッテリ
ーです。
ペツル製ヘッ ドランプ ULTRA シリーズにも使用で
きます。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリー、 容量 7.4
V、 3200 mAh、 23.68 Wh。
初回使用の前に完全に充電してください。 必ずペツ
ル製の専用リチャージャブルバッテリーを使用して
ください。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリーは、 1年
毎に容量が約 10 % ずつ低下します。 500 回充放電し
た後も、 初期の約 70 % の容量があります。
バッテリーの充電
警告
本製品の充電には必ずペツル製のクイックチャ
ージャーを使用してください。 このチャージャーは
100-240 V-50/60 Hz 電源での使用が可能で、 その
国に合った電源プラグを使うことにより世界中で充
電できます。
充電時間
充電時間は約4時間です。
充電中はチャージャーのチャージインジケータが赤
色で点灯し、 充電が完了すると緑色に変わります。
充電ゲージ
充電ゲージのスイッチを押し、 充電状態を確認して
ください。
警告: 充電状態を確認するときは、 必ずランプをオフ
にするか、 コードを抜いてください。
クイッ クチャージャー使用上の注意事項
- このチャージャーは、 リチャージャブルバッテリー
ACCU 2 の充電のみに使用してください。 その他の電
池の充電は、 怪我や電池およびチャージャーの故障
の原因となります
- 延長コードは使わないでください
- リチャージャブルバッテリーが異臭や熱を発した
場合、 変色や変形をした場合、 液漏れした場合、 そ
の他の異常がある場合は、 チャージャーから取り外
してください
- 雨や雪にさらさないでください。 感電する恐れが
あります
- 落としたり強い衝撃が加わったり したチャージャー
は使用しないでください
- チャージャーが破損した場合 (例: 電源コードの切
断) は分解しないでください。 専用のツールが必要な
ため、 ペツルの工場以外での修理は認められません
- 電源プラグの破損の原因となりますので、 電源プラ
グをコンセントから抜く ときは電源コードを引っ張ら
ずにプラグを持って抜いてください
- 感電の恐れがあるため、 クリーニングやメンテナン
スは必ず電源プラグをコンセントから抜いた状態で
行ってください
リチャージャブルバッテリーの交換
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー ACCU 2
を使用してください。 その他のリチャージャブルバッ
テリーを使用するとランプが故障する恐れがありま
す。 専用バッテリー以外のリチャージャブルバッテリ
ーは使用しないでください。
故障
プラグに腐食がないことを確認してください。 腐食し
ている場合は、 傷をつけたり変形させたり しないよう
に注意しながらこすり取ってください。 コネクター部
分が正しく接続されていることを確認してください。
それでもランプが機能しない場合は (株) アルテリア
(TEL: 04-2968-3733) にご連絡ください。
補足情報
A.リチャージャブルバッテリーに関する注意事項
警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で
使用すると、 故障や破損の原因になります。
- バッテリーを水の中に入れないでください
- リチャージャブルバッテリーを火の中に入れない
でください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりするおそれがある
ので、 バッテリーを壊さないでください
- バッテリーが故障した場合でも、 分解や改造はし
ないでください
- バッテリーに変形または亀裂がある場合は、 廃棄
してください
B.ランプに関する注意事項
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指
令に適合しています。
C.ク リーニング、 乾燥
D.保管、 持ち運び
長期間使用しない場合は、 バッテリーをランプから外
して、 6ヶ月毎に充電してください。 完全放電しない
ように注意してください。 湿気の少ない場所で保管し
てください。 保管に最適な気温は、 20 ℃ ~ 25 ℃ で
す。 このような環境で保管しても、 使用せずに 12 ヵ月
経過すると放電してしまいます。
E.環境への配慮
F.改造、 修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じ
ます (パーツ交換は除く)。
G.問い合わせ
Petzl 保証
本製品には、 原材料および製造過程における欠陥に
対し、 1年の保証期間が設けられています。 ただし以
下の場合は保証の対象外とします: 300 回を超える
充放電、 通常の磨耗、 酸化、 改造や改変、 不適切な保
管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失による
損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社ア
ルテリアは、 製品の使用から生じた直接的、 間接的、
偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、 一
切の責任を負いかねます。
KR
DUO S 헤드램프용 충전식 배터리.
페츨 ULTRA 헤드램프와 호환 가능.
리튬 이온 배터리, 용량: 7.4 V, 3200 mAh,
23.68 Wh.
사용 전에 배터리를 완벽히 충전한다. Petzl
충전 배터리만을 사용한다.
일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지
용량의 10%가 줄어든다. 500 회 충전/방전
사이클이 지난 후에도 초기 용량의 70%가량이
남아있다.
배터리 충전
경고
충전식 배터리는 반드시 Petzl 급속 충전기를
사용하여 충전해야만 한다. 이 100-240 V~,
-50/60 Hz 충전기는 적합한 아답타 플러그를
사용하여 전세계에서 사용할 수 있다.
충전 시간
충전 시간은 약 4 시간이다.
충전 중, 충전 표시등이 적색으로 불이 들어오며
충전이 완료되면 녹색 불이 들어온다.
에너지 게이지
에너지 게이지 버튼을 눌러 배터리의 충전
상태를 확인한다.
경고: 충전 상태 확인은 반드시 헤드램프의
전원이 꺼져있거나 플러그가 뽑혀있는 상태에서
진행해야만 한다.
급속 충전기 사용시 주의사항
- ACCU 2 배터리만 이 충전기를 사용하여 충전할
것. 다른 종류의 배터리를 충전하면 배터리와
충전기 모두 손상을 입히거나 개인적으로 부상을
입을 수 있다.
- 연장 선과 함께 사용하지 않는다.
- 만약 충전식 배터리가 어떤 냄새나 열을
방사하거나 색이나 모양에 변형이 생기거나,
전해질이 누수 되거나, 어떤 불규칙적인 형태가
보인다면, 충전기에서 건전지를 빼둔다.
- 충전기를 비나 눈에 노출시키지 않는다. 감전
위험이 있다.
- 심한 충격이나 추락을 받은 적이 있는
충전기는 사용하지 않는다.
- 충전기가 손상을 입었더라도 (예: 전원
케이블), 분해하지 않는다. 특별한 도구가
필요하기 때문에 반드시 Petzl사에서
수리되어져야 한다.
- 플러그가 손상되는 위험을 줄이기 위해,
충전기의 플러그를 뽑을 때, 케이블를 잡아
당기지 말고 플러그를 당긴다.
- 전기 쇼크의 위험을 피하기 위해, 보관이나
세척 전에는 충전기를 뽑아둔다.
충전식 배터리 교체하기
Petzl ACCU 2 충전식 배터리만을 사용한다. 다른
종류의 충전식 배터리를 사용하면 헤드램프를
손상시킬 수 있다. 다른 종류의 충전식 배터리를
사용하지 않는다.
고장
플러그의 부식을 확인한다. 만일 부식이
발견되면, 구부리지 않고 부드럽게 긁어내어
접촉 부분을 깨끗이 정리한다. 플러그가 제대로
연결되어 있는지 확인한다. 여전히 작동되지
않으면, Petzl에 연락한다.
추가 정보
A. 충전식 배터리 사용시 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
경고: 부적절한 사용은 충전지를 손상시킬 수
있다.
- 충전식 배터리를 물속에 넣지 않는다.
- 사용한 충전식 배터리를 불 안에 넣어
처리하지 않는다.
- 폭발 및 유독성 물질이 방출될 수 있으므로
충전식 배터리를 파손하지 않는다.
- 만일 충전식 배터리에 손상이 있는 경우,
제품을 분해하거나 변형시키지 않는다.
- 만일 충전식 배터리가 변형되거나 균열이
생기면 재활용 쓰레기통에 폐기한다.
B. 헤드램프 사용시 주의사항
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 2014/30/EU 지시서의
요구사항을 따른다.
C. 세척, 건조
D. 보관, 운반
장기간 보관하는 경우, 충전식 배터리를
재충전하고 헤드램프에서 배터리를 분리시켜둔다
(6개월마다 반복할 것). 충전지가 완전히
방전되지 않도록 관리하는 것이 좋다. 건조한
장소에 보관한다. 이상적인 보관 온도는 20°C ~
25°C 이다. 사용하지 않고 1년이상 보관을 하게
되면 충전 배터리는 방전될 것이다.
E. 환경 보호
F. 변형/수리
페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은
금지된다 (부품 교체 제외).
G. 문의사항/연락
Petzl 보증
이 제품은 재질 또는 제조상 결함에 대해 1
년간 보증된다. 보증에서 제외되는 부분: 300
회 이상의 충전/방전 사이클 사용한 경우,
일반적인 마모 및 뜯김, 산화, 변형이나 개조,
잘못된 보관, 사고나 부주의, 건전지의 누수,
부적절한 사용.
책임
페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적,
우발적인 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에
책임지지 않는다.
CN
DUO S頭燈充電電池。
與Petzl ULTRA頭燈兼容。
鋰離子電池,電容:7.4伏,3200毫安
時,23.68瓦特小時。
首次使用前,需將電池充滿電。只可使用Petzl
充電電池。
通常情況下,鋰離子充電電池每年會損失10%
的電容。在500次循環充放電后,電池仍有原
容量的70%。
充電
警告
只能使用Petzl快速充電器給充電電池充電。使
用合適的充電器插頭,該100-240 V-50/60
Hz 充電器可在全球使用。
充電時間
充電時間約為4小時。
在充電時,充電指示燈將保持紅色,充電完成
後,指示燈將變成持續亮起的綠色。
電量指示器
檢查電池的電量,只需按下電量測量按鈕便
可。
注意:檢查電池的充電程度,只能在燈關閉或
拔出時進行。
快速充電器使用注意事項
- 只有ACCU 2充電電池可用此充電器。給其它
類型的電池充電,可能導致個人受傷和損壞電
池及充電器。
- 不要使用延長線(拉線板)。
- 如果電池在充電器內發出異味或過熱、變色或
變形、洩漏電溶液或有任何不正常的情況出現
時,不要繼續充電。
- 不要將充電器暴露於雨或雪中,這樣會導致
電擊。
- 如充電器曾遇到嚴重的撞擊或墜落,不要使
用該充電器。
- 如充電器已損壞(例如電線),不要拆卸
它。 它必須在Petzl工廠進行維修,因為需要特
別的工具。
- 為減少對插頭的損害,取下充電器時,用手握
著插頭拔起它,不要拉電線拔出。
- 為降低被電擊的危險,在維修或清潔時先拔
除插頭。
更換充電電池
只能使用Petzl ACCU 2充電電池。使用其它類
型的電池,可能會對頭燈造成損壞。不要使用
其它充電電池。
功能故障
檢查充電電池的接觸頭上是否有腐蝕痕跡。如
果發生腐蝕現象,輕輕擦拭接觸點而不要彎曲
他們。檢查接觸頭是否正確連接。如果您的頭
燈仍然不能正常工作,請與Petzl聯繫。
附加信息
A.充電電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
警告:如不正確使用,可能會損壞充電電池。
- 不要把它浸在水中。
- 切勿將充電電池投入火中。
- 不要破壞充電電池,因為它會爆炸或釋放有
毒物質。
- 如果電池出現損壞,切勿拆卸或更改其結構。
- 如果電池出現變形或裂痕,請將其放置在回
收箱內。
B.頭燈注意事項
電磁兼容性
符合歐盟指令2014/30/UE關於電磁兼容性
的規定。
C.清潔、乾燥
D.存放、運輸
長時間儲存,將電池取出,并給電池充電(每
六個月重複充電)。避免充電電池電量完全耗
盡。要將頭燈存放在乾燥的地方。理想的存放
溫度是在20和25°C之間。在這個情況下,如
果連續12個月不用,頭燈電量將耗盡。
E.環境保護
F.改造/維修
嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維
修,除了更換零件。
G.問題/聯繫
Petzl質保
電池質保三年,適用於所有材料或生產上的缺
陷。不包括在質保範圍內的情況有:超過300
次充/放電、一般使用損耗、氧化、私自進行加
工或者改造、不正確存放、欠佳的保養、意外
損壞、疏忽或不正當使用。
責任
對於因使用本產品造成的直接的、間接的、意
外的後果,或任何其它損失,Petzl不負任何
責任。
E0025400B (050917)
6

Publicité

loading