Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PRESSOTEST 100
MANOMETRO DIGITALE PORTATILE
Alimentazione tramite 6 batterie da 1,5V AAA alcaline
Segnalazione acustica e visiva in caso di fuori scala
Funzione di autospegnimento
PORTABLE DIGITAL MICROMANOMETER
Power supply: 6 pcs. 1,5V AAA type alkaline batteries
Acoustic and visual indication in case of over-under range
Programmable auto-shut-off function
MANOMÈTRE NUMÉRIQUE PORTABLE
Alimentation avec 6 batteries alcalines de 1,5V AAA
Avertisseur acoustique et optique en cas de valeur hors limite
Fonction Arrêt automatique
TRAGBARES DIGITALMANOMETER
Versorgung durch 6 1,5V-AAA-Alkali-Batterien
Akustischer und optischer Alarm bei Messbereichüberschreitung
Automatische Selbstausschaltung
MANÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL
Alimentación con 6 baterías de 1,5V AAA alcalinas
Señal acústica y visiva en caso de fuera de escalas
Función de auto-apagado
-
A
Fig. 1: Aspetto esteriore / External appearance /
Aspect extérieur / Aspecto exterior
Abb. 1: Außenansicht.
+
B
C
Fig. 2: Accesso vano pile / Battery compartment location /
Accès au logement des batteries /
Ingreso compartimiento pilas
Abb. 2: Zugang zum Batteriefach
1
Via del Commercio, 9/11
36065 Mussolente (VI)
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seitron PRESSOTEST 100

  • Page 1 PRESSOTEST 100 MANOMETRO DIGITALE PORTATILE Alimentazione tramite 6 batterie da 1,5V AAA alcaline Via del Commercio, 9/11  Segnalazione acustica e visiva in caso di fuori scala 36065 Mussolente (VI)  Funzione di autospegnimento Tel.: +39.0424.567842  Fax.: +39.0424.567849 PORTABLE DIGITAL MICROMANOMETER http://www.seitron.it...
  • Page 2: Descrizione Dei Comandi

    Il valore impostato si attiva accedendo al parametro ITALIANO successivo con il tasto 'SET'. I parametri configurabili sono i seguenti: GENERALITA' Abilitazione segnale acustico Entrando in modalità di configurazione dei parametri generali Questo dispositivo è un manometro digitale portatile per l'uso nell'impiantistica idraulica.
  • Page 3: Keys Description

    Direttiva Europea 1999/44/c nonché il documento sulla politica di garanzia The new measurement unit is stored in the internal nonvolatile Seitron. Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo completo della memory therefore remaining set for any following instrument garanzia.
  • Page 4: Technical Features

    The consumer is guaranteed against any lack of conformity according to the European Directive 1999/44/EC as well as to the Seitron document about the LowBatt Function. warranty policy. The full text of warranty is available on request from the seller.
  • Page 5: Mesures De La Pression

    Dans ce mode, l'instrument échantillonne la pression en entrée visualisation affiche le type de non-conformité de la pression et il la prend comme valeur zéro pour les mesures par rapport aux valeurs limite : le message 'OFL' (overflow) successives. Les entrées de l'instrument (A et B dans la fig. 1) apparaît si la pression est positive, 'UFL' (underflow) si la doivent être toutes les deux libres et à...
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    T. de stockage : -10°C .. +50°C müssen dabei frei sein und den Luftdruck aufweisen. Limite d'humidité : 20% .. 80% RH non condensante ' H ' Holdtaste Arrêt automatique : Programmable de 1 à 30 min Die Taste ' H ' aktiviert die 'HOLD'-Funktion. Conteneur : Matériau : ABS V0 autoextinction Durch diese Funktion können die erfassten, im unteren Display Couleur : Bleu foncé...
  • Page 7 Maße: 87 x 162 x 41mm mm (B x H x T) Automatische Selbstabschaltung Um eine Tiefentladung der Batterie zu vermeiden ist das Gewicht: ~ 264 Gr. Manometer mit einer automatischen Selbstausschaltung KALIBRIERUNG ausgestattet. Die Funktion kann im Konfigurationsmenü eingestellt werden. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, Das Gerät erhält werksseitig eine Abnahmebescheinigung und erscheint oben links im Display das Zeichen ' ein Präzisionszertifikat, das die Messgenauigkeit nach einem...
  • Page 8: Medidas De Presión

    6.5V se visualiza el icono de batería agotada ' ' en el presión en ingreso) mientras el display inferior muestra el ángulo superior derecho del display. Para sustituir las baterías valor 'congelado'. Con cada presión breve del botón 'H' el seguir las siguientes instrucciones descritas en el párrafo valor de presión corriente se transfiere al display inferior y se 'Operaciones preliminares'.

Table des Matières