Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire
RANGER • SPORTSMAN • T TWD • CT • T 1WD
[Tapez ici]
2022
2021
RANGER • SPORTSMAN • T TWD •
CT • T 1WD
www.ural.cc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour URAL Motorcycles RANGER 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire 2022 Manuel du propriétaire 2021 RANGER • SPORTSMAN • T TWD • RANGER • SPORTSMAN • T TWD • CT • T 1WD CT • T 1WD www.ural.cc [Tapez ici]...
  • Page 2 INTRODUCTION Bienvenue dans la famille des motocyclistes roulant en URAL ! Votre moto Ural a été URAL Motorcycles construite par Irbit Motorcycle Factory en Russie et distribuée par GmbH Cette moto Ural est conforme à toutes les réglementations européennes en vigueur à la date de fabrication.
  • Page 3 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER À CONDUIRE VOTRE NOUVELLE MOTO. CE MANUEL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS ET DES CONSEILS QUI VOUS AIDERONT À UTILISER ET À ENTRETENIR CORRECTEMENT VOTRE MOTOCYCLETTE. VEUILLEZ ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX AVIS DANS CE MANUEL, MARQUÉS COMME SUIT : PRUDENCE INDIQUE LA POSSIBILITÉ...
  • Page 4 Table des Matières Chapitre Informations générales Commandes et instruments de la moto Fonctionnement de la moto Service et Maintenance Lubrification Entretien du moteur et du châssis Système électrique Dépannage EFI Information pour le consommateur Conditions de garantie Informations sur le contrôle des émissions...
  • Page 5: Table Des Matières

    1. Informations générales Page Consignes de sécurité Identification du modèle Caractéristiques du modèle Tableau des couples de serrage Caractéristiques des jeux et réglages Caractéristiques des pneus Tableau de maintenance périodique Mise au repos et entretien de la moto...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Portez toujours un équipement de sécurité approprié, y compris, mais sans s'y limiter, des lunettes de sécurité et des gants. 2. Laissez votre moto refroidir complètement avant les opérations d’entretien pour éviter de vous brûler. 3. Utilisez toujours des pièces, des fluides et des composants d’origine URAL ou recommandés par URAL lors de l'entretien de votre moto.
  • Page 7: Identification Du Modèle

    IDENTIFICATION DU MODÈLE : VIN (numéro d'identification du véhicule) L'étiquette VIN est située sur le tube inférieur droit du cadre et est également estampillée sur le cadre directement au-dessus de l'étiquette. Reportez votre VIN ici Numéro de moteur Le numéro de moteur est estampé près du reniflard du carter.
  • Page 8: Caractéristiques Du Modèle

    CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE Modèle cT, T 1WD Ranger, Sportsman, T TWD Motorisation et transmission Cylindrée, cm3 OHV refroidissement par air 2 cylindres OHV refroidissement par air 2 cylindres Type de motorisation 4 temps « boxer » (bicylindre à plat) 4 temps « boxer » (bicylindre à plat) Soupape par cylindre Alésage et course (mm x 78 x 78...
  • Page 9 Étrier fixe Brembo à 2 pistons avec disque Étrier fixe Brembo à 2 pistons avec disque Freins du side-car flottant NG de 245 mm flottant NG de 245 mm Autre Emissions de CO2 87 g/km 87 g/km Gradation de carburant 98 Octane 98 Octane Capacité...
  • Page 10: Caractéristiques Des Couples De Serrage

    CARACTÉRISTIQUES DES COUPLES DE SERRAGE Chassis Newton Metres (N.m) Vis té de fourche (sup et inf) Écrous supérieurs de Fourche Ecrou de Direction Boulons de tube de fourche supérieur Vis d'amortisseur supérieur Vis d'amortisseur inférieur Vis de fixation de l'étrier arrière Vis de fixation de l'étrier avant Vis de fixation de l'étrier du Sidecar Lien de fixation de frein avant...
  • Page 11: Réglages Et Ajustements

    JEUX Emplacement Millimètres Pouces Soupape d'admission (à froid) .004 Soupape d'échappement (à froid) .004 Électrode de bougies d’allumage 1.00 0.04 Profondeur minimale de la chape du pneu 3.175 0.125 Épaisseur minimale garniture frein 0.04 RÉGLAGES et AJUSTEMENTS Emplacement Millimètres Pouces Levier de frein avant 5 à...
  • Page 12: Tableau De Maintenance Périodique

    TABLEAU DE MAINTENANCE PÉRIODIQUE URAL - CALENDRIER D'ENTRETIEN A PARTIR DE 2019 (TOUS LES MODELES) Kilométrage du compteur, km Description Nouveau 5 000 10 000 15 000 20 000 25 000 30 000 Vérifiez l'absence de bosses, de rayures et de rouille sur les surfaces peintes et chromées Huile moteur* Filtre à...
  • Page 13 Équipement électrique Réglage des phares avant Lubrification des axes de levier, des extrémités de câble, des cames de frein arrière, des parties cannelées des arbres de transmission et des moyeux, des joints en U des arbres de transmission* Essai routier I - Inspecter, si nécessaire - ajuster, nettoyer ou remplacer R –...
  • Page 14: Mise Au Repos Et Entretien De La Moto

    MISE AU REPOS ET ENTRETIEN DE LA MOTO Mise au repos de la moto Si vous rangez votre moto pour l'hiver ou pour une longue période, suivez les étapes suivantes : 1. La moto doit être nettoyée. 2. Vérifiez tous les niveaux de liquide et ajoutez-en si nécessaire. 3.
  • Page 15: Commandes Et Instruments De La Moto

    2. Commandes et instruments de la moto Page Commandes manuelles Commandes au pied Contacteur à clé Voyants et témoins lumineux Fonctions du compteur de vitesse Fonctionnement du compteur de vitesse Frein de stationnement Pédale de marche arrière Pédale de démarrage (kick) Levier d'engagement de la 2ème roue motrice (2wd) Amortisseurs hydrauliques à...
  • Page 16: Commandes Manuelles

    COMMANDES MANUELLES Levier d'embrayage Serrer le levier d'embrayage débraye le moteur. Relâcher le levier engage l'embrayage. Commutateur « phare/code » Basculer le commutateur vers l'avant pour activer le feu de route (phare) et revenir en arrière pour la fonction croisement (code). Klaxon Appuyez sur le bouton pour faire retentir le klaxon.
  • Page 17: Commandes Au Pied

    COMMANDES AU PIED Levier de changement de vitesse Il s'agit d'un sélecteur au pied double branche (talon / pointe). Pour passer au rapport supérieur avec le sélecteur, utilisez le talon. Pour rétrograder, utilisez la pointe. Levier de frein arrière En appuyant sur le levier du frein arrière, vous actionnez les freins arrière (moto) et latéral (side-car).
  • Page 18: Contacteur À Clé

    CONTACTEUR À CLÉ (Interrupteur à 3 positions) En position « Off » le moteur ne peut pas être démarré. En position « On », le moteur peut être démarré et toutes les fonctions électriques peuvent être utilisées. En position « Park », seuls les feux de position (veilleuses) sont allumés.
  • Page 19: Fonctions Du Compteur De Vitesse

    FONCTIONS DU COMPTEUR DE VITESSE Compteur de vitesse à aiguille : Indique la vitesse par une aiguille analogique. RPM : Tachymètre numérique INACTIF MAX RPM : Tachymètre maximal INACTIF SPD : Compteur de vitesse Affiche la vitesse en km/h. MAX SPEED : Indicateur de vitesse maximale Indique la vitesse la plus élevée atteinte depuis la dernière réinitialisation.
  • Page 20: Fonctionnement Du Compteur De Vitesse

    FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR DE VITESSE Bouton MODE Appuyez sur le bouton MODE pour passer d’un écran de fonction au prochain. Bouton RESET Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour passer d’une fonction à la suivante dans l’ordre inverse. Réinitialisation des données 1.
  • Page 21: Frein De Stationnement

    FREIN DE STATIONNEMENT Levier de frein de stationnement Le levier de frein de stationnement est situé sur le côté gauche du guidon. Tirez la poignée vers la gauche jusqu’à la position de verrouillage pour serrer le frein de stationnement. Poussez la poignée vers la droite, comme sur l’illustration, pour relâcher le frein de stationnement.
  • Page 22: Pédale De Démarrage (Kick)

    PÉDALE DE DÉMARRAGE (KICK) Pédale de démarrage (kick) Pour utiliser la pédale de démarrage (kick), appuyez sur le levier vers le bas avec le pied droit comme indiqué. ATTENTION AVANT D’UTILISER LE KICK, VÉRIFIEZ BIEN QUE VOUS ÊTES AU POINT MORT. LEVIER D'ENGAGEMENT DE LA 2ÈME ROUE MOTRICE (2WD) Levier d'engagement de la 2ème roue motrice (2wd)
  • Page 23: Amortisseurs Hydrauliques À Ressort

    AMORTISSEURS HYDRAULIQUES À RESSORT Amortisseurs de chocs réglables Les amortisseurs ont 7 réglages de précharge. Tournez la bague de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué sur l’illustration pour augmenter la précontrainte du ressort à l’aide de la clé à dent fournie dans votre trousse à...
  • Page 24: Fonctionnement De La Moto

    3. Fonctionnement de la moto Page Inspection avant le démarrage Instructions pour le conducteur débutant Sécurité sur le side-car Procédures de démarrage du moteur Rodage Utilisation et chargement de la moto...
  • Page 25: Inspection Avant Le Démarrage

    INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE Avant chaque sortie, pour votre sécurité, vous devez contrôler l’état technique de la moto. Utilisez la liste d'inspection de pré conduite suivante pour vous assurer que votre moto est sûre et prête à rouler. 1. Vérifiez le niveau d'huile. Un faible niveau d'huile provoque une usure prématurée et de possibles dommages au moteur.
  • Page 26: Sécurité Sur Le Side-Car

    SÉCURITÉ SUR LE SIDE-CAR Puisqu'il possède trois roues, le side-car Ural se comporte différemment d'une moto solo ou d'une voiture. Comme tout autre véhicule à moteur, si l'Ural est poussé au-delà de ses limites de conception, vous pouvez vous blesser. Correctement conduit, puisque vous avez la stabilité...
  • Page 27: Démarrage Du Moteur À Froid

    DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID Suivez les instructions suivantes lors du démarrage d'un moteur froid : 1. Assurez-vous d'avoir suffisamment de carburant. 2. Mettez le contact. 3. Assurez-vous que la moto est au point mort. 4. Mettez le coupe-circuit sur "marche". 5.
  • Page 28: Démarrage Du Moteur Chaud

    DÉMARRAGE DU MOTEUR CHAUD Utilisez les instructions suivantes lors du démarrage d'un moteur déjà chaud : 1. Assurez-vous d'avoir suffisamment de carburant. 2. Mettez le contact. 3. Assurez-vous que la moto est au point mort. 4. Mettez le coupe-circuit sur "marche". 5.
  • Page 29: Rodage Du Moteur

    RODAGE DU MOTEUR Pendant les 1000 premiers kilomètres, il est important de ne pas surcharger ou de ne pas faire tourner le moteur à haut régime pendant la conduite. Pour assurer un bon rodage, vous devez conduire la moto de façon prudente à des vitesses et charges variées.
  • Page 30 • Pilote, sans passager ni charge utile : 100-105 Km/h. • Pilote et passager, aucune charge utile : 90-100 Km/h. • Pilote, passager et charge utile jusqu'au poids max véhicule 80-90 Km/h. L'Ural recommande une vitesse maximale de 110 km/h. - La vitesse maximale recommandée n'est pas destinée à...
  • Page 31 • Écrous, boulons, vis et autres éléments de fixation qui peuvent s'être desserrés ou perdus en raison des vibrations. • Pneus, chambres à air, rayons, jantes, amortisseurs, amortisseur de direction, roulements de tête de direction et points de pivot de bras oscillant. •...
  • Page 32 La traînée du vent et l'égalisation de la charge Deux éléments souvent négligés sont la traînée du vent et l'équilibrage de la charge utile. Les vitesses de croisière maximales doivent être réduites par rapport au maximum recommandé pour les équipements de side-car avec des pare-brises qui augmentent la résistance au vent.
  • Page 33 À faire et à ne pas faire pour l'emplacement des accessoires – En plus des effets de la charge utile sur la manipulation et la tension génératrice de chaleur sur la transmission, réfléchissez à l'endroit où les accessoires doivent être montés pour maximiser la manipulation et la sécurité.
  • Page 34 Connaissez votre garantie - Connaissez les limites de votre couverture de garantie, comme indiqué dans le manuel du propriétaire. • Souscrivez un programme d'assistance routière en plus ou séparément de votre assurance pour couvrir les frais de remorquage imprévus s'ils surviennent. •...
  • Page 35 4. Lubrification Page Fluides, lubrifiants et capacités recommandés Schéma de lubrification Points de lubrification Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile Remplacement de l'huile de la boîte de vitesses Remplacement de l'huile d’entraînement final Lubrification de l'arbre de transmission Lubrification des câbles...
  • Page 36: Fluides, Lubrifiants Et Capacités

    FLUIDES, LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS ENGINE OIL VISCOSITY GRADES 20w-50 5w-40 (Cold Weather) °F 0° 10° 20° 32° 60° 80° 100° °F °C °C Temperature range anticipated before next oil change Engine oil should meet API: SG, SH with correct viscosity for temperature Emplacement Capacité...
  • Page 37: Schéma De Lubrification

    SCHÉMA DE LUBRIFICATION...
  • Page 38: Points De Lubrification

    POINTS DE LUBRIFICATION Index Emplacement Type Remplissage d’huile moteur Motul 3000 4T 20w50 Remplissage d’huile de boîte de vitesses Motul Gear 300 75W90 Remplissage de l’huile d’entraînement finale Motul Gear 300 75W90 Roulement de direction Motul Tech Grease 300 Cannelures de sortie de l’entraînement final Motul Nautic Grease Cannelures de l’arbre de transmission du...
  • Page 39: Remplacement De L'huile Moteur Et Du Filtre À Huile

    REMPLACEMENT DE L'HUILE MOTEUR ET DU FILTRE Étape 1 Placez un bac de vidange sous le carter d'huile et retirez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé à douille de 17 mm. Étape 2 Une fois le bac de récupération en place, retirez le filtre à...
  • Page 40: Remplacement De L'huile & Moteur Et Du Filtre À Huile (Suite)

    REMPLACEMENT DE L'HUILE & MOTEUR ET DU FILTRE À HUILE (SUITE) Étape 5 Lubrifiez légèrement le joint d'étanchéité du nouveau filtre à huile avec de l'huile fraîche et serrez le filtre à environ ¼ de tour après appui du joint sur le carter. PRUDENCE NE PAS TROP SERRER LE FILTRE À...
  • Page 41: Remplacement De L'huile De La Boîte De Vitesses

    REMPLACEMENT DE L'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES Étape 1 Placez un bac de vidange sous la boîte de vitesses et retirez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé à douille de 17 mm. Étape 2 Assurez-vous de nettoyer tous les dépôts sur le bouchon de vidange et remplacez le joint d'étanchéité...
  • Page 42: Remplacement De L'huile D'entraînement Final

    REMPLACEMENT DE L'HUILE D'ENTRAÎNEMENT FINAL Étape 1 Placez un bac de vidange sous le pont d'entraînement final et retirez le bouchon de vidange avec une clé à douille de 17 mm. Étape 2 Assurez-vous de nettoyer tous les dépôts sur le bouchon de vidange et remplacez le joint d'étanchéité...
  • Page 43: Lubrification Des Cannelures & De L'arbre D'entraînement

    LUBRIFICATION DES CANNELURES & DE L’ARBRE D'ENTRAÎNEMENT Arbre d’entraînement final Les joints de cardan doivent être lubrifiés avec de la graisse à l'aide d'un pistolet à graisse. L'arbre d'entraînement arrière a un graisseur situé au niveau du cardan. Graisser cette articulation selon les intervalles d'entretien ou après utilisation hors route.
  • Page 44: Lubrification Des Câbles

    LUBRIFICATION DES CÂBLES Tous les câbles, y compris les câbles d'embrayage, de compteur de vitesse, d'accélérateur et de frein de stationnement, doivent être lubrifiés avec du Motul E.Z. Lubrifier selon les intervalles d'entretien. Vous devez également lubrifier tous les câbles avant et après de longues périodes de stockage et/ou après une utilisation hors route.
  • Page 45: Maintenance Du Moteur Et Du Châssis

    5. Maintenance du moteur et du châssis Page Inspection et remplacement du filtre à air Inspection et réglage des soupapes Entretien du système de frein avant Entretien du système de frein arrière Réglage du frein de stationnement Entretien du système de frein du side-car Démontage et installation des roues Utilisation de la roue de secours Entretien des rayons...
  • Page 46: Inspection Et Remplacement Du Filtre À Air

    INSPECTION ET REMPLACEMENT DU FILTRE & À AIR Étape 1 Retirez les quatre boulons de retenue du couvercle de la boîte à air à l'aide d'une clé BTR de 5 mm. Étape 2 Retirez délicatement le couvercle de la boîte à air en soulevant le côté...
  • Page 47: Inspection Et Réglage Des Soupapes

    INSPECTION ET RÉGLAGE DES SOUPAPES Étape 1 En commençant par le cylindre du côté gauche, retirez le couvercle de la soupape et nettoyez tous les dépôts trouvés à l'intérieur avec un chiffon. Étape 2 Retirez le bouchon de repère de distribution situé...
  • Page 48: Inspection Et Réglage Des Soupapes (Suite)

    INSPECTION ET RÉGLAGE DES SOUPAPES (SUITE) Étape 4 Si le jeu libre n'est pas conforme aux spécifications, ajustez-le si nécessaire. Desserrez d'abord le contre-écrou et tournez le boulon de réglage. Étape 5 Après le réglage, confirmer que le jeu est conforme aux spécifications.
  • Page 49: Entretien Du Système De Frein Avant

    ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREIN AVANT Étape 1 Retirez le clip de sécurité des goupilles de retenue. Étape 2 Faites sortir avec précaution les goupilles de retenue de l'étrier à l'aide d'un petit poinçon ou d’un chasse-goupille. Étape 3 Retirez les plaquettes de frein en les tirant par le haut de l'étrier.
  • Page 50: Entretien Du Système De Frein Avant (Suite)

    ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREIN AVANT (SUITE) Étape 4 Inspectez les plaquettes de frein et remplacez- les si nécessaire. REMARQUE L’ÉPAISSEUR MINIMUM DES GARNITURES EST DE 1 MM Étape 5 Réinstallez les plaquettes de frein en suivant l'ordre inverse. Assurez-vous de remettre bien en place les goupilles de retenue des plaquettes et les goupilles de sécurité.
  • Page 51: Entretien Du Système De Frein Arrière

    ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREIN ARRIÈRE Étape 1 Placez la moto sur la béquille centrale. Retirez le boulon de fixation de l'amortisseur inférieur et basculez l'amortisseur vers l'arrière pour accéder à l'étrier de frein Étape 2 Retirez les boulons de fixation de l'étrier et retirez l’étrier.
  • Page 52: Entretien Du Système De Frein Arrière (Uite)

    ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREIN ARRIÈRE (UITE) Étape 4 Inspectez les plaquettes de frein et remplacez- les si nécessaire. REMARQUE L’ÉPAISSEUR MINIMUM DES GARNITURES EST DE 1 MM Étape 5 Réinstallez les plaquettes de frein en suivant l'ordre inverse. NE PAS OUBLIER d'installer les clips de sécurité.
  • Page 53: Réglage Du Frein De Stationnement

    RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT Étape 1 Localisez le dispositif de réglage du câble raccordé à la poignée du frein de stationnement et assurez-vous que le frein de stationnement soit sur la position « OFF ». Étape 2 Ajustez le câble pour éliminer l'excès de jeu libre en serrant l'écrou de réglage inférieur.
  • Page 54: Entretien Du Système De Frein Du Side-Car

    ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREIN DU SIDE-CAR Étape 1 Retirez les boulons de fixation de l'étrier. Étape 2 Retirez l'étrier du bras oscillant du side-car. Étape 3 Enlevez le clip de sécurité de l'étrier et repoussez soigneusement hors de l'étrier l’axe de retenue des plaquettes, à...
  • Page 55: Entretien Du Système De Frein Du Side-Car (Suite)

    ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREIN DU SIDE-CAR (SUITE) Étape 4 Retirez les plaquettes de frein en les tirant hors du fond de l'étrier. Étape 5 Inspectez les plaquettes de frein et remplacez- les si nécessaire. REMARQUE L’ÉPAISSEUR MINIMUM DES GARNITURES EST DE 1 MM Étape 6 Réinstallez les plaquettes de frein en suivant...
  • Page 56: Démontage Et Installation De La Roue Avant

    DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE AVANT Étape 1 Retirez les boulons du support de montage inférieur de l’étrier. Étape 2 Soulevez délicatement l'étrier de frein et suspendez-le à l'aide d'une sangle. Étape 3 Desserrez le boulon de pincement de l’axe.
  • Page 57: Démontage Et Installation De La Roue Avant (Suite)

    DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE AVANT (SUITE) Étape 4 Desserrez l'axe en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le de la roue. Étape 5 Pour réinstaller la roue, commencez par replacer le support de l'étrier sur la roue. Étape 6 Positionnez la roue sur la moto et installez l'axe.
  • Page 58 DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE AVANT (SUITE) Étape 7 Remontez l'étrier avec les supports de montage et serrez selon les spécifications. Étape 8 Serrez l'axe en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Étape 9 Serrez les boulons de pincement de l’axe selon les spécifications.
  • Page 59: Démontage Et Installation De La Roue Arrière

    DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE ARRIÈRE Étape 1 Placez la moto sur la béquille centrale. Étape 2 Retirez l'étrier de frein de stationnement à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm Étape 3 Laissez l'étrier du frein de stationnement sur le côté.
  • Page 60: Démontage Et Installation De La Roue Arrière (Suite)

    DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE ARRIÈRE (SUITE) Étape 4 Desserrez les deux boulons de fixation de l'étrier de frein à l'aide d'une clé de 17 mm. Étape 5 Desserrez l’écrou de l’axe de roue et retirez l’écrou. Étape 6 Desserrez la vis de blocage de l’axe et retirez l’axe.
  • Page 61 DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE ARRIÈRE (SUITE) Étape 7 Tirez la plaque de montage de l'étrier de frein vers l'arrière et retirez les boulons de l'étrier Étape 8 Retirez la plaque de montage des étriers de frein Étape 9 Retirez la roue arrière en l'inclinant vers l'extérieur vers vous et en la faisant rouler en arrière comme illustré.
  • Page 62: Démontage Et Installation De La Roue Du Side-Car

    DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA ROUE DU SIDE-CAR Étape 1 Retirez l’étrier de frein du side-car. Étape 2 Retirez avec précaution le capuchon du moyeu du side-car. Étape 3 Déposez la goupille fendue et l'écrou de l’essieu. Étape 4 Réinstallez la roue du side-car en suivant l'ordre inverse.
  • Page 63: Utilisation De La Roue De Secours

    UTILISATION DE LA ROUE DE SECOURS REMARQUE LA ROUE DE SECOURS EST PRE ÉQUIPÉE POUR REMPLACER LA ROUE ARRIÈRE. Étape 1 Retirez la roue arrière et démontez le disque du frein arrière. Étape 2 Installez le disque de frein sur la roue de secours et serrez-le au couple selon les spécifications.
  • Page 64: Remplacement Et Schémas Des Roulements De Roue

    REMPLACEMENT ET SCHÉMAS DES ROULEMENTS DE ROUE Les roulements de roue sont de type étanche et peuvent être remplacés. Ils doivent être inspectés et remplacés selon les intervalles de maintenance. Étape 1 Retirez la roue. Étape 2 Retirez les joints anti-poussière et les clips de retenue.
  • Page 65: Remplacement De Pneus Et Chambres À Air

    REMPLACEMENT DE PNEUS ET CHAMBRES À AIR Étape 1 Enlevez le corps de valve et dégonflez le pneu. Étape 2 À l'aide des démonte-pneus, retirez soigneusement de la jante un côté du pneu. Étape 3 Retirez la chambre du pneu. Étape 4 Retirez le pneu de la jante.
  • Page 66: Alignement Du Side-Car

    ALIGNEMENT DU SIDE-CAR Le side-car doit être installé dans une position définie par rapport à la moto. La position est déterminée par le carrossage et le pincement des roues de la moto et du side-car. Un side-car mal aligné entraînera la moto d’un côté ou de l’autre et causera une usure importante des pneus.
  • Page 67: Schéma D'alignement Du Side-Car

    SCHÉMA D’ALIGNEMENT DU SIDE-CAR...
  • Page 68: Électricité

    6. Électricité Page Remplacement des ampoules Entretien et remplacement de la batterie Emplacements des fusibles et relais Emplacements des fusibles et relais du side- Démarreur Alternateur Port de données ECU...
  • Page 69: Remplacement De L'ampoule (Phare Avant)

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (PHARE AVANT) Remplacement du phare avant Étape 1 Retirez la vis de la bague de retenue de l'optique puis retirez l’ampoule de son socle. Étape 2 Débranchez la lampe. Étape 3 Retirez avec précaution les clips de fixation de la lampe et remplacez la lampe.
  • Page 70: Remplacement De L'ampoule (Phare Arrière)

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (PHARE ARRIÈRE) Remplacement du phare arrière Étape 1 Retirez les vis de fixation de la lentille de feu arrière. Étape 2 Inspectez et remplacez les ampoules si nécessaire. L'ampoule supérieure correspond au feu arrière de circulation et de frein ; l’ampoule inférieure à l’éclairage de la plaque d'immatriculation.
  • Page 71: Remplacement D'ampoule (Clignotants)

    REMPLACEMENT D'AMPOULE (CLIGNOTANTS) Remplacement de l'ampoule de clignotant Étape 1 Retirez les vis de maintien des lentilles de clignotant. Étape 2 Inspectez et remplacez les ampoules si nécessaire. Étape 3 Pour retirer l'ampoule, tournez et tirez. Étape 4 Réinstallez les ampoules dans l'ordre inverse. REMARQUE POUR PROTÉGER LES CONTACTS DE LA CORROSION, UTILISEZ UNE GRAISSE...
  • Page 72: Remplacement Des Ampoules (Lampes Du Side-Car)

    REMPLACEMENT DES AMPOULES (LAMPES DU SIDE-CAR) Lampes du side-car Étape 1 Retirez les vis de fixation des lentilles. Étape 2 Inspectez et remplacez les ampoules si nécessaire. Étape 3 Pour retirer l'ampoule, tournez et tirez. Étape 4 Assurez-vous de bien réinstaller le joint d'étanchéité.
  • Page 73: Appelez Un Médecin Immédiatement

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE La batterie d’origine est conçue pour fonctionner à une température ambiante de -40 °C à +60 °C. Lorsque la batterie est en service : • Vérifiez régulièrement que la tension est entre 13,8 et 14,2 V •...
  • Page 74: Remplacement De Batterie

    REMPLACEMENT DE BATTERIE Étape 1 Débranchez le câble négatif noir (-) de la batterie. Étape 2 Débranchez le câble positif (+) de la batterie Étape 3 Retirez les sangles de maintien de la batterie. Étape 4 Desserrez les boulons de fixations supérieur et inférieur du démarreur pour permettre le dégagement de la batterie.
  • Page 75: Remplacement De La Batterie (Suite)

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (SUITE) Étape 5 Faites glisser la batterie avec précaution entre le tube du châssis et la boîte à air. Étape 6 Réinstallez dans l'ordre inverse en glissant la batterie à sa place et en reconnectant tous les câbles.
  • Page 76: Emplacements Des Fusibles Et Relais

    EMPLACEMENTS DES FUSIBLES ET RELAIS Boîte à fusibles principale La boîte à fusibles principale de la moto est située sous le cache latéral gauche. Schéma de la boîte à fusibles Ce schéma montre la position et la fonction de chaque fusible et relais dans la boîte à fusibles. 1.
  • Page 77: Emplacements Des Fusibles Et Relais Du Side-Car

    EMPLACEMENTS DES FUSIBLES ET RELAIS (SUITE) Relais de clignotant Le relais de clignotant est situé derrière le phare avant. Pour accéder à ce relais, vous devez d'abord retirer l'ensemble du phare. EMPLACEMENTS DES FUSIBLES ET RELAIS DU SIDE-CAR Boîte à fusibles du side-car La boîte à...
  • Page 78: Démarreur

    DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Le démarreur doit fournir 300-400 tours/min pour démarrer le moteur et nécessite une batterie bien entretenue. Si la batterie est en dessus de la tension requise, le démarreur électrique peut ne pas fonctionner efficacement. Si la batterie est faible, vous devrez peut-être utiliser la pédale de démarrage (kick).
  • Page 79: Dépannage Efi

    7. DÉPANNAGE EFI Page Gestion du moteur (Codes clignotants du témoin MIL) Remarques de sécurité...
  • Page 80: Diagnostics Clignotants Du Système De Gestion Du Moteur Ural

    DIAGNOSTICS CLIGNOTANTS DU SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR URAL Présentation Un système simple de codes clignotants a été implanté sur les motos Ural EFI pour faciliter les diagnostics du système de gestion du moteur (EMS) sans avoir besoin d'un outil de diagnostic informatique supplémentaire, ce qui est d’une grande aide à...
  • Page 81 Code Code Description du défaut Critère d’activation MIL clignotant erreur (P) P0107 Capteur de pression ouvert ou en court-circuit à la masse Circuit ouvert détecté P0108 Capteur de pression en court-circuit à la batterie Court-circuit détecté à la batterie Capteur de température moteur en court-circuit à la P0117 Court-circuit à...
  • Page 82: Remarques De Sécurité

    REMARQUES DE SÉCURITÉ...
  • Page 83: Conditions De Garantie

    8. Conditions de garantie Page Contrat de garantie Clause de non-garantie Carnet d'entretiens...
  • Page 84: Ural Motorcycles Garantie Limitée

    • La durée de la garantie limitée d'Ural Motorcycles est de 24 mois, à compter de la date de vente de la moto au premier acheteur au détail et de la réception de la carte d'enregistrement de la garantie par Ural Motorcycles.
  • Page 85: Exclusions Et Limitations De La Clause De Non-Garantie

    EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE LA CLAUSE DE NON-GARANTIE Ural Motorcycles décline toute responsabilité pour : • Perte de temps en raison de problèmes et/ou de réparations couverts par la garantie. • Perte de l'usage de la moto en raison de réparations couvertes par la garantie.
  • Page 86: Les Activités Suivantes Annulent La Couverture De La Garantie

    Vérifier minutieusement et tester sur route les nouveaux modèles avant la livraison. • Remplir et envoyer l'enregistrement de la garantie et la carte de livraison à Ural Motorcycles dans les 3 jours ouvrables suivant la vente de la moto. •...
  • Page 87 Carnet d'entretiens 500 km 5 000 km Kilométrage réel ……………………………… Kilométrage réel ……………………………… Date ……………………………….……………….. Date ……………………………….……………….. Cachet Cachet 10 000 km 15 000 km Kilométrage réel ……………………………… Kilométrage réel ……………………………… Date …………………………………………….….. Date ………………………………….…………….. Cachet Cachet 20 000 km 25 000 km Kilométrage réel ………………………………...
  • Page 88: Informations Sur Le Contrôle Des Émissions

    9. Informations sur le contrôle des émissions Page Diagramme d'émission du carter Diagramme de contrôle des émissions...
  • Page 89: Diagramme D'émission Du Carter

    DIAGRAMME D’ÉMISSION DU CARTER CARTER FERMÉ : Aucune émission du carter ne sera rejetée directement dans l'atmosphère ambiante pendant toute la durée de vie utile de la moto. Les gaz d'échappement du carter émis par le reniflard temporisé sont acheminés vers le boîtier du filtre à...
  • Page 90: Diagramme De Contrôle Des Émissions

    DIAGRAMME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION : Tous les modèles sont équipés d'un système de contrôle des émissions par évaporation. Ce système empêche les vapeurs de carburant d'être rejetées directement dans l'atmosphère ambiante pendant toute la durée de vie utile. Les émissions par évaporation sont acheminées du réservoir de carburant vers la boîte à...
  • Page 91 Intentionnellement laissé en blanc...
  • Page 92 URAL Motorcycles GmbH Albrechtstrasse 26 A-4614 Marchtrenk Autriche www.ural.cc [Tapez ici]...

Ce manuel est également adapté pour:

Sportsman 2021T twd 2021Ct 2021T 1wd 2021

Table des Matières