Desoutter DM-ZX01-1350 Manuel D'utilisation Et D'entretien Et Pièces De Rechange page 18

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
(1)
FRANCAIS (FRENCH)
(4) type(s)- (5) est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des
états membres relatives- (6) aux "machines" 98/37/CE (26/06/98) - (7) norme(s) harmonisée(s) applicable(s) :- (8)
NOM et FONCTION de l'émetteur :- (9) Date
Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l'appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n'a
pas été déclaré conforme aux dispositions de la directive du conseil, concernant le rapprochement des législations
des états membres relatives aux machines (98/37/CE).
DEUTSCH (GERMAN)
daß das (die) Produkt(e) : - (4) Typ(en) : - (5) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (6) für " Maschinen " 98/37/EG (26/06/98) - (7) geltende harmonisierte
Norme(n) - (8) NAME und EIGENSCHAFT des Ausstellers : - (9) Datum
Diese Maschine darf erst inbetriebgenommen werden, wenn für die Maschine, in die sie eingebaut oder mit der sie
montiert werden soll, eine Konformitätserklärung gemäß den Bestimmungen der Direktive 98/37/EG des EG Rates
über die Angleichung der Rechtsvorschriften der EG Mitgliedsländer im Hinblick auf Maschinen erstellt wurde.
NEDERLANDS (DUTCH)
hierbij dat het (de) produkt(en) : - (4) type : - (5) in overeenstemming is (zijn) met de vereisten van de richtlijn van de
Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende : (6) " machines"
98/37/CEE (26/06/98) - (7) geldige geharmoniseerde norm(en) - (8) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : - (9) Datum
Deze machine mag slechts in werking gesteld worden nadat de apparatuur waarin ze moet ingebouwd worden of
gemonteerd, in overeenstemming verklaard werd met de bepalingen van de Richtlijn van de Raad inzake de
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid–Staten betreffende machines (98/37/EG).
SVENSKA (SWEDISH)
Förklarar att maskinen : - (4) Maskintyp : - (5) För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med kraven i
Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande - (6) "maskiner" 98/37/EEG (26/06/98)
- (7) Harmoniserade standarder som tillämpats : - (8) Utfärdarens namn och befattning : - (9) Datum :
Denna maskin får inte tagas i drift förrän den maskin vilken den avses ingå i eller monteras ihop med har förklarats
vara i överensstämmelse med kraven i Ministerrådets direktiv om harmonisering av Medlemsstaternas lagar rörande
maskiner (98/37/EG).
NORSK (NORWEGIAN)
produktet/produktene : - (4) av type : - (5) er i overensstemmelse med de krav som finnes i Ministerrådets direktiver
om tilnærming av Medlemsstatenes lover vedrørende : - (6) "maskiner" 98/37/EF (26/06/98) - (7) Harmoniserende
standarder som er anvendt : - (8) Utsteders navn og stilling : - (9) Dato
Denne maskin får ikke tas i bruk før den maskin, i hvilken den inngår i eller skal monteres sammen med, er erklært
godkjent etter kravene i Ministerrådets direktiver, om harmonisering av Medlemsstatenes lover vedrørende maskiner
(98/37/EF).
DANSK (DANISH)
produktet(erne) : - (4) type : - (5) er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. tilnærmelse mellem
medlemslandenes love for - (6) "maskiner" 98/37/EF (26/06/98) - (7) Gældende harmoniserede standarder : - (8)
Udsteder, navn og stilling : - (9) Dato
Denne maskine må ikke tages i brug før det maskineri den er bestemt for at inkorporeres i eller samles med er
erklæret i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets Direktiv vedr. tilnærmelse mellem medlemslandenes love
for maskineri (98/37/EF).
SUOMI (FINNISH)
vakuutamme, että tuote / tuotteet : - (4) tyyppi(-pit) : - (5) on / ovat yhdenmukainen(-sia) neuvoston jäsenmaiden
lainsäädäntöä koskevien direktiivin vaatimusten kanssa, jotka koskevat : - (6) "koneita" 98/37/EY (26/06/98)- (7)
yhdenmukaistettu(-tut) soveltuva(t) standardi(t) : - (8) ilmoituksen antajan NIMI ja ASEMA – (9) Päiväys
Tätä konetta ei tule ottaa käyttöön ennen kuin siitä koneesta, johon se liittyy tai jonka kanssa se yhdessä asennataan
on annettu EY:n direktiivin, ehtojen mukainen vaatimustenmukaisuusilmoitus. (Direktiivi jäsenvaltioiden koneita
koskevan lainsäädännön lähentämisestä, 98/37/EY).
ESPAÑOL (SPANISH)
declaramos que el producto : - (4) tipo de máquina : - (5) es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo
sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación - (6) a la "maquinaria" 98/37/CE
(26/06/98) - (7) normas armonizadas aplicadas : - (8) Nombre y cargo del expedidor : - (9) Fecha
DECLARATION OF INCORPORATION
(1) Declaration d'incorporation- (2) Nous, Desoutter Ltd - (3) déclarons que le(s) produit(s):-
(1) ERKLÄRUNG ZUM EINBAU - (2) Wir, Desoutter Ltd - (3) erklären hiermit,
(1) VERKLARING VAN INTEGRATIE - (2) De firma : Desoutter Ltd (3) verklaart
(1) DEKLARATION OM INMONTERAD MASKIN - (2) Vi Desoutter Ltd - (3)
(1) ERKLÆRING OM INNLEMMELSE - (2) Vi Desoutter Ltd - (3) Erklærer at
(1) KONFORMITETSERKLÆRING - (2) Vi Desoutter Ltd - (3) erklærer at
(1) LIITTYMISILMOITUS - (2) Me Toiminimi GEORGES RENAULT - (3)
(1) DECLARACION DE INCORPORACION - (2) Nosotros Desoutter Ltd - (3)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1458454-c

Table des Matières