Intended use Your BLACK+DECKER BEW210 sander has been designed for sanding and polishing wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 3
(Original instructions) ENGLISH b. Avoid body contact with earthed or grounded h. Do not let familiarity gained from frequent use of surfaces such as pipes, radiators, ranges and tools allow you to become complacent and ignore refrigerators. There is an increased risk of electric shock tool safety principles.
ENGLISH (Original instructions) Hold the power tool by insulated gripping surfaces, Injuries caused by prolonged use of a tool. When using because the sanding surface may contact any tool for prolonged periods ensure you take regular its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed breaks.
Technical data Switching on and off (fig. C) BEW210 To switch the tool on, set the on/off switch (1) to Input voltage position I. To switch the tool off, set the on/off switch (1) to Power input position O.
DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) EC declaration of conformity Verwendungszweck MACHINERY DIRECTIVE Ihr BLACK+DECKER-Schleifgerät BEW210 wurde zum Schleifen und Polieren von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. BEW210 Sander Sicherheitshinweise Black & Decker declares that these products described under “technical data”...
Page 7
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des eines elektrischen Schlages. Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu Freien arbeiten.
Page 8
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 5. Service Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des reparieren.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Etiketten am Werkzeug Um Risiken zu reduzieren, sollte der Beutel häufig geleert werden, und alle Anweisungen aus dem Handbuch des Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumscode Schleifgeräts und alle Hinweise des Herstellers der angebracht: Beschichtungen sind strikt einzuhalten.
Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 62841: erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und ) 4,3 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s Sonderangebote. EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE BEW210 Schleifgerät...
Le risque de choc électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. Votre ponceuse BLACK+DECKER BEW210 a été conçue d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez pour poncer et polir le bois, le métal, le plastique et les jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si des dispositifs pour le raccordement d'un h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de extracteur de poussières ou des installations pour la préhension restent sèches et propres, sans trace récupération sont présents, assurez-vous qu'ils sont d'huile ou de graisse.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement non Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de spécifié ou l'utilisation de cet outil à d'autres fins que déterminer les mesures de sécurité requises par la celles recommandées dans ce manuel d'utilisation norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant présentent un risque de blessures et/ou de dommages régulièrement des outils électriques, cette estimation doit tenir...
Page 14
Avertissement ! Avant de procéder à un quelconque entretien Ponceuse BEW210 sur l'outil, débranchez le chargeur. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de votre outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
Uso previsto Black & Decker déclare que les produits décrits dans les "Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes : La levigatrice BLACK+DECKER BEW210 è stata progettata 2006/42/CE, EN62841-1:2015 , EN62841-2-4:2014. per levigare e lucidare superfici verniciate e in legno, metallo e plastica.
Page 16
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione rischio di scosse elettriche aumenta. e. Se l'elettroutensile viene utilizzato all'aperto, usare di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) 5. Assistenza Controllare che i bambini non giochino con a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da l'elettroutensile. personale specializzato e solo utilizzando pezzi di Rischi residui. ricambio originali. In questo modo sarà possibile L'utilizzo dell'apparecchio può comportare rischi residui mantenere la sicurezza dell'elettroutensile.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) In dotazione con la levigatrice viene fornito un sacchetto di Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, tessuto (4) per la raccolta della polvere generata durante la l'utilizzatore deve leggere il manuale d’istruzioni. levigatura. Per fissare il contenitore alla levigatrice, allineare le Sicurezza elettrica scanalature (6) del contenitore (4) con le sporgenze (7) sulla porta di aspirazione della polvere.
, incertezza (K) 1.5 m/s aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali. Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE Levigatrice BEW210 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar De BLACK+DECKER schuurmachine BEW210 is ontworpen u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te voor het schuren en polijsten van hout, metaal, kunststof halen.
Page 21
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze vet. zijn aangesloten en op de juiste wijze worden Gladde handgrepen en hellende oppervlakken maken het gebruikt.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG Het is niet de bedoeling dat deze machine wordt gebruikt vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk door personen (waaronder kinderen) met verminderde regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een fysieke, zintuiglijke of psychische vermogens, of met een...
Technische gegevens het oppervlak, en laat het zo z'n werk doen. Door op het gereedschap te duwen maakt u eigenlijk dat het langzamer BEW210 werkt en dat een afwerking van mindere kwaliteit ontstaat. Ingangsspanning Kijk regelmatig hoe uw werkzaamheden vorderen. Deze Vermogen schuurmachine kan materiaal snel verwijderen.
EG conformiteitsverklaring Uso previsto RICHTLIJN VOOR MACHINES Su lijadora BLACK+DECKER BEW210 ha sido diseñada para lijar y pulir madera, metales, plástico y superficies pintadas. Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad BEW210 Schuurmachine Advertencias de seguridad generales para Black &...
Page 25
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o aspiración o captación de polvo, asegúrese de que desenchufarla.
Page 26
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de otras personas h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Este aparato no está destinado al uso por parte de Las empuñaduras resbalosas y las superficies personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, engrasadas impiden aferrar y controlar la herramienta en sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de El disco con sistema de tejido con ganchos y con fibras determinar las medidas de seguridad que exige la directiva enmarañadas en bucle se saca fácilmente tirándolo. 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan Puede volverlo a utilizar según lo desee.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Lijadora BEW210 Black & Decker declara que los productos descritos en «datos Sustitución del enchufe de alimentación técnicos» cumplen las siguientes normas: principal (solo Irlanda y Reino Unido) 2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
Utilização pretendida Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. A lixadeira BLACK+DECKER BEW210 foi concebida para e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar lixar e polir madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. livre, utilize uma extensão adequada para esse fim. A Esta ferramenta destina-se apenas para utilização doméstica.
Page 30
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Uma acção irreflectida pode causar ferimentos numa 5. Assistência a. A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por fracção de segundos. pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica sobresselentes idênticas.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As crianças devem ser vigiadas para garantir que não Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o mexem no equipamento. utilizador deve ler o manual de instruções. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização Segurança eléctrica da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de Esta ferramenta tem isolamento duplo.
Page 32
Atenção! Antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção Lixadeira BEW210 da ferramenta, desligue o carregador antes de o limpar. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da A Black & Decker declara que os produtos descritos nos ferramenta com uma escova suave ou um pano seco.
Avsedd användning O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Din BLACK+DECKER BEW210 slipmaskin har designats för Decker. slipning av trä, metall, plast och målade ytor. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk.
Page 34
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut bör du använda en strömförsörjning med batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan.
Page 35
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Var noga med att avlägsna allt damm när slipningen Vibrationsnivån kan överstiga den uppgivna nivån. har avslutats. Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte Var särskilt försiktig när du slipar bort färg som att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga eventuellt innehåller bly eller när du slipar trä- och enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet metallmaterial som kan avge giftigt slipdamm:...
Page 36
Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. Varning! Koppla loss laddaren innan du utför något underhåll på eller rengör verktyget. BEW210 slipmaskin Rengör regelbundet apparatens luftintag med en mjuk Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under borste eller torr trasa.
Tiltenkt bruk Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Kontakta Black & Decker för Din BLACK+DECKER BEW210 sandsliper er konstruert for ytterligare information på följande adress, eller se handbokens sliping av treverk, metall, plast og malte overflater. Dette baksida.
Page 38
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et elektroverktøyet bort for lagring. Slike preventive fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte beskyttet med jordfeilbryter (RCD). Bruk av det elektriske verktøyet ved et uhell.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Fjern alt støv grundig etter sliping. Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av Vær ekstra forsiktig når du pusser maling som kan elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig inneholde bly, eller metall som kan avgi giftig støv: av måten verktøyet blir brukt på.
For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig stell av verktøyet og regelmessig renhold. BEW210 Sandsliper Advarsel! Før du utfører vedlikehold på verktøyet, må du Black & Decker erklærer at disse produktene, som er koble fra og fjerne laderen før du rengjør det.
Tilsigtet brug Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Din BLACK+DECKER BEW210-slibemaskine er designet Black & Decker. til slibning og pudsning af træ, metal, plastic og malede overflader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Page 42
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring af elværktøjet. Sådanne forebyggende Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød.
Page 43
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration Advarsel! Kontakt med eller indånding af støvpartikler fra slibearbejde kan udgøre en fare for både De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under brugerens og eventuelle omkringståendes helbred. de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt Bær en specielt designet støvmaske til beskyttelse mod i henhold til standardtestmetoden i EN62841 og kan bruges støv og røg, og sørg for, at personer, der befinder sig på...
Sæt afbryderkontakten (1) på O for at slukke værktøjet. Tekniske data Gode råd mhp. optimal brug BEW210 Tag fat i slibemaskinen, og tænd den. Bevæg den i lange, Indgangsspænding fejende strøg langs overfladen, og lad den gøre arbejdet. Effektindgang Hvis du presser værktøjet nedad under slibningen, sænkes...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Käyttötarkoitus MASKINDIREKTIV BLACK+DECKER BEW210 -hiomakone on tarkoitettu puun, metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen ja kiillottamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Turvallisuusohjeet BEW210 Slibemaskine Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Varoitus! Lue kaikki tämän sähkötyökalun muka-...
Page 46
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä Näin voit vähentää vahingossa käynnistymisen kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) aiheuttaman henkilövahingon vaaraa. suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen vaaraa.
Page 47
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytä kasvosuojusta, joka on erityisesti tarkoitettu Tärinätaso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi. suojaamaan pölyltä ja höyryiltä, ja varmista, että kaikki Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, työskentelyalueella olevat ja sinne tulevat henkilöt mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä käyttävät suojavarusteita.
Page 48
KONEDIREKTIIVI tasaisen pinnan saavuttamiseksi. Saat lisätietoja saatavilla olevista tarvikkeista jälleenmyyjältäsi. Huolto BEW210 Hiomakone BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat vaatimusten mukaisia: laitteen ongelmattoman toiminnan.
Προβλεπόμενη χρήση Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta. Το τριβείο σας BLACK+DECKER BEW210 έχει σχεδιαστεί για το γυαλοχάρτισμα και το γυάλισμα ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση.
Page 50
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το ρούχα...
Page 51
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Να προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη λείανση χρωμάτων, τα οποία ενδέχεται να έχουν ως βάση το μόλυβδο ή Τα κοπτικά εργαλεία με κοφτερές κοπτικές αιχμές που κατά τη λείανση ορισμένων ειδών ξύλου και μετάλλου, συντηρούνται...
Page 52
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συναρμολόγηση Κραδασμοί Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι το φις δεν έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής είναι...
Page 53
με μια μαλακή βούρτσα ή με ένα στεγνό πανί. Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που BEW210 - Τριβείο χαράζουν ή περιέχουν διαλύτες. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
Page 54
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...