Contenu RECHERCHER DES INFORMATIONS..............3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................. 4 INTRODUCTION....................6 LISTE DES COMPOSANTS .................. 7 INSTALLATION ....................9 FONCTIONNEMENT..................12 REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON............13 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE..............14 ENTRETIEN ......................14 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ..............15 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT..............
CONSIGNES DE SÉCURITÉ isez attentivement le présent guide avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de ce produit, puis conservez-le pour des références ultérieures. our obtenir des informations sur l’espace nécessaire à l’installation et au montage du dispositif, veuillez vous reporter à la section « INSTALLATION ». our des informations détaillées sur le remplacement des ampoules, veuillez vous reporter à...
Page 5
’air ne doit pas être rejeté par le même conduit utilisé pour l’évacuation des fumées d’appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles. Évitez de laisser les poêles à frire sans surveillance pendant l’utilisation, car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s’enflammer. e laissez jamais de flammes nues sous la hotte de cuisine.
Page 6
e filtre à charbon capte les odeurs et doit être remplacé au moins une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation de la hotte. VERTISSEMENT : Il se peut que des parties accessibles de cet appareil deviennent chaudes en cas d’utilisation avec des appareils de cuisson.
LISTE DES COMPOSANTS Présentation Merci d’avoir fait le choix de cette hotte aspirante. Le présent manuel d’utilisation est conçu pour fournir toutes les instructions nécessaires à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal et sûr de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant de procéder à...
Page 8
Prise murale Vis (φ6 x 60 mm) Vis (ST6 x 40 mm) Vis (ST4 x 8mm) Rondelle (φ4 x 12 x 1 mm) Écrou à vis M4 Vis (ST4 x 10mm) Clapet en V (150) 1 paire Adaptateur Filtre de charbon Image du support d’accrochage...
INSTALLATION (VENTILATION À L’EXTÉRIEUR) Si vous maison est équipée d’une prise de courant, vous pouvez raccorder votre hotte aspirante comme illustré sur l’image ci-dessous au moyen d’un conduit d’évacuation (émail, aluminium, tuyau flexible ou matériau ininflammable d’un diamètre intérieur de 120/150 mm) 1.
Page 10
plates ST6 x 40 mm seront utilisées pour fixer le support de suspension au plafond, puis 8 vis M4 x 10 et un écrou M4 avec rondelle seront utilisés pour relier la cornière au support de suspension. 5. (Voir image 1). Il faudra effectuer le calcul de la longueur de la cornière, et 16 grosses vis plates M4 x 10 et un écrou M4 avec rondelle seront utilisés pour relier la cornière et une autre cornière (la longueur de chevauchement de la cornière ne peut pas être inférieure à...
Page 11
9. Maintenez la hotte en place, en utilisant 16 grosses vis plates M4 x 10 pour relier le corps de la hotte à la cornière, (voir photo 6). 10. Lorsque tout est en ordre, accrochez la hotte aspirante, à partir de la cheminée extérieure, toute l’installation est terminée, (voir photo 7).
FONCTIONNEMENT L’appareil est équipé de cinq boutons : (Bas), (Moyen), (Haut), (Lampe), (Marche/Arrêt). Comme vous pouvez le voir sur l’image ci-dessus. 1. Mise en marche : Après la mise sous tension, le voyant s’allume, toutes les sorties se ferment et la hotte passe en mode veille. Le voyant s’éteindra de façon automatique après un rappel si l’appareil n’est pas utilisé.
voyant lumineux du bouton Moyen et celui du bouton d’alimentation s’allumeront. Appuyez à nouveau sur le bouton Moyen pour arrêter le moteur. Le voyant du bouton Moyen et celui du bouton d’alimentation s’éteindront. Les étapes ci-dessus peuvent être répétées. 4.3 Appuyez une fois sur le bouton (Bas) le moteur tourne à...
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Retirez le filtre à graisse. À l’aide d’un outil ou de la main, appuyez sur l’éclat de ressort des deux côtés de l’ampoule LED vers l’intérieur, jusqu’à ce que la ampoule soit expulsée (voir image 1), puis retirez délicatement le fil de connexion de l’ampoule et démontez la borne du fil de connexion de l’ampoule.
INFORMATIONS RELATIVES À LA HOTTE ASPIRANTE Symbole Valeur Unité Référence GHI9100IX/GHI9100BK Numéro d’identification du SY-3388CI IS-E2-C97-L14-900 modèle Consommation 28,2 kWh/a hood annuelle en énergie Facteur d’augmentation du temps Classe d’efficacité Classe A++ énergétique Indice d’efficacité 36,7 hood énergétique Efficacité de la...
Page 16
Classe d’efficacité lumineuse Éclairage moyen du système d’éclairage middle de la surface de cuisson Efficacité du filtrage 78,1 hood des graisses Classe d’efficacité de filtrage des Classe C graisses (GFE de la hotte) Réglage le plus élevé : Débit d’air au point de travail Réglage le plus bas : 205 Débit d’air...
Remarque : Les informations fournies ci-dessous montrent comment réduire l’impact environnemental total (par exemple la consommation d’énergie) du processus de cuisson. (1) Installez la hotte de cuisine dans un endroit approprié où la ventilation est efficace. (2) Nettoyez régulièrement la hotte aspirante pour ne pas obstruer les voies de ventilation.
Page 18
Exaustor Manual de instruções GHI9100BK/GHI9100IX...
Page 19
Índice SAIBA MAIS INFORMAÇÕES............... 19 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA..............20 INTRODUÇÃO..................... 22 LISTA DE COMPONENTES................23 INSTALAÇÃO ....................25 FUNCIONAMENTO..................28 SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO............29 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA..............30 MANUTENÇÃO ................... 30 INFORMAÇÕES ADICIONAIS ............... 31 PROTEÇÃO AMBIENTAL................33...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA eia este guia com atenção antes de instalar e utilizar este produto e guarde-o para consulta futura. ara mais informações sobre o espaço necessário para a instalação e montagem do dispositivo, consulte a secção "INSTALAÇÃO”. ara mais informações sobre a substituição das lâmpadas, consulte a secção "SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA”.
Page 21
ar não deverá ser descarregado para condutas que sejam utilizadas para fumos de escape de equipamentos que queimem gás ou outros combustíveis ão deixe frigideiras sem vigilância durante a utilização de gorduras sobreaquecidas ou óleos que possam pegar fogo. unca deixe que se formem labaredas por baixo do exaustor. e o exaustor estiver danificado, não deverá...
Page 22
filtro de carvão captura os odores e deve ser substituído pelo menos uma vez por ano, consoante a frequência de utilização do exaustor. AVISO: As peças acessíveis deste equipamento poderão ficar quentes quando utilizadas com equipamentos de cozinha. ara que a extração do ar seja o mais eficaz possível, utilize uma conduta reta ou com o mínimo de curvas possível.
LISTA DE COMPONENTES Apresentação Agradecemos-lhe por ter escolhido este exaustor. Este manual do utilizador foi concebido para oferecer todas as instruções necessárias para a instalação, funcionamento e manutenção deste equipamento. Para utilizar a unidade de forma correta e segura, leia este manual de instruções com atenção antes da instalação e utilização.
Page 24
Bucha Parafuso(φ6*60mm) Parafuso(ST6*40mm) Parafuso(ST4×8mm) Anilha(φ4*12*1mm) Porca M4 Parafuso(ST4×10mm) Aba V (150) 1 par Adaptador Filtro de carvão Imagem da placa suspensa...
INSTALAÇÃO (VENTILAÇÃO EXTERIOR) Se possuir uma saída para o exterior, o seu exaustor pode ser ligado de acordo com a imagem abaixo através de uma conduta de extração (esmalte, alumínio, tubo flexível ou material não inflamável com um diâmetro interior de 120/150mm) 1.
Page 26
4. Consoante a placa suspensa, efetue 12 orifícios no teto, ver imagem 2, serão utilizados 12 grandes parafusos de cabeça chata ST6*40mm para fixar a placa suspensa no teto e, em seguida, serão utilizados 8 parafusos M4*10 e porcas M4 com anilha para ligar a cantoneira de ferro à...
Page 27
9. Segure no exaustor, serão utilizados 16 M4*10 parafusos de cabeça chata grandes para ligar a estrutura do exaustor à cantoneira de ferro, ver imagem 6. 10. Após garantir que tudo está correto, baixe o gancho, remova da parte exterior da chaminé e a instalação está...
FUNCIONAMENTO Existem cinco botões: (Baixo), (Médio), (Alto), (Luz), (Energia). Ver imagem acima. 1. Ativação: Após ligar à corrente elétrica, a luz indicadora acender-se-á, todas as saídas serão fechadas e o exaustor entrará em modo standby. A luz indicadora desligar-se-á automaticamente se não se verificar nenhum funcionamento. 2.
botão Médio e do botão de energia será desligada. Os passos acima podem ser efetuados repetidamente. 4.3 Pressione o botão (Baixo) uma vez, o motor funciona a baixa velocidade, a luz indicadora do botão Baixo e do botão de energia ficará...
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA: Remova o filtro de gordura. Utilize uma ferramenta ou a mão para pressionar a mola em ambos os lados da luz LED para o interior, até que a luz seja pressionada para fora, ver imagem 1. Em seguida, puxe ligeiramente o fio de ligação da luz para fora e desmonte o terminal do fio de ligação da luz.
Page 31
INFORMAÇÃO SOBRE O EXAUSTOR Símbolo Valor Unidade Referência GHI9100IX/GHI9100BK Identificação do SY-3388CI IS-E2-C97-L14-900 modelo Consumo de 28,2 kWh/a exaustor energia anual Fator de aumento de tempo Classe de eficácia Classe A++ energética Índice de eficácia 36,7 exaustor energética Eficácia dinâmica...
Page 32
superfície de cozinha Eficácia de filtragem de 78,1 exaustor gordura Classe de eficácia de filtragem de Classe C gordura (GFE exaustor) Definição mais Fluxo de ar no elevada:686 ponto de trabalho Definição mais baixa: 205 Fluxo de ar máximo Fluxo de ar em modo intensivo ('boost') Emissão de ruído...
(6) Limpe o exaustor regularmente para não bloquear a saída de ar. (7) Lembre-se de desligar a luz do exaustor após cozinhar. (8) Lembre-se de desligar o exaustor após cozinhar. Informação para desmantelamento Não desmantele o equipamento de uma forma que não seja indicada no manual do utilizador.
Page 34
CONDIÇOES GERAIS DE GARANTIA Os produtos abrangidos pela garantia e adquiridos por um consumidor gozam de uma garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico, a contar da data da sua aquisição. Entende-se como consumidor aquele a quem sejam fornecidos bens, prestados serviços ou transmitidos quaisquer direitos, destinados a uso não profissional.
Page 35
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE II presente Certificato di Garanzia Convenzionale annulla e sostituisce eventuali altri certificati garanzia Il testo di questo Certificato di Garanzia contiene le condizioni della Garanzia Convenzionale riconosciuta al Consumatore; dette condizioni non pregiudicano e sono rispettose dei diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24 emesso in attuazione della Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonché...
Page 36
Oggetto della Garanzia Oalora nel periodo di durata della garanzia sia accertato e riconosciuto un difetto di conformità del bene imputabile ad azione od omissione del produttore, il consumatore potrà richiedere di riparare il prodotto o di sostituirlo senza spese in entrambi i casi. Qualora il rimedio prescelto sia oggettivamente impossibile o, a giudizio del produttore, appaia eccessivamente oneroso rispetto all'altro, quest'ultimo valuterà...
II tecnico è il solo che ha la giusta competenza per stabilire il corretto funzionamento, o meno del prodotto e nel caso in cui esso risulti irreparabile dovrà preventivamente confrontarsi con il Produttore che gli fornirà le istruzioni su come procedere. Il tecnico deve compilare il rapporto di assistenza (foglio di lavoro) in ogni sua parte, indicando precisamente le proprie considerazioni circa l'esito della verifica e il consumatore dovrà...
Page 38
MODELLO DEL PRODOTTO: Dove si trova? Gentile Consumatore, è indispensabile che comunichi al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato il modello del prodotto ed il numero di matricola che troverà direttamente sul prodotto (targhetta adesiva di colore argento) oppure sull’adesivo posto sul retro del libretto istruzioni dell’apparecchio. Lei potrà...
Page 39
Cappa Aspirante Manuale di Istruzioni GHI9100BK/GHI9100IX...
Page 40
Indice INFORMAZIONI.................... 40 PRECAUZIONI DI SICUREZZA................ 41 INTRODUZIONE.................... 43 LISTA COMPONENTI..................44 INSTALLAZIONE ..................46 FUNZIONAMENTO..................49 SOSTITUZIONE DEL FILTRO CARBONE............50 SOSTITUZIONE LAMPADINA.................51 MANUTENZIONE...................51 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI..............52 TUTELA DELL'AMBIENTE…………..............54...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA eggere attentamente questa guida prima di installare e utilizzare questo prodotto e conservarla per riferimenti futuri. er informazioni circa lo spazio necessario per l'installazione ed il montaggio del dispositivo, fare riferimento alla sezione "INSTALLAZIONE". er dettagliate informazioni circa la sostituzione delle lampadine, consultare la sezione "SOSTITUZIONE LAMPADINA".
Page 42
'aria non dovrà essere scaricata in una canna fumaria utilizzata per scaricare fumi di apparecchi che bruciano gas o altri combustibili. on lasciare padelle incustodite durante l'uso in quanto grassi o oli surriscaldati potrebbero incendiarsi. on lasciare mai fiamme libere sotto la cappa. e la cappa è...
Page 43
ulire il filtro antigrasso ogni mese per evitare incendi. l filtro carbone intrappola gli odori e deve essere sostituito almeno una volta all'anno a seconda della frequenza d'uso della cappa. TTENZIONE: Le parti accessibili di questo apparecchio possono surriscaldarsi quando sono utilizzate con apparecchi di cottura.
LISTA COMPONENTI Presentazione Grazie per aver scelto questa cappa. Questo manuale d’uso è progettato per fornire tutte le istruzioni necessarie per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione di questo apparecchio. Per un corretto funzionamento e sicurezza dell'unità, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Avvertenza: la mancata installazione delle viti o del dispositivo di fissaggio secondo queste istruzioni può...
INSTALLAZIONE (SCARICO ESTERNO) Se hai una presa verso l'esterno, la tua cappa da cucina può essere collegata come nella figura di sotto per mezzo di un condotto di estrazione (smalto, alluminio, tubo flessibile o materiale non infiammabile con un diametro interno di 120/150mm) 1.
Page 47
utilizzate 12 viti grandi piane ST6*40mm per fissare il supporto sospeso sul soffitto, quindi 8 viti M4*10 e dadi M4 con rondelle verranno utilizzati per collegare il ferro angolare nel supporto sospeso. 5. Vedi Fig. 1, calcolata la lunghezza del ferro ad angolo, verranno utilizzate viti piane grandi tipo M4*10 con dadi M4 con rondella per collegare i ferri ad angolo ad altri ferri ad angolo (la lunghezza di sovrapposizione del ferro ad angolo non può...
Page 48
9. Sollevare la cappa, verranno utilizzate viti piane grandi M4*10 in numero di 16 pezzi per collegare il corpo della cappa al ferro ad angolo, vedi Fig. 6. 10. Dopo aver verificato che tutto sia a posto, sganciare la canna fumaria esterna facendola scorrere verso il basso, e l'installazione sarà...
FUNZIONAMENTO Sono disponibili cinque pulsanti: (Basso), (Medio), (Alto), (Lampada), (Alimentazione). Vedi l'immagine sopra. 1. Accensione: Dopo il collegamento all'alimentazione, la spia si accenderà, tutte le uscite si chiuderanno e la cappa entrerà in modalità standby. L'indicatore luminoso si spegne automaticamente dopo aver ricordato che non è in funzionamento. 2.
pulsante medio e il motore si arresterà. La spia del pulsante medio e del pulsante di accensione si spegneranno. I passaggi precedenti possono essere eseguiti ripetutamente con le stesse modalità. 4.3 Premere una volta il pulsante (basso), il motore gira a bassa velocità, la spia del pulsante basso e il pulsante di accensione lampeggeranno.
SOSTITUZIONE LAMPADINA: Rimuovere il filtro antigrasso. Utilizzare uno strumento o una mano per premere verso l'interno il fermo a molla in entrambi i lati della luce a LED fino a quando la luce non sia estratta fuori, vedere la figura 1.
Page 52
INFORMAZIONI SULLA CAPPA DI ASPIRAZIONE Simbolo Valore Unità GHI9100IX/GHI9100 Riferimento Identificazione del SY-3388CI IS-E2-C97-L14- Modello Consumo Annuo di 28,2 kWh/a hood Energia Fattore Aumento Tempo Classe di Efficienza Classe A++ Energetica Indice di Efficienza 36,7 hood Energetica Efficienza 38,2 hood Fluidodinamica Pressione dell'aria misurata al miglior...
Page 53
Impostazione Flusso d'aria nel punto maggiore:686 di lavoro Impostazione minore: 205 Flusso d'aria Massimo Flusso d'aria in modalità intensiva ('boost') Emissione di rumore alla massima velocità in uso normale Emissione di rumore alla velocità minima in uso normale Consumo energetico 0,45 misurato in modalità...
TUTELA DELL’AMBIENTE: Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo sullo smistamento selettivo delle apparecchiature elettroniche di scarto. Ciò significa che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere supportato da un sistema di raccolta differenziata ai sensi della Direttiva 2012/19/CE.
SAFETY PRECAUTIONS ead this guide carefully before installing and using this product and retain for future reference. or information on the necessary space for the installation and mounting of the device, refer to the "INSTALLATION” section. or detailed information on replacing the bulbs, refer to the "REPLACING THE BULB” section.
Page 58
he air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. o not leave frying pans unattended during use as overheated fats or oils may catch fire. ever leave naked flames under the range hood. f the hood is damaged, do not attempt to use it.
Page 59
he charcoal filter traps odors and must be replaced at least once a year depending on the frequency of use of the range hood. ARNING: Accessible parts of this appliance may become hot when used with cooking appliances. or air extraction to be as efficient as possible, use a straight duct or with a minimum of elbows.
COMPONENT LIST Presentation Thank you for choosing this range hood. This user manual is designed to provide all necessary instructions for the installation, operation and maintenance of this appliance. In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before installation and usage.
INSTALLATION (VENT OUTSIDE) If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or non-flammable material with an interior diameter of 120/150mm) 1. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. 2.
Page 63
4. According to the hanging board, drill 12 holes in the ceiling, see pic 2, 12pcs of ST6*40mm big flat screws will be used to fix the hanging board on the ceiling, and then 8pcs of M4*10 screws and M4 nut with washer will be used to connect the angle iron into the hanging board.
Page 64
9. Hold up the hood, 16pcs M4*10 big flat screws will be used to connect the hood body into angle iron, see pic 6. 10. After ensure all the things ok, put down the hook, take from the outside chimney, all the installation is finished, see pic7.
Page 65
OPERATION There are five buttons: (Low), (Mid), (High), (Lamp), (Power). See picture above. 1. Power on: After connecting to power, indicator light will lit on, all the output close and the hood will enter standby mode. The indicator light will be off automatically after reminding if no operation.
and power button will beam. Press low button again and the motor will stop. Indicator light of low button and power button will be off. The above steps can be operated repeatedly. 4.4 After the hood works at high speed for 7mins continuously, the motor will automatically switch to middle speed.
If not cleaned, the grease residue (potential flammable) will saturate on the filter. Clean it with household cleaning detergent. INFORMATION FOR COOKER HOOD Symbol Value Unit Reference GHI9100IX/GHI9100BK Model SY-3388CI IS-E2-C97-L14-900 identification Annual Energy 28,2 kWh/a hood...
Page 68
Time increase factor Energy Efficiency Class A++ class Energy Efficiency 36,7 hood Index Fluid Dynamic 38,2 hood Efficiency Measured air pressure at best efficiency point Measured airflow rate at the best 305,3 efficiency Measured electric power input at best 104,7 efficiency point Fluid Dynamic Class A...
Page 69
Maximum airflow Air flow in intensive mode ('boost') Noise emission at maximum speed in normal use Noise emission at minimum speed in normal use Measured power consumption on off 0,45 mode Measured power consumption on standby mode The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with commission regulation (EU) No 65/2014 &...
ENVIRONMENTAL PROTECTION: This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with Directive 2012/19/EC. It will then be recycled or dismantled to minimize impacts on the environment, electrical and electronic products are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous...