Vor dem Erstgebrauch: ..................20 Gebrauch ....................... 20 Reinigung und Pflege ..............21 Sicherheitshinweise ....................21 Reinigung ....................... 22 Störungsbehebung ................. 22 Sicherheitshinweise ....................22 Caso TO 20...
Page 4
Operation and Handing ..............34 15.1 Before first use ...................... 34 15.2 Use .......................... 34 Cleaning and Maintenance ............. 35 16.1 Safety information ....................35 Caso TO 20...
Page 5
Utilisation de la broche tournante ............... 47 23.4 Sélecteur de température et voyant de contrôle ..........47 23.5 Fonctions ....................... 47 23.6 Réglage de la durée ....................48 23.7 Plaque signalétique ....................48 Caso TO 20...
Page 6
Requisiti del luogo di posizionamento ............... 59 32.6 Connessione elettrica ................... 59 Costruzione e funzione ..............60 33.1 Panoramica ......................60 33.2 Accessori ....................... 60 33.3 Uso del girarrosti....................61 Caso TO 20...
Page 7
Ámbito de suministro e inspección de transporte ..........73 41.3 Desembalaje ......................73 41.4 Eliminación del embalaje ..................73 41.5 Colocación ......................73 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........73 Caso TO 20...
Page 8
Bronnen van gevaar ....................86 50.3.1 Verbrandingsgevaar ..................86 50.3.2 Brandgevaar ..................... 87 50.3.3 Gevaar door elektrische stroom ................ 87 Ingebruikname ................. 87 51.1 Veiligheidsvoorschriften ..................88 Caso TO 20...
Page 9
Veiligheidsvoorschriften ..................95 55.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............. 95 Afvoer van het oude apparaat ............95 Garantie .................... 95 Technische gegevens ..............96 Caso TO 20...
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Design-Backofen TO 20 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Caso TO 20...
Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden sind, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Caso TO 20...
► Benutzen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das heiße Gerät, Zubehör oder die Speise anfassen oder aus dem Gerät entnehmen wollen. ► Niemals die Heizstäbe berühren. Verbrennungsgefahr! ► Die Oberseite des Gerätes ist während und nach Betrieb sehr heiß. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. Caso TO 20...
Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten Caso TO 20...
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Design-Backofen TO 20 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: TO 20 Backblech Grillrost ...
Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. Das Gerät könnte beschädigt werden. Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. Caso TO 20...
Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Übersicht 1 Drehspieß 2 Heizstäbe 3 Tür 4 Türgriff 5 Lüftungsschlitze 6 Kontrolleuchte 7 Fuß Caso TO 20...
Für eine sichere und einfache Entfernung von Krümeln. Drehspieß Für gleichmäßige Grillen von Fleisch z.B. Geflügel Griff zum sicheren Einführen und Entnehmen des Drehspießes. 4.3 Gebrauch des Drehspießes A) Mit der leicht abgerundeten Seite nach rechts einsetzen. B) Dann links einsetzen. Caso TO 20...
Ein Signalton ertönt, wenn die Zeit abgelaufen ist und das Gerät schaltet sich aus. Drehen Sie den Drehknopf auf OFF um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn auf STAY ON drehen, bleibt das Gerät an, bis es manuell ausgeschaltet wird. Caso TO 20...
Oben: Grillen von Fleisch. Lassen Sie Platz nach oben, beachten Sie, dass die Speise beim Grillen aufgehen könnte. Mittel: Optimal für Back- und Kochvorgänge (z.B. Pizza), Wiederaufwärmen, Backen mit Umluft. Grillen größerer Lebensmittel Unten: Für das Kochen größerer Lebensmittel und Wiederaufwärmen von Speisen. Auch für Niedertemperaturgaren. Caso TO 20...
► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. Caso TO 20...
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Caso TO 20...
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Design-Backofen Name TO 20 Artikel-Nr. 2970 Anschlussdaten 220-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 1350-1650 W Nettogewicht 7900 g Maße (BxHxT) 44,5 x 27 x 38,5 cm Caso TO 20...
Page 24
Original Operating Manual Design Baking Oven TO 20 Item No. 2970 Caso TO 20...
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Design Baking Oven TO 20 will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. Caso TO 20...
► Do not touch the device with wet hands. ► Do not leave the device unsupervised during operation. ► Do not leave the door open for longer time when the device is in operation. ► Unplug after use. Caso TO 20...
► Do not use the device near to flammable materials for example curtains. ► Caution: Very oily or fatty food can easily ignite at high heat. Therefor make sure that fat do not drip on the heating elements, for example through a overfilled baking tray. Caso TO 20...
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Design Baking Oven TO 20 is delivered with the following components: TO 20 baking tray ...
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency. The device and power cord should not come in contact with hot surfaces. The device could be damaged. Caso TO 20...
14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Overview 1 rotisserie 2 heating elements 3 door 4 door handle 5 ventilation slots 6 control lamp 7 foot Caso TO 20...
Use for grilling, frying or roasting. Removable crumb tray. For safe and easy remove of crumbs. Rotisserie For evenly grilling of meat for example poultry. Handle for safe insertion and removal of the rotisserie. 14.3 Use of rotisserie Caso TO 20...
The upper heating elements will work. upper and lower heating with convection, the upper and lower heating elements are working and the fan circulates the air for a evenly browned crust. Caso TO 20...
Place your food on the baking tray or the grill rack and slide them into the device. Or: Place the grillfood on the rotisserie and place it with help of the handle of the rotisserie. Caso TO 20...
► Clean the baking chamber after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances. Remaining food leftovers can catch fire during next heating. Caso TO 20...
The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Problem Solution Please check whether the power plug is properly The device is not functioning plugged. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. Caso TO 20...
20 Technical Data Device Design Baking Oven Name TO 20 Item No.: 2970 Mains data 220-240V~ 50Hz Power consumption 1350-1650 W External measurements (W x H x D): 44,5 x 27 x 38,5 cm Net weight 7900 g Caso TO 20...
Page 38
Mode d'emploi original Four Design TO 20 N°. d'art. 2970 Caso TO 20...
21.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au Four Design TO 20 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Caso TO 20...
► Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pièces. ► N´utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, l´appareil pourrait être détérioré. Caso TO 20...
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'incendie : ► N'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables. ► N’utilisez pas l’appareil pour ranger des aliments ou des objets. Caso TO 20...
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Caso TO 20...
22.6 Inventaire et contrôle de transport Le Four Design TO 20 est livré de façon standard avec les composants suivants : TO 20 Tôle de cuisson Grille du gril Tiroir à miettes Pince pour grille de gril ...
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. Caso TO 20...
Utiliser une tôle de cuisson pour faire griller, cuire ou rissoler Tiroir à miettes amovibles Pour enlever facilement et intégralement les miettes. Broche tournante Pour faire griller régulièrement la viande ou la volaille Poignées pour introduire et sortir la broche tournante en toute sécurité. Caso TO 20...
Fonction gril pour la broche tournante. Les barreaux chauffants supérieurs fonctionnent. Chauffe par le haut et par le bas avec circulation d’air, les barreaux chauffants supérieurs et inférieurs fonctionnent et le ventilateur répartit l’air chaud pour obtenir une croûte régulièrement dorée Caso TO 20...
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Le TO 20 doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer...
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Assurez-vous que la fiche est correctement L'appareil ne fonctionne pas. branchée dans la prise. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. Caso TO 20...
(toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Four Design TO 20 N°. d'article 2970 Données de raccordement 220-240V~ 50Hz Puissance consommée 1350-1650 W Dimensions externes (l/h/p) 44,5 x 27 x 38,5 cm Poids net 7900 g Caso TO 20...
Page 52
Istruzioni d’uso originali Forno di design TO 20 Articolo-N. 2970 Caso TO 20...
Il Suo Forno di design TO 20 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. Caso TO 20...
è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. Caso TO 20...
► Il lato superiore dell’apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento. Non mettere nessun oggetto sull’apparecchio. ► Non muovere o spostare l’apparecchio durante il suo funzionamento. Pericolo di ustioni! ► Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti! Caso TO 20...
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. ► Per scollegare l’apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione bensì dalla spina di alimentazione. Caso TO 20...
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Forno di design TO 20 viene fornito standard con le seguenti componenti: TO 20 Teglia da forno ...
Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un interruttore di protezione di 16A. Caso TO 20...
33.2 Accessori Teglia da forno: utilizzare per grigliare, arrostire o infornare. Per una facile pulitura, utilizzare con carta da forno o foglio di alluminio. Griglia e pinza per rimuovere la griglia Utilizzare per grigliare, arrostire o abbrustolire. Caso TO 20...
Per la regolazione della temperatura di cottura, non per spegnere l’apparecchio. Per la regolazione della temperatura desiderata da 70 a 230 °C. Durante la cottura, il termostato si accende e si spegne per mantenere la temperatura impostata. Caso TO 20...
34 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. Caso TO 20...
Una volta che il cibo è cotto, utilizzare guanti da forno per estrarre l’accessorio con il cibo. La griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza. Infine posizionare il regolatore per l’impostazione del tempo su OFF. Caso TO 20...
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► Il TO 20 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il TO 20 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. 37 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Caso TO 20...
(sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici Apparecchio Forno di design Nome TO 20 N. articolo 2970 Dati connessione 220-240V~ 50Hz Potenza assorbita 1350-1650 W Misure esterne (L/H/P) 44,5 x 27 x 38,5 cm Peso netto 7900 g Caso TO 20...
Page 67
Manual del usuario Horno de diseño TO 20 Ref. 2970 Caso TO 20...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Horno de diseño TO 20 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 40.1 Uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico en habitaciones cerradas Calienta, hornea y asa alimentos Caso TO 20...
► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Caso TO 20...
► Proceda con cuidado al manipular el aparato, especialmente cuando esté lleno de alimento caliente. ► Mantenga a los niños lejos del alcance del aparato, ya que sus superficies se calientan durante el uso e incluso después pueden permanecer calientes durante un tiempo. Caso TO 20...
► No tire del cable de alimentación, sino del enchufe para desconectar el aparato. 41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Caso TO 20...
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Horno de diseño TO 20 incluye los siguientes componentes de fábrica: TO 20 Bandeja de horneado ...
Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. Caso TO 20...
Utilizar durante el asado, horneado o tostado. Cajón recogemigas extraíble. Facilita la retirada de migas. Pincho giratorio Sirve para asar la carne o ave de forma uniforme Asa para insertar y retirar el pincho giratorio con facilidad. Caso TO 20...
Sirve para ajustar a la temperatura deseada de 70 a 230 ºC. Durante el proceso de cocción, el termostato se enciende y apaga alternativamente para mantener la temperatura ajustada. El piloto automático se ilumina mientras el aparato se encuentra en funcionamiento. Caso TO 20...
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. Caso TO 20...
Cuando el alimento está cocinado, utilice los guantes de horno para retirar los accesorios con los alimentos. Con las pinzas puede retirar fácilmente la parrilla. A continuación, ajuste el selector de tiempo en OFF. Caso TO 20...
► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un TO 20 que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacerlo peligrar , además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. ► 47 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Caso TO 20...
48 Datos técnicos Aparato Horno de diseño Nombre TO 20 N° de artículo. 2970 Datos de connexión 220-240V~ 50Hz Potencia 1350-1650 W Peso neto 7900 g Medidas (An/H/P ) 44,5 x 27 x 38,5 cm Caso TO 20...
Page 82
Originele Gebruiksaanwijzing Design-oven TO 20 Artikelnummer. 2970 Caso TO 20...
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Design-oven TO 20 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in het huishouden en gesloten ruimtes voor verwarmen, koken, bakken en grillen van voedsel Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Caso TO 20...
8 jaar oud zijn en onder toezicht staan. ► Houd het apparaat en de netkabel buiten het bereik van kinderen van minder dan 8 jaar. ► Het apparaat is niet geschikt voor gebruik via een externe tijdschakelaar of afstandsbediening. Caso TO 20...
► Wees voorzichtig wanneer u het apparaat aanraakt, vooral wanneer het met hete bakproducten is gevuld. ► Houd kinderen op afstand van het apparaat, omdat de oppervlakken van het apparaat heet worden tijdens het bakken en na afloop nog enige tijd heet blijven. Caso TO 20...
► Trek niet aan het snoer maar aan de stekker om het apparaat van de stroomvoorziening af te sluiten. 51 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen Caso TO 20...
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Design-oven TO 20 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: TO 20 Bakblik Grillrooster ...
Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. Het stopcontact moet via een 16A veiligheidsschakelaar, gescheiden van andere stroomverbruikers, zijn beveiligd. Caso TO 20...
6 Controlelampje 7 Voetstuk 52.2 Accessoires Bakblik, te gebruiken bij het grillen, braden of bakken Gebruiken met bakpapier of aluminumfolie voor gemakkelijker schoonmaken. Grillrooster en tang voor het verwijderen van grillrooster. Gebruiken bij het grillen, braden of roosteren. Caso TO 20...
Voor de instelling van de gewenste temperatuur tussen 70 – 230 ° C. Tijdens het bakken wordt de thermostaat in- en uitgeschakeld, om de ingestelde temperatuur te behouden. Het controlelampje brandt, wanneer het apparaat in werking is. Caso TO 20...
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden. Caso TO 20...
Wanneer het voedsel gereed is gebruikt u ovenwanten om het accessoire met het voedsel uit de oven te halen. Met de tang kunt u het grillrooster gemakkelijk uit de oven halen. Zet vervolgens de regelaar voor de tijdsinstelling op OFF. Caso TO 20...
► Draai de regelaar voor de tijdinstelling voor het reinigen op OFF en trek de stekker uit het stopcontact. ► De binnenkant van de TO 20 is na gebruik heet. Er is daardoor kans op verbranden! Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld.
57 Garantie Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Caso TO 20...
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Aparaat Design-oven Name TO 20 Artikelnr. 2970 Aansluitgegevens 220-240V~ 50Hz Vermogens 1350-1650 W Nettogewicht 7900 g Afmetingen (BxHxD) 44,5 x 27 x 38,5 cm Caso TO 20...